И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова
0/0

И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова:
Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение? Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?  
Читем онлайн И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 106
дядей даже не заметили бы нашего отсутствия, если бы не проснулись так рано.

— По-вашему, я не понимаю, насколько опасно ваше предприятие? — криво усмехнулась девушка. — Я вышла пожелать вам удачи и попросить об осторожности.

— Я обещаю, мы будем очень осторожны, — ответил ей граф Ридл.

Лео согласно кивнул и заговорщицки ей подмигнул.

Приятели пошли через парк, пересекли фигурный мостик и после кладбища свернули вправо, через некоторое время, оказавшись на широкой наезженной дороге, ведущей в деревню. Через полчаса они отправились по тропинке вглубь леса.

Мужчины долгое время шли молча. Слушая пение разноперых птиц, они перешли через неглубокий ручей, обогнули овраг, пробираясь через заросли дикой малины, и спустились к реке.

— Далеко еще? — спросил Лео, оглядываясь вокруг.

Солнце все сильнее припекало, а в глазах от блестящей водной глади плыли размытые круги. Прозрачная вода манила своей обжигающей свежестью.

— Не очень, но я бы не отказался немного отдохнуть, — проговорил Алекс, устало опускаясь на землю.

Лео откинулся на траву, заложив руки за голову. Бездонное небо сияло, где-то в вышине величественно парили ястребы.

И тут едва слышное: «Ой!» заставило их обоих обернуться. Из малинника прямо на них выскочила Дея, а вслед за ней целый рой пчел и ос. Потревоженные насекомые сердито жужжали и летали над ней огромной темной тучей.

— Упрямое существо! — выругался Лео, увидев бегущую в их направлении девушку. — Зачем ты пошла за нами?

— Ой! — продолжала вскрикивать она, пытаясь спрятаться от настойчивых преследователей.

Дея сильно размахивала руками, и тем еще больше злила насекомых.

— Стой! Да стой же ты! — схватив девушку за руку, Лео попытался остановить ее. — Так ты их еще больше нервируешь.

Испуганная Дея прижалась к нему, спрятав лицо на широкой мужской груди.

Разъяренные насекомые гудели вокруг, грозя наброситься, поэтому люди вынуждены были быстро покинуть место привала.

— А теперь говори, как ты нас нашла? Ты следила за нами? — сведя брови к переносице, Лео грозно глянул на Дею.

Она нахмурилась, ее губы сжались в тонкую линию.

— Леди, ваш кузен прав. Вам не стоило идти за нами, — поддержал приятеля Алекс.

— Если бы не пчелы, то вы бы никогда не обнаружили меня, — рассердилась Дея. — Идете и ничего не видите вокруг себя, словно собрались на пикник, а не на поиски лагеря грабителей и убийц. Неужели вы думаете, что у них нет наблюдателей, которые следят за приближением чужаков?

Мужчины переглянулись, совершенно сбитые с толку ее напором.

— Ты кого-то видела по дороге? — удивился Лео.

— К счастью, нет, — ответила Дея. — Но чуть правее я наткнулась на широкую утоптанную тропу. Если на мельницу давно никто не ездит, то откуда там дорога?

— Где вы ее видели, леди Дея? — спросил Алекс. — Сможете показать нам?

— Конечно, — согласно кивнула она.

— А потом сразу отправишься в поместье! — рыкнул Лео.

— Ты хочешь, чтобы я пробиралась по лесу одна? — невинно похлопала ресницами Дея.

Маркиз ничего не оставалось, как зло скрипнуть зубами. Граф тихонько хмыкнул, но сразу отвернулся, сделав вид, что рассматривает что-то в зарослях.

Досадливо махнув рукой, мол, оставайся, Лео пошел вперед.

— Вот скажи, откуда в женщинах эта способность выставлять виноватым мужчину, даже если они сами не правы? — тихо спросил он у Алекса.

— Видимо, это умение они впитывают с молоком матери, — беспомощно развел руками граф Ридл.

Глава 23

Между опушкой леса и водой зеленела небольшая площадка. Налево в просветах деревьев сверкала река. В густоте листьев было беспокойно: там хлопотали птицы. Справа за утоптанной тропинкой, которую обнаружила Дея, начинались болота и непроходимые заросли. Вероятно, это служило естественной защитой тайного лагеря от любопытных глаз.

Они шли в тишине, если не считать одуряющей на все лады трескотни птиц над головами. Но этот гимн жизни был приятен слуху и скорее успокаивал.

Внезапно среди широкой поляны они заметили выбитый колесами и копытами лошадей путь. Расстояние до дороги было небольшим, но подойти ближе, чтобы при этом остаться незамеченным, было невозможно. У неглубокого оврага их укрыл густой кустарник, и ох, как вовремя!

По дороге прошел дозор из четырех вооруженных бандитов. Тихо переговариваясь, они шныряли взглядами по округе. Лишь когда они скрылись за поворотом, Лео тихо зашуршал ветками, выбираясь наружу.

— А вот и наши старые знакомые! — протянул он, узнав одного из бандитов.

Лагерь был совсем близко, да только как туда попасть?

Тропа, перебираясь через низину, заворачивала вправо, скорее всего вход на территорию мельницы располагался с той стороны.

Сердце Деи учащенно забилось птахой в груди. Стоит ли идти туда? Смогут ли они найти свиток?

— Мы дождемся сумерек, с помощью морока я выманю бандитов из лагеря, а потом мы с Алексом попробуем проникнуть внутрь, — прошептал Лео, а после, взглянув, на Дею строго добавил. — А ты будешь сидеть тут! Ты меня слышала?

Он вопросительно изогнул бровь. Дея обиженно отвернулась и уставилась на дорогу.

— Я не услышал ответа! — грозно проговорил маркиз.

Дея только кивнула, с досады прикусив губу.

— Вот и славно.

Сумерки медленно вползали в лес, на небе уже показались первые бледные звезды.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова бесплатно.
Похожие на И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги