Две ведьмы и виски - Аннетт Мари
- Дата:08.04.2026
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Две ведьмы и виски
- Автор: Аннетт Мари
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Две ведьмы и виски"
🔮 В мире, где магия и реальность переплетаются, разворачивается захватывающая история о двух ведьмах, чьи судьбы переплетаются вместе. Одна из них - опытная и мудрая, другая - молодая и неопытная, но обладающая огромным потенциалом. Вместе им предстоит пройти через множество испытаний, раскрывая свои силы и силу своей дружбы.
🌌 В аудиокниге "Две ведьмы и виски" вы найдете увлекательные приключения, загадочные заговоры и непредсказуемые повороты сюжета. Автор умело переплетает элементы фэнтези и магии, создавая захватывающий мир, в котором каждый герой имеет свою судьбу и свою цель.
🌟 Главная героиня аудиокниги - молодая ведьма по имени Алисия, которая только начинает понимать свои способности и открывать для себя новые грани магии. Ее путь будет полон трудностей, но именно они помогут ей стать сильнее и мудрее.
Об авторе:
Аннетт Мари - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развязками.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, которые подарят вам удивительные моменты и захватывающие приключения.
📚 Погрузитесь в мир магии и приключений вместе с аудиокнигой "Две ведьмы и виски" и окунитесь в захватывающий сюжет, который не оставит вас равнодушными!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зак по этому случаю тоже принарядился во что-то похожее, а вот плащ с капюшоном где-то оставил. Наверно, решил, что он слишком громоздкий.
Что касается меня, то я был одета в плотные джинсы, походные ботинки и кожаную куртку-бомбер. Из всех моих вещей этот набор больше всего напоминал «боевой прикид крутого мага».
Все три мои магических артефакта были рассованы по карманам, а из прочих вещей с собой у меня был только мобильник.
Пока ребята навешивали на себя оружие, воздух замерцал, и появилась сильфа. Ткнулась носом в шею Зака, затем спланировала мне за спину и сцепила маленькие передние лапки вокруг воротника моей куртки. За утро я уже успела заметить, что ей нравится, чтобы ее таскали на себе, как маленького ребенка.
– Она говорит, что ты выбрала для нее имя, – заметил Зак, откидывая задний борт своего грузовика. Там обнаружилась спортивная сумка и его собственное снаряжение, сложенное стопкой.
– Да, мы назвали ее Хоши. В переводе с японского это означает «звезда». – Я погладила сильфу по носу. – Ей нравится?
– Да, она довольна. – Зак застегнул на талии ремень с алхимическими пробирками и занялся набором из трех длинных ножей. Привязывая их к бедру, он задумался. – Если она остается с тобой, у вас должна быть возможность общаться.
– Ты же сказал, что она не разговаривает.
– Так и есть. Она общается не словами, а с помощью образов и некоторых звуков. – Друид повернулся к кузову грузовика. – Снимай куртку.
Я уже собралась было сбросить куртку, когда вдруг с удивлением осознала, что восприняла категоричную команду Зака как должное. Блин, и куда только девалась моя чувствительность к его властному тону.
Свечение рун, покрывающих мое тело, отражалось от блестящего грузовика. Я повесила куртку на борт.
Пошарив в кармане своей спортивной сумки, Зак повернулся ко мне с тонкой черной ручкой. Постойте, это же не ручка.
– Это что – карандаш для глаз?!
– Это отличный водостойкий карандаш для глаз, и он не размазывается. – Чуть приподняв подол своей рубашки, Зак продемонстрировал мне нижнюю часть остроконечного, заполненного рунами треугольника, нарисованного на боку. – Лучший инструмент для рисования на коже.
– Буду иметь в виду.
Держа меня за левый локоть, он зубами снял с карандаша колпачок. Хоши парила рядом с ним, не сводя с нас любопытных пурпурных глаз.
– Может, он таким родился… – прошептала я, когда он потянулся к моей руке.
– Да, очень весело. Ха-ха.
Подошел Аарон, поправляя перевязь на груди. Обернутая кожей рукоять Шарпи, его самого большого меча, торчала над плечом.
– Что делаешь?
Зак быстро нарисовал на моем плече круг, заполнил центр извилистой и угловатой руной, добавил расходящиеся линии и еще руны. Когда он закрыл карандаш колпачком, Хоши вытянула свою миниатюрную мордочку и коснулась самого центрального символа.
По моей руке прокатилась теплая волна.
– Вау! Что это было?
– Теперь ты можешь общаться с ней. Хотя, думаю, сначала придется потренироваться. – Он засунул подводку обратно в сумку. – Мы или вы готовы?
Аарон уже захлопнул багажник, а остальные двое надели оружие. Кай носил на бедре два меча – длинную катану в черных ножнах и другой, покороче. Но обычно он полагался на маленькие метательные ножи. За последние несколько месяцев я ни разу не видела, чтобы он обнажал свои мечи.
Полюбовавшись своей разрисованной рукой, я снова натянула куртку.
– Парни, мы готовы?
– Нет, – отозвался Аарон. – Мы ждем сестер О’Коннер. Я позвонил им вчера, чтобы сообщить новости, и они настояли на том, чтобы присутствовать.
– Это проблема? – повернулась я к Заку.
Он пожал плечами.
– Если только никто не станет звать меня при них Призраком, они не узнают, кто я такой.
Томительно тянулись минуты, а мы все ждали. Наконец, в четверть девятого на стоянку въехал знакомый синий седан и остановился за несколько парковочных мест от нас. Из машины вылезла Оливия – волосы небрежно собраны в хвост, под глазами мешки, на щеке зеленоватый синяк – моя работа. Поправив брюки цвета хаки, она едва взглянула на Зака.
– Извините, что опоздала, – пробормотала она.
Я нахмурился.
– А где Одетта?
– Ей нездоровится. Она осталась дома.
– А ты нормально себя чувствуешь?
– Я, возможно, тоже заболеваю. – Она сжала виски, как будто показывая, что у нее болит голова. – Мы можем поторопиться?
Ну ничего себе! Если барышня не в духе, сидела бы лучше дома.
Зак забрался в грузовик и вытащил свою спортивную сумку, а следом извлек небольшую переноску для домашних животных – из нее раздались какие-то пронзительные звуки.
– Э… это что? – спросила я, насторожившись.
Он поднял задний борт.
– Курица.
– А курица-то зачем?
Не отвечая, он быстро зашагал через стоянку. Я кинулась догонять его, три мага шли следом, Оливия замыкала процессию. Хоши исчезла, но я решила, что она где-то рядом.
– Зак! Курица. Объясни.
– А ты что, уже забыла? Наш план требует призыва на крови.
Мы вышли на темную тропу, вьющуюся между деревьями.
– Кровь… – Меня буквально замутило. – Скажи, что ты не задумал того, о чем я подумала.
– Это черная магия, Тори. Обойтись без этого невозможно. Но…
– Но?
– Но из курицы получится вкусное жаркое.
Я сглотнула, пытаясь унять свой рвущийся наружу желудок. Все правильно. Зак живет на ферме, и он очень практичный. Так или иначе, эта курица все равно стала бы чьим-то ужином, а он решил совместить приятное с полезным.
По пологой дорожке мы спустились к берегу. Зак осмотрелся и выбрал место в лесу подальше от троп, но достаточно близко к океану, чтобы слышать шум прибоя. Под светом почти полной луны он немного расчистил поляну от палой листвы, после чего расстегнул молнию на своей спортивной сумке.
Держась на почтительном расстоянии, я смотрела, как он откупоривает большую винную бутылку и вставляет в горлышко мундштук. Он перевернул бутылку, и вместо вина из нее тонкой струйкой полилась вязкая серебристая жидкость. Этой жидкостью Зак нарисовал идеальный круг футов трех в диаметре, затем обозначил линии и руны. И никакой гримуар не понадобился.
– Кто этот маг? – шепотом спросила Оливия у Кая. – Он колдун или… о, госпожа моя земля!
– В чем дело? – спросила я.
– Он одержим своим фамильяром!
Зак обернулся на ведьму, его зеленые глаза сияли сверхъестественно ярко.
– И что?
– Это… это отвратительно! И опасно! Никто, кроме черных ведьм и друидов,
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Планета X: Мариам. Аннет. Анечка - Валентина Петрунина - Социально-психологическая
- Виски: История вкуса - Игорь Мальцев - Прочая научная литература
- Записки на манжетах - Михаил Булгаков - Русская классическая проза