Мой напарник - хакер - Галина Васильевна Герасимова
- Дата:25.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Мой напарник - хакер
- Автор: Галина Васильевна Герасимова
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Мой напарник - хакер"
📚 "Мой напарник - хакер" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Галины Васильевны Герасимовой. В центре сюжета - загадочный хакер, способный взламывать любые системы и защиты. Главная героиня, молодая журналистка Анна, случайно сталкивается с этим загадочным человеком и оказывается втянутой в опасную игру.
🔒 Сможет ли Анна раскрыть тайну хакера и спасти свою жизнь? Какие темные секреты скрывает его прошлое? И что ждет героев в будущем? Слушайте аудиокнигу "Мой напарник - хакер" онлайн на сайте knigi-online.info и окунитесь в захватывающий мир интриг и опасностей.
Об авторе:
🖋️ Галина Васильевна Герасимова - талантливый российский писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров - от романтики до детективов. Погрузитесь в мир воображения и приключений вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий любовно-фантастический роман "Мой напарник - хакер" и познакомиться с увлекательным миром Галины Васильевны Герасимовой. Слушайте аудиокниги онлайн на нашем сайте и наслаждайтесь каждой минутой виртуальных приключений!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С кино возникла заминка. Кота не хотели пропускать в зал в столь «экстравагантном» виде, и Маринетт пришлось отвернуться, пока хакер снял очки и приспустил бандану, чтобы успокоить бдительных служащих.
Только усевшись на своё место в зрительном зале, Маринетт позволила смеху вырваться наружу.
– В этом нет ничего смешного, – проворчал её друг, устраиваясь рядом и протягивая ей ведерко с попкорном. Маринетт прыснула снова, представив как он будет его есть.
– Извини, – вытирая выступившие от смеха слезы, покаялась она. Она подозревала, что парень тоже улыбался, по крайней мере, надеялась на это. Самое сложное было в том, что она не видела глаза собеседника. Как много мог рассказать его взгляд!
– Да ладно, я сам виноват. Если бы не скрывал, кто я… – тем временем продолжил он.
– Было бы не так интересно, – перебила Маринетт. – Мне нравится, что осталась тайна. Помнишь, ты предлагал игру? Уверена, однажды ты откроешь этот секрет, – она осторожно коснулась выступающего кончика носа на «мордочке котика». – А пока позволь мне погадать.
– Твое желание – закон, при… – он оборвал себя на полуслове, не договорив, но спросить, что именно он хотел сказать, Дюпэн-Чэн не успела. Свет в зале выключили, раздалась оглушительная музыка, и начался фильм.
Комедия, к удивлению Маринетт, оказалась забавной. В меру приключений, в меру шуток и курьезных ситуаций, куда попадали герои. Давно она так не смеялась. А уж когда в особо весёлый момент Кот уткнулся лбом ей в плечо, подрагивая от смеха, девушка поняла, что поход в кино удался.
– Куда теперь? – когда они вышли из кинотеатра, спросила Маринетт.
– Ты не голодна? – спросил Кот, но девушка покачала головой.
– После ведерка попкорна? Такое ощущение, что я лопну!
– Тогда надо растрясти жирок! – он потискал её за бока, и Маринетт захихикала на его попытки найти там лишний вес. – Парк аттракционов?
– У меня есть идея получше, – подумав минутку, сказала она и потащила его за собой.
***
– Ты уверена, что это хорошая идея? – Адриан с сомнением посмотрел на пропасть под ногами и тонкую веревку, качающуюся, как казалось, от малейшего дуновения ветра. Вставать на неё ногами было страшно.
– Уверена. Не тормози. Вон, посмотри, даже дети не боятся! – Маринетт подтолкнула его немного вперед, и парень, наконец, вступил на шаткую опору.
– У детей нет такого инстинкта самосохранения, – пробормотал он, не глядя вниз и вцепившись в веревочные перила, как утопающий в спасательный круг.
Хорошо, что они договорились встретиться не вечером, как изначально предложила Маринетт, а днём, поэтому успели приехать до закрытия где-то за час. Лемурский парк в Шампань-сюр-Сэн оказался действительно удивительным местом. Очень красивый, с высоченными деревьями и протянутыми среди них маршрутами разной степени сложности. Адриан, по наивности, хотел выбрать маршрут для взрослых, но Маринетт вовремя его перехватила и сказала чтобы попробовал что полегче. И только оказавшись на высоте, откуда должно было начаться «путешествие», он понял, что переоценил собственные силы.
Маринетт, в отличие от хакера, чувствовала себя на деревьях прекрасно. Танцы на полотнах научили её держать равновесие, и девушка перебегала по тонким веревочкам как по земле.
– Подожди! – крикнул ей Адриан, застряв где-то посередине «мостика». Как назло подул сильный ветер, веревку закачало, и парень чуть не рухнул, вцепившись так, что боялся разжать руки. – Похоже, я застрял.
– Просто иди вперед! – крикнула ему Маринетт с безопасной площадки для отдыха, куда добралась давным-давно.
– Не могу, – признался Агрест, честно попробовав сделать шаг, но понял, что тотчас рухнет вниз.
– Ясно, стой там, – она вздохнула и направилась обратно к нему. Легко и непринужденно, как модель на подиуме – а уж на их ходьбу Адриан насмотрелся на показах у отца. Такой же легкий шаг был у Ледибаг – и на мгновение Адриану почудилось, что это не Маринетт идет к нему, а его Леди. Но разве такое возможно? Парень помотал головой, отгоняя навязчивое видение. Нет, он не будет подменять образ подруги кем-то другим. Маринетт нравилась ему такой, какая она есть!
– Ну вот, я тут. Давай руку! – она протянула ему ладонь.
– Ты ведешь себя как благородный рыцарь, – усмехнулся Адриан в ответ, но отказываться от помощи не стал. Глядя на то, как уверенно Маринетт чувствует себя на огромной высоте, ему было немного стыдно за свою несамостоятельность.
– Погоди, думаю, я справлюсь, – сказал он, делая большой шаг вперед. И, естественно, оступился.
– Не торопись! – едва успела вскрикнуть Маринетт, но резким движением Адриан слишком сильно раскачал веревку. Он уже падал, и, что хуже, подруга полетела следом за ним, попытавшись поймать.
***
Хоть Адриан подумал, что жизнь должна пронестись перед глазами, по факту, он даже испугаться, как следует, не успел. Полет был недолгим, и закончился падением на страховочную сетку. Свалившаяся рядом Маринетт закатилась ему под бок, несколько секунд смотрела круглыми испуганными глазами, а затем с облегчением рассмеялась.
– Не поверишь, но я совсем забыла, как иногда здорово – упасть! – ответила она на его удивленный взгляд. А затем попробовала слезть с сетки. Не тут-то было. Адриану стало обидно за свою неуклюжесть и смех подруги, и он схватил её за ногу, потянув назад. На твердой поверхности ничего необычного не случилось бы, но Агрест не учел, что они оба находятся на сетке, гибкой и пружинистой, и такого простого движения хватило, чтобы Маринетт подкатилась обратно к нему. Оказавшись с подругой нос к носу, Адриан поймал на себе рассерженный взгляд, не сулящий шутнику ничего хорошего.
– Эй, ты что творишь? – с мягкими, но какими-то зловещими интонациями в голосе поинтересовалась Маринетт и вцепилась в пояс его штанов, когда парень поспешно попытался от неё отползти. – Врешь, не уйдешь!
Какое-то время они шутливо боролись, мешая друг другу выбраться с сетки. Увидевший их падение сотрудник парка сначала собирался помочь, но громкий смех парочки подсказал ему, что лучше не вмешиваться. Если влюбленным нравится, пусть барахтаются. Тем более, ничем предосудительным они не занимались.
– Ладно, я сдаюсь! – Адриан поднял руки вверх, когда Маринетт повалила его на спину и прижала к сетке, а сама уселась сверху. Оба тяжело дышали и взмокли, а одежда пришла в полный беспорядок. Агрест проверил бандану, но та почти не сползла, в отличие от задранной на животе
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Месяц в Париже - Елизавета Саши - Русская современная проза
- Дикая жемчужина Асканита (СИ) - Кувайкова Анна Александровна - Юмористическая фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Галина правда - Лидия Чарская - Сказка