Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис
0/0

Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис:
Когда родителей Дженны убивают, полиция называет это кражей, которая пошла не так. Но Дженна знает правду: Охотники вернулись, и ее кошмар не закончился. Дома опасно, и она убегает в Америку на поиски Феникса, ведь только он может ей помочь — так она думает. Пока она ищет своего Защитника, она встречает других, как она, и Воинов, защищающих Свет. Но Охотники преследуют ее, и вскоре Дженна снова сталкивается с их лидером. Танас чудом переродился в новом теле и жаждет ее душу. Дженна должна увидеть свои прошлые жизни, чтобы выжить. Но как ей одолеть Танаса, когда зло никогда не умирает?
Читем онлайн Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 60

Мы с Ганой перестали изображать бой, но не успели убежать — вооруженные солдаты бросились к нашей деревушке со всех сторон. Засаду вел черноглазый капитан на лошади, его форма была в пятнах и грязи от недель в джунглях.

— Мария! — крикнул капитан с довольной улыбкой.

— Я не отвечаю на свое рабское имя! — я плюнула на землю, а потом выпрямилась гордо и заявила. — Мое истинное имя — Сабина.

— Что ж… Сабина, тебе не спрятаться, я тебя найду всюду! — ответил он.

— Ты еще не поймал меня, — парировала я.

— О, как по мне, уже поймал, — заявил нахально капитан, его солдаты быстро окружили нас.

— Так схвати меня, — дразнила я.

Он кивнул, приказывая солдатам, они подступали. Мы с Ганой стали раскачиваться, двигаясь постоянно, чтобы не стать легкой мишенью. Солдаты напали, и я стала вихрем, прыгала и била ногами. Так делал и Гана. Я исполнила полуколесо и застала ближайшего солдата врасплох, ударив его ногой по лицу. Следующий получил удар с разворота в воздухе по челюсти. Третьего сбил с ног прием корта капим, я срезала его как травинку, он даже приблизиться не смог. Четвертый солдат был более ловким, чем другие. Я выгнула ногу за спиной и атаковала солдата в шею, подражая хвосту скорпиона. Он рухнул на землю как…

Я поняла, что стояла на руке посреди платформы Купола.

— Поразительно! — Феникс отложил беримбау.

Я повернула ногами и прыгнула на ступни.

— Такому я на гимнастике не училась, — выдохнула я, радуясь вернувшейся способности.

— Капоэйра выглядит как акробатический танец, но это обманчиво эффективное боевое искусство, — объяснил Феникс. — Ты сама видела, умелый воин может одолеть много противников сразу. Помню, португальский солдат жаловался, что нужен целый взвод, чтобы поймать одного такого воина!

— Я ощущаю себя так, словно могу одолеть армию! — сказала я с улыбкой, исполнила на импульсе aú sem mão, колесо без рук. Но, приземляясь, я ощутила слабость в коленях и рухнула на пол. Вдруг тело лишилось энергии, голова кружилась. — Ч-что со мной?

Феникс тут же оказался рядом, обвил меня руками.

— Дженна, ты только что прошла жизнь тренировок, — объяснил он. — Ты должна была устать. Потому нельзя много мерцать за один раз. Так можно себя перегрузить, — он посмотрел на мое уставшее лицо, проверил пульс. — Нужно закончить на сегодня.

— Нет, я в порядке, — настаивала я, прогнав усталость, встав на ноги с решимостью. — Танас и ее Охотники могут напасть в любой момент. Мне нужно быть готовой.

43

— Ты выгоришь, — предупредил Феникс, когда я упала на четвереньки на платформе в третий раз. Мой лоб покрывал пот, волосы прилипали к нему, мышцы болели. Я потеряла счет времени, множество Проблесков исказили восприятие. Несколько часов… день… или несколько жизней пошли с начала нашей сессии в куполе. Я знала лишь, что ощущалось как дюжина марафонов друг за другом.

Сняв зодог, я отдала Фениксу синюю жилетку с короткими рукавами, которая вызвала Проблеск Бури, монгольского воина, знающего древнее искусство бех. Я билась с другим мужчиной на фестивале Наадам, сражалась в честь Чингисхана. Бой шел в мою пользу, пока я не поскользнулась на траве, покрытой росой, и противник не бросился вперед как разъяренный бык. Он сбил меня, и я врезалась головой в твердую землю. Стыд поражения обжигал мои щеки, но я помнила и навыки, выносливость и силу, пока билась как монгольский воин.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но не все Проблески сегодня были полезными. Маленький круглый щит парича вызвал приятное воспоминание о тренировке с пожилой и остроумной гуру. Но железный меч, к моему разочарованию, раскрыл, что я была оруженосцем средневекового рыцаря, и я только носила меч, чистила его броню и заботилась о его вонючем коне! Изогнутый кинжал куммя из тринадцатого века дал жестокое воспоминание, как я воровала и убивала в переулках Марракеша. А трезубец гладиатора был одним из немногих предметов, не вызвал Проблеск вовсе.

Феникс попросил перейти к безобидным Проводникам. Среди них была шляпа в форме конуса, которая напомнила, как я страдала от жары, собирая рис, будучи фермером в северном Таиланде восемь веков назад. Кружка из раннего периода Тюдоров дала мне Проблеск ужасного времени служанки в постоялом дворе Англии, а потертая скалка привела меня в занятую жизнь повара на душных кухнях замка Карла Лысого, короля в западной Франции в девятом веке. Хоть эти Проблески не помогали в бою, я добавила к навыкам сбор риса, наполнение пинты пива и выпекание хлеба.

— Давай отдохнем, — предложил Феникс, вешая зодог на плечики рядом с формой армий, старыми платьями и жилетками с меховой оторочкой, которые я еще не пробовала. — Мы можем продолжить завтра.

Свет в Мерцающем Куполе слабел, солнце опускалось в небе пустыни. Лучи цвета радуги падали под углом из окон-витражей, оставляя одну сторону купола в тени.

— Последний Проблеск, — настаивала я. Я была разбита, но мне понравился адреналин от переживания прошлой жизни, забытых навыков или прошлых знаний. Но куда больше радовал факт, что я больше узнавала о себе. Каждая жизнь была как кусочек мозаики, еще слой моей вечной души.

Феникс оценил мое состояние, пока я поднималась на ноги.

— Или ты любишь наказания, или у тебя редкая способность впитывать Проблески. Я не знаю Защитника или Воина, который так долго продержался бы. Два или три Проблеска в день — обычный лимит.

— Я могу так всю ночь, — я чуть покачивалась.

Он недоверчиво посмотрел на меня, но сдался.

— Какой Проводник в этот раз привлекает твой взгляд?

— Выбери, — ответила я.

Феникс окинул взглядом артефакты на разных уровнях, миновал блестящие мечи, броню, древние пистолеты, резные скипетры, золотые монеты, щиты в шипах и много других вещей, собранных за долгую историю. Его взгляд упал на что-то на пятом уровне, и он улыбнулся. Пока он поднимался, я гадала с растущим предвкушением, что за оружие его привлекло.

Но он вернулся с тонким сложенным веером. Он раскрыл его, и стало видно красивого пылающего феникса, который переплетался с красным китайским драконом на золотом фоне.

— Талисман из династии Сун, — радостно сообщил он. — Дракон представляет мужественный ян, а феникс — женственную инь. Вместе они воплощают гармонию и равновесие, приносят удачу.

— Веер? — меня не впечатлил его выбор. — Он красивый… но как это поможет мне биться с Танасом?

Глаза Феникса изумленно сияли.

— Ты задала этот вопрос в прошлый раз… — он поднял веер перед моим лицом. Дракон и феникс мерцали в угасающем свете, и теплый ветерок с запахом цветов персика вдруг задел мои волосы. Он опустил веер…

кулак летит ко мне. Я едва успеваю пригнуться, когда слышу хлопок, как от крыльев огромной птицы. Я вздрагиваю от звука, отвлекаюсь, и веер с железными краями, ставший тонкой палкой, ударил меня с силой по голове.

— Ай! — вскрикиваю я, череп звенит, лепестки падают вокруг меня.

Еще треск, дракон и феникс сверкают перед моими глазами. Мой взгляд тянется к ним сам, и я получаю невидимым ударом по голени.

— Агх! — воплю я, прыгая на ноге, пытаясь не терять равновесие на неровной брусчатке двора храма. — Хватит, Фэйен! Это не дух гармонии!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис бесплатно.
Похожие на Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги