Шанс для дознавателя (СИ) - Ветрова Варвара
0/0

Шанс для дознавателя (СИ) - Ветрова Варвара

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Шанс для дознавателя (СИ) - Ветрова Варвара. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Шанс для дознавателя (СИ) - Ветрова Варвара:
“Никаких отношений с дознавателями!” — гласит первое правило Вионнского государства. Дознаватели хитры, многолики и всесильны. И в браки они никогда не вступают, довольствуясь договорными отношениями с легкомысленными людьми, которые все же рискуют нарушать многовековые устои. Вот только, заключив контракт на любовь с Ринданом Максвеллом я и подумать не могла, как все повернется. Сложно думать о работе, когда зеленые глаза манят, а ароматы можжевельника и мускуса кружат голову. Но вариантов нет — втянутая в заговор инквизиции я лишь и могу рассчитывать на свой мозг и доставшийся от отца дар. Только вот что делать, когда сердце рвется из груди, стоит мне увидеть его?.. Инквизитора. Мужчину, перевернувшего мою жизнь с ног на голову. Предателя идеалов моей службы.
Читем онлайн Шанс для дознавателя (СИ) - Ветрова Варвара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76

На постоялом дворе мы оказываемся уже в сумерках. Останавливаться мне не хочется — но я все-таки делаю над собой усилие и веду извозчика в небольшой придорожный трактир. На самом деле, мне жалко мужика, изо всех сил делающего вид, что все в порядке, поэтому я заказываю чай, пирожки с картошкой и, держа в руках кружку, приваливаюсь к стене, наблюдая, как пустеет его тарелка.

— Вы-то будете есть? — удивляется возница, но я лишь качаю головой. От долгой дороги мне нехорошо: ноги будто ватные, а глаза закрываются сами собой.

— Я только чай, — улыбаюсь.

На самом деле, будь моя воля, я бы с удовольствием скоротала вечер за книгой, но резко набравшие ход события не позволят мне расслабиться. В обстоятельствах, подобным моим, нужно действовать быстро — или не действовать вообще. И я выбираю первый вариант.

— Ну смотрите, — по своему трактует мой ответ мужчина, — в Лойсе будем через два часа. Ещё в Лаерж въезжать…

— Давайте без этого, — спохватываюсь я, — объедем вдоль стены и свернем на северный тракт.

Мне действительно хочется обойтись без Лаержа — при мысли о том, что о моих передвижениях могу узнать мне становится не по себе.

— Так дольше! — тут же протестует возница.

— Охрана на въезде усилена, — упорствую я, — неизвестно, сколько времени потеряем.

Наверное, это убеждает извозчика. Побурчав ради приличия, он морщится и, заручившись моим молчаливым согласием, забирает с тарелки последний пирожок.

— Будь по вашему, мисс, — хмыкает, беря варежки и поднимаясь с места, — может, оно и к лучшему.

Часы показывают десять, когда мы наконец-то минуем указатель с названием города. Меня растрясло окончательно — и последние полчаса я еду с открытым окном, чувствуя, как морозный зимний воздух приводит меня в чувство. Да, подобные длительные переезды, особенно по сомнительным дорогам не для меня и сейчас мне хочется лишь одного — лечь и проспать хотя бы два часа.

Я прошу извозчика остановить за пару кварталов от дома. Осторожность и здесь не помешает — особенно если учесть, что я отсутствую в Лаерже с утра. Сомневаюсь, что мое исчезновение не осталось незамеченным.

А значит, осторожность не помешает.

Снег жалобно хрустит под ногами и, миновав поворот в переулок, я неожиданно для себя сворачиваю в следующий. Выйду к задней калитке, а там и до запасного выхода рукой подать. Мало ли что. Я прохожу небольшой плодовый сад, миную колодец и, откинув внутренний крючок, просачиваюсь на участок. Вымощенная камнем тропинка расчищена от снега и представляет собой сплошной каток. Но рисковать, оставляя следы, я не хочу, поэтому двигаюсь медленнее и ступеней, ведущих вниз, к запасному выходу, достигаю позже.

Заклинаний здесь больше — и зеленая сеть универсальной защиты, и заклинание-охранник с системой оповещения. Если бы у меня не было доступа, то я осталась бы прямо на верхней ступеньке — обездвиженной и лишенной даже малейшей возможности воспользоваться своим даром.

Но сейчас я сбегаю вниз и, коснувшись ладонью начищенной медной пластины замка нажимаю ручку и проскальзываю в темное нутро дома.

Кабинет затоплен слабым светом. Я сбрасываю шубу на стул и, развязывая на ходу платок, прохожу к окну. От голода резерв чувствуется ещё лучше — и эмоции, собранные в нем, тоже. Глядя на стопку бумаг на подоконнике, я начинаю думать о делах, спрятанных в сейфе. Интересно, вскрыли ли его? По идее, я должна была почувствовать, но за переживаниями последних суток вполне могла пропустить.

Джо приезжает спустя пару минут. Выглядит мужчина помято — и долго догадываться о причинах такого внешнего вида не приходится.

— Ты хоть бы предупреждала, на сколько пропадаешь, — на удивление мягко журит меня он, задергивая шторы и делая лампу ярче, — здесь не видно, но я бы подстраховался, — объясняет он в ответ на мой удивленный взгляд.

То, что снаружи окна его кабинета всегда темны, я знаю — лично привозила мага, который поставил заклинание. И от этого тем больше непонятны действия мужчины.

— Что случилось? — с мороза мой голос звучит хрипло.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Инквизитор твой случился, — поджимает губы Джо, — ворвался как вихрь, устроил мне допрос с пристрастием.

— Надеюсь, ты ему ничего не сказал?

— У меня другое начальство, — мужчина некоторое время крутит в руках самописное перо, а затем нарушиет тишину неожиданным вопросом, — это правда, что ты ездила в Нойремштир?

Как быстро птички новости приносят!

— Правда, — отпираться смысла не вижу.

— И что?

Теперь приходит моя очередь удивляться. Я вскидываю глаза на мужчину — и замираю, скованная внимательным взглядом. В нем все — и ожидание, и страх, и какая-то затаенная надежда. Так Джо смотрел только на Адель в те недолгие мгновения перед тем, как она сказала ему “да” у алтаря.

— Что ты хочешь знать? — вырывается у меня прежде, чем успеваю осознать.

— Ты же разговаривала с кем-то?

— Да. С Хиллом. Это… наш инквизитор. Он сообщил, что расчеты будут в Лаерже к утру и… — перед тем, как продолжить, я откашливаюсь, — Джо, он спросил, связан ли преступник с взрывом твоей лаборатории.

Тишину, поселившуюся в кабинете после моей фразы, можно есть ложкой. Мужчина ничего не отвечает — уставившись в окно, он молчит и губы его едва шевелятся. Я тоже не тороплюсь подавать голос — заинтересовываюсь лежащей на подоконнике книжкой. Кожаный переплет с железными уголками манит неизвестностью, но протянуть руку я не успеваю.

— Не стоит, — просит мужчина, подъезжая ко мне, — это мой рабочий блокнот. Это все, что ты выяснила?

— А почему это тебе так интересно? — поднимаю бровь я, — или Максвелл недостаточно рассказывает?

— Достаточно. Но я бы предпочел выслушать тебя, пока мой дом опять не подвергся землетрясению.

Под землетрясением Джо явно подразумевает Риндана, но я не настроена на шутки. Напротив — губы опять начинают подрагивать, а в глазах скапливается горячая жидкость.

— Зачем он приезжал?

Мне не хочется слышать ответ, но я почему-то жду.

— Искал. Заезжал к тебе, но не нашел.

— А Терра сказала, что я уехала.

— Именно. Сорвалась спозаранку и даже не позавтракала.

Я сердито качаю головой:

— Враки. Я плотно поела.

Мне понятен приход инквизитора — видимо, Вальтц все-таки сообщил о нашем разговоре. Конечно, если после такого у Риндана хватило ума и смелости попытаться выяснить отношения, то он…

— Идиот. — определение срывается с губ прежде, чем я успеваю его осмыслить.

Сзади хмыкает Джо и мне не нужно понимать, что у него на уме.

— И чем же бедный Максвелл провинился? — тихо уточняет он мгновением спустя.

— Решил, что сам займется моими делами, — говорить об этом сложно, — причем в одностороннем порядке.

— Да, серьезное прегрешение, — в голосе мужа Адель слышен смех, — особенно если не знать тебя. И ты решила продолжить расследование?

— Должна же я понимать, в чем дело, — поджимаю губы, — тем более, что…

Скрывать информацию об отчете неизвестного дознавателя нет смысла, поэтому я кратко посвящаю мужчину в жизненные перипетии четы Лавджоев и затесавшегося к ним Риндана. Утаиваю только путь получения отчета — подставлять Ирмиса и его друга мне не хочется. Джо внимательно выслушивает мой сбивчивый рассказ, не прерывая и лишь когда я, выдохшись, замолкаю подает голос:

— Мейд, ты уверена в отчете?

В мужском голосе неприкрытым колокольчиком звенит смех и это злит ещё больше. Но виду я не подаю, лишь уточняю:

— Сомневаться у меня причин нет.

— Просто… — Джо выдерживает паузу, а затем все же гасит разлившееся по кабинету любопытство, — насколько я знаю, у Максвелла никогда не было серьезных отношений.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А это несерьезные, — выдаю я и все-таки отхожу от окна. Устраиваюсь в кресле в углу и поджимаю под себя ноги. Мне очень хочется спать — а тепло кабинета плохой помощник в вопросах удержания концентрации. Но я держусь — встряхиваю головой и массирую виски.

— Мейд, твой инквизитор не из тех, кого будут интересовать связи на стороне, тем более с замужними женщинами, — продолжает наш семейный исследователь, — уж прости, что я говорю с тобой на эту тему. Но… Максвелл действительно был замешан в одном скандале три года назад. Некрасивая история там вышла, конечно… — и Джо замолкает, уставившись в окно.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шанс для дознавателя (СИ) - Ветрова Варвара бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги