Манро - Кресли Коул
0/0

Манро - Кресли Коул

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Манро - Кресли Коул. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Манро - Кресли Коул:
Человеческая женщина, охотящаяся на монстров. Бессмертный Ликан. Разве может быть страсть более запретная? Встречайте следующий роман в серии «Бессмертные с приходом темноты» от автора бестселлеров, по мнению New York Times, Кресли Коул, и рискните окунуться в Ллор, жестокий мир бессмертных… если осмелитесь… ЕГО ПЫТАЛИ НЕВООБРАЗИМЫМИ СПОСОБАМИ Вырвавшийся из плена, пытавших его, чернокнижников, Манро МакРив не ожидал встретить свою пару, или же внезапно её потерять. Доведённый до отчаяния, безжалостный воин силами своих врагов воссоединяется с ней… в далёком прошлом. ЕЁ ПОХИТИЛИ ИЗ СВОЕГО ВРЕМЕНИ Когда безумный вервольф, срывает её свадьбу, Керени «Рен» Кодрина поступила как любая хитрая охотница: взяла его в плен. Вопреки всему она начинает смягчаться к израненному зверю… пока он не взял власть в свои руки и не утащил её в непонятное будущее. МОГУТ ЛИ ЧЕЛОВЕК И БЕССМЕРТНЫЙ ОБЪЕДИНИТЬСЯ, РАДИ ВЫЖИВАНИЯ? Становится опаснее, и Манро пойдёт на всё, чтобы сделать Керени бессмертной, даже продаст душу злобной чародейке. Но сначала придётся убедить свою вспыльчивую пару в том, что она принадлежит ему. Если обольщение — синоним выживанию, Манро использует весь доступный ему арсенал, чтобы удержать её рядом… навечно.
Читем онлайн Манро - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 88
времени.

А так ли это? Жрица рассказала о награде Забытых тому, кто поймает Рен и Манро живыми — они позволят путешествовать во времени. Когда Манро напомнил Лоа, что врат больше не существует, она сказала:

— Забытые клянутся, что Ликаны врут, и соблазн такого фантастического приза заставляет людей поверить во что угодно.

— Манро, несмотря на то, как сильно я хочу увидеть ярмарочные площади, мы не можем оставаться в этой долине. Рано или поздно охотники за головами найдут нас здесь, даже с браслетами. — Она взмахнула запястьем.

Может, Рен стоит пока отказаться от охоты на Дораду и нацелиться только на Джелсе?

— Но именно сюда дакийцы придут за нами, — возразил Манро. — В конце концов, нашим приоритетом по-прежнему остаётся твоё бессмертие.

— Наш ли он? — раздражённо спросила она. Словно по молчаливому соглашению, они избегали этой темы.

Манро открыл рот, закрыл и стиснул челюсть, проглотив рвущиеся наружу слова.

Рен прищурилась.

— Ты что-то слышал, да? Давай, рассказывай.

— Лоа раскопала новости.

— Обо мне и Джейке? О цирке?

Рен сделала большой глоток чая, чтобы взбодриться. До сих пор Лоа не нашла свидетельств того, что цирк вообще существовал.

Манро потёр лицо.

— Я узнал, что ты действительно умерла примерно во время битвы с новообращёнными. Может, в ту ночь и нет, но есть доказательство, что ты не доживёшь до тридцати.

Во второй раз. Именно так и предполагал Манро.

— Какие доказательства?

— Некролог Джейкоба. Жрица нашла его в общественной газете какой-то малоизвестной английской деревушки. Дэш доставил сюда единственный экземпляр за несколько минут до того, как ты спустилась.

— Какого числа? — спросила Рен, чувствуя, как сердце подскакивает к горлу. — Когда умер Джейкоб?

— Он дожил до девяноста трёх лет.

Джейкоб пережил новообращённых, а потом и некоторых других! И если выжил он, возможно, другие тоже выжили. Её затянувшееся горе исчезло, смылось волной облегчения.

— Это ещё не всё. — Манро достал конверт из кармана брюк. — Он снова женился. Можешь прочитать о нём…

Рен схватила конверт, вытащила пожелтевшую вырезку и принялась читать.

Через два года после возвращения в Англию, после долгого пребывания в Трансильвании, двадцатисемилетний вдовец Джейкоб Говард женился на Эстер Джин — медсестре, которую нанял для ухода за бабушкой и дедушкой. Счастливо прожив в браке шестьдесят шесть лет, супруги обзавелись пятерыми детьми и шестнадцатью внуками. Джейкоб и Эстер умерли с разницей в две недели. На прилагаемой фотографии был изображён постаревший Джейкоб рядом со своей женой, оба в окружении семьи. Вместо того чтобы смотреть в камеру, он улыбался Эстер, которую застали врасплох. Эта женщина, Эстер Джин Ховард, была возлюбленной Джейкоба. Он её нашёл.

Глаза Рен наполнились слезами.

«Он твой хороший мужчина, Эстер».

Манро откашлялся.

— Я знаю, что это значит для тебя, малышка. Представляю тебя, словно килт, потрёпанный от чрезмерно частой носки и держащийся на одной нитке.

— Что это значит? — отсутствующим тоном пробормотала Рен.

— Ты не можешь с помощью кольца перенести Джейкоба в будущее. Ты не можешь забрать его у семьи.

— О, нет, я бы и не стала. — Хотя Рен уже решила, что не сможет использовать кольцо ради таких своих желаний, эта газетная вырезка всё равно изменила её жизнь. — В формулировке кое-что странное. Бабушки и дедушки Джейкоба умерли… — и тут пришло осознание. — Джейк считал Ванду и Пьюделю своими бабушкой и дедушкой. Я думаю, он взял их с собой в Англию! — Он ведь говорил Рен, что хотел бы это сделать. — Значит, по крайней мере, трое выжили в сражении с новообращёнными.

Манро откинулся на спинку стула.

— Тогда ты была права. Без меня в этой временной шкале, возможно, прибыло меньше ликанов или они прибыли после того, как вы получили больше гранат. Ваши охотники справились бы с ними, имея достаточно боеприпасов.

— Но ты тоже был прав. Джейкоб вернулся в Англию, когда ему было двадцать пять, а значит, я действительно погибла либо в той битве, либо вскоре после неё. — Следовательно, Манро спас ей жизнь. Рен вложила вырезку обратно в конверт и положила его рядом со своей чашкой.

— Мне нужно сходить на ярмарочную площадь. Я должна её увидеть. — Возвращение в её последний дом единственное, что могло заземлить Рен, дать почву под ногами, чтобы разобраться во взлётах и падениях, которые она продолжала переживать.

— Тогда я тебя туда отведу, сказал Манро, а потом более хрипло добавил: — Ты действительно его любила… — Его слова затихли, им овладело напряжение. — Что-то не так.

Подсказал ли ему инстинкт, или он почуял что-то новое? Манро вскочил и бросился к окну. Что бы он ни увидел снаружи, это заставило его взреветь:

— Ложись!

Глава 37

За долю секунды до того, как Манро бросился к своей паре, издалека донёсся крик Йоны:

— В укрытие!

Манро приземлился на пол, сжимая Керени в объятиях, и накрыл их столом как раз в момент, когда ударная волна пламени взорвала второй этаж и разрушила основную часть дома. Брёвна застонали, рёв разрушения стал просто оглушительным.

— Манро, что происходит?

Он пинком отбросил пылающий стол.

— Огненные демоны! Охотники за головами. — Когда вокруг разгорелось пламя, Манро вскочил на ноги, держа пару на руках. — Нам нужно отсюда выбираться.

— В лес! Живо!

— Да. Голову пригни. Один выстрел и ты труп. — Держа Керени на руках, Манро перемахнул разрушенную стену и приземлился на холме у дымящегося гостевого дома.

— Сколько их?

Подбегая к ближайшей группе деревьев, он оглянулся через плечо.

— По крайней мере, четверо.

Демоны перезаряжались, в их ладонях образовались огненные шары. Ещё больше охотников могло оказаться вне поля зрения. Чёрт возьми, вся долина могла кишеть ими. Манро пригнулся ещё ниже глубже и ускорился. Услышав, что позади летит огненный шар, Манро резко сменил направление, избегая взрыва. За этим шаром последовал второй. И ещё один.

— Эй, придурки, колдунам мы нужны живые, — прокричал Манро. Петляя, он забирался всё выше на холм.

— Они собираются загнать нас в угол! — заметила Керени.

Едва слова слетели с губ, как Манро заметил демонов, разбегающихся во всех направлениях.

— Держись!

Стиснув зубы, он прыгнул к дальнему горному хребту, зависая в воздухе, и приземлился недалеко от верха, цепляясь за вертикальный край. Пока край не исчез.

— Оползень! — закричала Керени и вцепилась в Манро, когда он вонзил когти в землю, но та так же быстро осыпалась. Каждый раз, когда он подпрыгивал вверх, всё больше земли уходило из-под ног. Манро не мог отталкиваться от воздуха. Над ними нависали огромные деревья.

— Чёрт возьми! — Он повернул влево, чтобы увернуться от одного, затем вправо, чтобы

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Манро - Кресли Коул бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги