Начальник для чародейки - Алиса Одинцова
- Дата:05.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Начальник для чародейки
- Автор: Алиса Одинцова
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты все-таки мне не веришь? — Вопрос прозвучал, как утверждение. Джерласс избегал встречаться со мной взглядом. Наверное, ему было стыдно за прошлое. А может и нет.
— Не в этом дело. — Тихо сказала я. То есть о полном доверии действительно не могло быть и речи, но сообщать ему об этом не входило в мои намерения. — Начальник тайной службы считает, что ты можешь шпионить за мной и узнать секретную информацию.
— Нееет! — Джер округлил глаза в притворном возмущении. — Разве я мог бы так поступить?
Я мрачно посмотрела на него, но наткнулась на лукавую улыбку. Мне сразу полегчало. Призрак не собирался обижаться. Он преспокойно взял у меня ключ и ушел собирать пожитки. Еще некоторое время я смотрела в окно, наблюдая, как прощальные лучи солнца скользят по крышам. Пожелтевшие листья осыпались с деревьев и ложились неравномерным ковром у меня во дворе. Надо все-таки нанять слуг. Да и дом уже давно требовал генеральной уборки.
Сегодня в «Волчьей пасти» творческий вечер. Ульви трепетно относился к искусству родных земель и заранее стребовал с меня обещание, что я обязательно приду послушать песни севера. По такому случаю я даже хотела прихорошиться, но вспомнила, что почти вся моя одежда испорчена и огорчилась. Кроме того, что было на мне, в гардеробной оказались нетронутыми: синий пиджак с золотой вышивкой, синие же брюки в тон, две черных рубашки, нижнее белье и одно бордовое платье, пошитое на манер камзола, с рядом пуговиц от козыря до пола. Эти вещи по какой-то неведомой мне причине хранились в портпледах, потому спаслись от налета строительной пыли. Я пожалела о своем нежелании заниматься хозяйством. Чего стоило поместить всю одежду в кофры?
В ванной я умылась и навела марафет. Пусть Джерласс немного подождет, ничего ему не сделается. Помада — признак легкомысленной женщины, но мне нравилось драконить окружающих если не магией, то хотя бы внешним видом. К тому же, цвет хорошо сочетался с платьем и вносил в образ нотку гротеска. Закончив с приготовлениями, я по привычке захватила саквояж, с которым порядком срослась за последние дни. Призрак дожидался меня на улице в армяке, которым я снабдила его после освобождения из тюрьмы. Надо было купить ему более приличную верхнюю одежду. Простой деревенский армяк не к лицу магу, хоть и бывшему, и уж тем более не смотрелся рядом с моим шикарным карако. Впрочем, Призрак по этому поводу дискомфорта не чувствовал. Узрев меня на пороге, он предложил мне локоть и мы направились в таверну пешком.
Несмотря на то, что высоко в небе уже светила луна, ночь показалась мне особенно темной. Мрак почти осязаемо ложился на плечи, будто придавливал к брусчатке. На улицах Ксиана дрожащий свет фонарных свечей боролся с окутавшей темнотой, которая крепко угнездилась в многочисленных переходах и арках. Мы шли довольно быстро, и через десять минут остановились у деревянной вывески с нарисованным волком. Изнутри доносились чьи-то вопли и пьяная брань. Таверна «Волчья пасть» регулярно подкидывала работу стражникам, патрулирующим элитный район Цапли. Правда в том, что некоторые люди ведут себя по-свински, независимо от социального положения и размера кошелька.
— Рэйвен! — Пророкотал Ульв, перекрикивая дерущихся. Один из столов лежал вверх ножками, блюда с объедками разлетелись по полу. Лужа превосходного эля разлилась от камина почти до самого входа. Дебоширы хлюпали по этой луже сапогами и топтались на останках рыбы. Двое стражников самоотверженно разнимали кулачников, периодически увещевая их пинками и зуботычинами. Увидев возле камина барда со сломанной лирой, я поняла, что выступление отменяется. — Черт-те что творится! Сорвали мне вечер песни!
Ульв взял за шкирку одного из драчунов и выволок его за дверь, отвесив напоследок крепкую заушину. Гуляка сразу повалился на брусчатку, и новых попыток сопротивляться делать не рискнул. Стражники, воодушевившись первой победой союзника, толчками выгнали остальных хулиганов и потасовка переместилась на улицу.
— Кто это с тобой? — Ульв протянул руку моему спутнику.
— Это Джерласс, я тебе о нем говорила.
— Пха-ха-ха! Джер? Юбочник Джер? — Эриль дружески хлопнул его по плечу и пригласил нас к столу. Хорошенькая подавальщица принялась споро расставлять приборы и разливать напитки. Иногда девушке приходилось наклоняться и Призрак не смог обойти вниманием ее внушительное декольте. Я нарочито громко прочистила горло.
— Кто-кто? Юбочник? Это Рэйвен меня так назвала? — Джерласс отвлекся от созерцания достоинств служанки и сфокусировался на кружке эля.
— Да, это тот, кто не упускает ни одной юбки. — Услужливо пояснила я.
— Тогда это не про меня! — Друг бессовестно улыбался, наслаждаясь элем. Перед нами поставили блюда с фаршированной рыбой и закусками. Аромат был невероятный.
— Так значит, вы с Рэйвен вместе обучались магии?
— Ну… да. До определенного времени. Потом наши пути разошлись.
— Знаю, знаю, ты пошел по скользкой дорожке. Без обид! Рэйвен о тебе много рассказывала. — И Ульв подмигнул Джеру, как будто у них теперь была общая тайна.
— Сдаешь меня с потрохами! — Возмутилась я.
— Ну, здесь же все свои. Так, а вот и хаукарль. — Хозяин заведения налил всем троим бреннивина и освободил место под тарелку с вяленым акульим мясом.
— О-о-о, нет. — Казалось, даже мой желудок застонал.
— Не волнуйся, моя валькирия, это не для тебя. Это для моего нового друга. Отведай-ка!
— Это что, какой-то обряд посвящения на севере? — Полюбопытствовал Джер, положив в рот кусочек. В следующую секунду мы с удовольствием наблюдали непередаваемую пантомиму. — Я понял…. Выживший остается в кругу…
Мы с Ульвом засмеялись. Эриль подвинул стаканы с бреннивином и мы выпили. Мешать этот напиток с элем показалось мне извращенным способом самоумерщвления, но от одной порции ведь ничего не будет, верно?
— Как новая служба? У тебя уже начались неприятности? — Участливо поинтересовался Ульв.
— Будто они когда-нибудь заканчивались. — Пробормотала я. — Спасибо за форель, пришлась очень кстати.
— Так что случилось? В городе неспокойно. В Цаплях закрыли бордель, говорят, всех куртизанок убил какой-то безумный магик.
— Да, я занимаюсь этим делом. Подробностей сообщить не могу, но зацепки есть.
Мы выпили еще бреннивина.
— А кто тебя так отделал пару дней назад? Джер сказал, ты не могла встать с постели.
— Правда? Он так сказал? Обычное переутомление, я просто спала.
Мужчины переглянулись. Кажется, мне не поверили. В любом случае, допытываться Ульв не стал. Я решила взять на себя инициативу в беседе.
- Рождественские туфли - Донна Ванлир - love
- Пищевая цепочка - Виктор Ночкин - Боевая фантастика
- Зеленые двери Земли (сборник) - Вячеслав Назаров - Научная Фантастика
- Золотая моль - Валерий Фатеев - Прочие приключения
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив