Усадьба леди Анны - Полина Ром
- Дата:29.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Усадьба леди Анны
- Автор: Полина Ром
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда вдова сообщила Фелиции, что леди Анна готова взять ее в свою свиту, девочка только мучительно покраснела и сделала неуклюжий реверанс.
Глава 30
Прошло два месяца, лето перевалило за середину.Официально повод для визита в поместье Арль домашним слугам был озвучен так: «Я еду навестить дочь!». Дела делами, а за единственное дитя мадам переживала, желая своей любимице более счастливой судьбы.
Кстати, перемены, произошедшие с Фелицией за это время, вдову просто поразили: новая прическа и новая одежда, хоть и полутраурная, но свободная и, пожалуй, даже изысканная. Только не это было главным для мадам. Она была достаточно богата для того, чтобы купить малышке любой наряд. А вот новые манеры, свободу обращения и умение спорить – их за деньги не купишь. *** Обсуждая договор, торговалась мадам Леруан зверски, но Анна только ласково улыбалась и говорила, что если цена не устраивает, то…
-- В конце концов, не только в Первансе растет виноград, мадам Леруан. Думаю, в Ланкедоке или Оксинтании найдутся заинтересованные виноделы. Конечно, мне бы хотелось принести процветание своим арендаторам, но заставлять вас я не хочу.
-- Такой процент чистой прибыли от производства и продажи – это очень много, ваша светлость! Вы же не вложите сюда ни одного экю! А вдруг ваш способ окажется слишком дорогим?!
-- Если вы найдете вариант дешевле, мадам Леруан, я буду рада. Только не тяните время. Если вы откажетесь, мне придется уехать. Пожалуй, Ланкедок меня устроит.
-- А если я потрачу средства, а ваш способ не сработает?!
-- Можем внести отдельным пунктом, что в таком случае я обязуюсь вернуть вам все деньги.
Эти разговоры в различных вариация проходили все время, все десять дней, что мадам Леруан провела в усадьбе Арль. Вдова и герцогиня перебирали пункт за пунктом условия и, в результате, почти договорились. Мадам Леруан взяла несколько дней на «подумать».
-- Не гневайтесь, ваша светлость, но все же я хочу поразмыслить спокойно.
Анна согласно кивнула. Ей чем-то даже импонировала крестьянская скуповатость и осторожность вдовы. «Лучше уж быть такой осторожной, чем сорить деньгами, как ее покойный муж, только затем, чтобы вызвать интерес соседей к своей персоне.».
***
В четверг вечером мадам Леруан имела возможность наблюдать, как ее застенчивая дочка спорит с самой мадам Селин! Родственницу свою, пусть и очень дальнюю, вдова и сама чуть побаивалась из-за её острого языка. А тут Фелиция, которая раньше стеснялась даже глаза поднять на ехидную гостью, не только выиграла спор о каком-то стихотворении! Мать была просто поражена переменам, произошедшим в дочери: «А как выросла и расцвела! А как двигается!»
Сам спор, из которого мадам Леруан почти ничего не поняла, шел о предмете возвышенном и невнятном. Но Фелиция добилась от мадам Селин даже некоторого одобрения! Одобрение, правда, выразилось в словах: «Ах ты, дерзкая девчонка!», но и это не смутило девушку. Она только радостно рассмеялась, понимая, что последний довод сразил мадам. И она ответила:
-- Я тоже вас люблю, мадам Селин! – и, подойдя, поцеловала язвительную мадам в напудренную щеку.
Вдова молча сидела в уголке этого странного собрания, где учитель, месье Жюль Шаброль, запросто спорит с ее светлостью, где старшая фрейлина мадам Берк встала и лично принесла для леди Мишель китару.
Не то, чтобы леди Леруан много бывала в светском обществе. Но все же она и сама дворянка, хоть и нетитулованная, да и многие соседи вокруг – такие же точно дворяне. Но нигде она не видела такой теплой и уютной атмосферы.
Даже в родительском доме прежде всего приветствовались экономность и рачительность. В гостях принято было говорить о хозяйстве и заботах по дому. Все, что не имело практической ценности, считалось легкомысленным и немного неприличным.
Пожалуй, это был еще один довод в пользу герцогини Ангуленской. Мадам не хотела лишать свою дочь этого общества: «Уедет герцогиня – без нее ничего похожего не будет. А если она еще и надумает переселиться для удобства к границам провинции… В конце концов, не такой уж и рискованный это план. Если не выйдет осветлить игристое, её светлость просто возместит мне ущерб.».
Особенное впечатление на почтенную вдову произвел урок истории, на котором она решила поприсутствовать. Историю, как и литературу, вел месье Шаброль. Он рассказывал о временах Людовика Миротворца, отца нынешнего короля, и его жене Марии Англитанской. Франсуаза и леди Мишель слушали и что-то записывали, но больше всех мадам Леруан удивила герцогиня.
-- Простите, месье Жюль, но я иностранка, как вы знаете. Давно хотела спросить, с чем связано то, что во Франкии равноценно используются как англитанские, так и франкийские обращения?
-- Очень кстати, ваша светлость, прозвучал вопрос! Как вы уже знаете, Людовик Миротворец прекратил войну именно брачным союзом с Марией Англитанской. Но вы, скорее всего, не знаете, что далеко не все радовались миру. Некоторые придворные начали высмеивать все англитанское как дикарское, и тогда его величество издал эдикт «О духовном равенстве дворянства и прочих сословий». Он наделал весьма много шума, ведь его величество свел воедино в этом эдикте все титулы и показал, какой равен какому. Например, эспанский гранд приравнивался к англитанскому герцогу и франкийскому гранд-дюку. Дюк – один из высших титулов Франкии, он идет сразу за титулами дофина и принцами крови. Со временем королева Мария покорила и двор, и простой народ Франкии своими мудростью и милосердием. И все чаще при дворе стали звучать англитанские именования. Постепенно и простые дворяне начали пользоваться ими. Сейчас многие даже не знают, что всего сорок с небольшим лет назад титула герцог во Франкии не существовало! Да-да, ваша светлость! Вас именовали бы Анна гранд-дюк Ангулемская!
-- Что-то вроде этого я и представляла. Странно только, что мода оказалась столь живуча.
-- О, его величество Людовик был мудр, и тогда не только он взял в жены анлитанскую принцессу. Браки скрепили обе страны. Конечно, бывают конфликты и сейчас, но кровь дворянская так тесно сплетена, что, надеюсь, Господь убережет страны от новых войн!
***
Документы были составлены и заверены у патера Доменика, а мадам, наконец-то, получила первую часть инструкции, с любопытством косясь на некий непонятный предмет, стоящий на
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Скучные люди - Дмитрий Григорович - Русская классическая проза
- Рынок ценных бумаг - Анна Зверева - Юриспруденция
- Отчего вы не буддист - Дзонгсар Кхьенце - Религия
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза