Города дыма и звёзд - Элли Эрнест
0/0

Города дыма и звёзд - Элли Эрнест

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Города дыма и звёзд - Элли Эрнест. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Города дыма и звёзд - Элли Эрнест:
Их первая встреча закончилась ссорой в книжном магазине, но теперь они должны объединиться ради спасения мира! Халли Уокер — студентка-лингвистка, случайно оказавшаяся в центре секретной миссии, но готовая на все ради того, чтобы не возвращаться домой и не сталкиваться со своим прошлым. Кейс Шекли — талантливый, но озлобленный на весь мир пилот, для которого эта миссия — шанс восстановить свою репутацию после череды неудач. Вместе им предстоит совершить невозможное: заключить союз с неуловимой мистической расой, чтобы Джейд смог выстоять против королевства, чье могущество построено на опасных технологиях и древней магии. Если их отряд потерпит неудачу, война будет проиграна еще до того, как она начнется… Две измученные души. Один мир на грани войны. Для широкого круга читателей.
Читем онлайн Города дыма и звёзд - Элли Эрнест

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 99
шторма. Вот почему ты нервничаешь из-за полетов. Теперь используй логику. Попробуй.

Кейс прошел немного дальше.

— Если бы я был паршивым пилотом, мы бы сейчас не разговаривали.

— Полностью согласен. Продолжай.

— А если бы мы не продолжили миссию, потому что погибли, все бы дома расстроились. Не отец, но мать была бы раздавлена. Да, наши, скорее всего, потом проиграли бы войну… и это еще хуже.

Если Зику и было неприятно, что Кейс так отзывается о Харлане, он ничего не сказал. Вместо этого брат подтолкнул Кейса.

— Что еще?

— Если бы я не был пилотом, на это задание отправили бы кого-то другого, и он не смог бы справиться с тем, что сделал я.

Зик пожал плечами.

— Хорошо, следующий шаг. Ты выяснил, с чем борешься, почему, и понял стоящую за этим логику. Теперь ты должен заставить себя посмотреть правде в глаза. По крайней мере, я так и сделал.

— Мы снова отправимся в путь?

— Завтра, но технически все зависит от Бена. Сегодня вечером будет слишком темно, и нам следует дозаправиться, прежде чем снова взлетать.

— Да.

— Поначалу придется нелегко, но со временем станет лучше. По крайней мере, в твоем случае. Убить кого-то, даже если он пытается убить тебя, никогда не бывает легко, но осознание того, что ты делаешь это, потому что все прочие зависят от тебя, помогает.

— Так ты справляешься?

Зик кивнул.

— Уверен, я мог бы сделать что-то еще, что-то более полезное, но у меня нет ни времени, ни сил. Я всегда на службе, и пока результат меня устраивает. Возможно, когда закончу, я смогу предпринять что-то еще. Время от времени меня мучает бессонница, но это лучше, чем кошмары.

Перед глазами Кейса сверкнула молния, и он тряхнул головой, чтобы избавиться от воспоминаний. Полностью забыть о случившемся было практически невозможно. Но ему придется смириться с этим… и придумать, как вернуть их всех домой.

Кейс встал чуть ровнее. Он был нужен экипажу.

— Как думаешь, что это?

Кейс проследил за взглядом брата. Справа, наполовину скрытое за деревьями и мхом, стояло… что-то. Это было не дерево и не куст. И не дракон, по крайней мере, Кейс так не думал. Зик вскинул пистолет, и Кейс последовал его примеру.

— Как по-твоему, это животное или что-то еще? Или просто странное… растение? Оно не двигается.

Брат покачал головой.

— Нет, он похож… ну, на человека. Видишь? — Он шагнул к существу, Кейс — за ним. — Эта часть похожа на руку, но выглядит так, будто ее поглотила природа.

Зик поднял пистолет. Когда они подошли ближе, стало ясно: Зик прав. Рука существа была вытянута вперед, как будто некогда что-то держала в поросших мхом пальцах.

Это была статуя человека, вернее, когда-то считалась таковой. Из трещин рос мох, часть лица отсутствовала, а дождь и время разгладили складки на каменном плаще, накинутом на широкие плечи. Кейс провел рукой по статуе, ощущая подушечками неровный камень.

Зик убрал электропистолет в кобуру.

— Я знаю, что мы далеко от Миррая, но, по-моему, это хороший знак, по крайней мере, мы на верном пути.

Кейс пожал плечами.

— Вот только никто, видимо, не ходил этим путем уже неизвестно сколько времени. Не знаю, насколько это нам поможет. — Он оторвал взгляд от статуи и заметил среди деревьев еще одну. — Смотри.

— Наверное, нам стоит вернуться за Халли. Лучше бы ей это увидеть.

Кейс проигнорировал брата и направился ко второй статуе.

— Давай сначала сами осмотримся. Не хотелось бы ее разочаровывать.

Зик последовал за ним, и вскоре они обнаружили третью статую; все они разрушались от времени. Братья двинулись по цепочке из скульптур, пока наконец не вышли на небольшую поляну с возвышающейся на ней скалой.

Но именно высеченное в камне строение заставило их замереть на месте.

Кусочки зуприума, украшавшие камни и арку, ведущую в маленький дворик, блестели в лучах заходящего солнца. Металл, насколько мог судить Кейс, не выполнял какую-то техническую функцию, а служил лишь акцентом, окантовывая кирпичи и складываясь в буквы на арке.

— Ладно, ты был прав, — выдохнул Кейс, подойдя к проему, — надо было взять с собой Халли.

Зик вытащил электропистолет.

— Ей придется осмотреть его уже завтра. Пока мы вернемся в лагерь, а потом снова придем сюда, уже стемнеет, а после вашего приключения с драконом…

Кейс закатил глаза и шагнул в арку.

— Да, это было ужасно. Да, он мог нас сжечь, но против него сработал электропистолет. Все эти россказни, будто шкура дракона не пропускает магию или что-то еще, неправда.

— О чем ты? — спросил Зик, переступая порог. Искры заплясали на дуле. Он поставил его на предохранитель и убрал в кобуру.

Странно.

— Ну, знаешь, как в тех старых историях о рыцарях и магах… — Кейс осекся, поймав пустой взгляд брата. — Я о романах с Первой Земли.

— Ты же знаешь, я не читаю книг.

Кейс пожал плечами. Потрескавшийся и заросший сорняками двор вел к еще большему арочному проему и рассохшейся деревянной двери. Кейс прокрался к ней и взялся за ручку.

Но дверь не сдвинулась с места. Кейс подергал ее, хмыкнул и снова дернул. Легкий ветерок, словно играя, трепал его кудри.

— Проклятье. Она заперта. — Он отпустил ручку и для верности пнул дверь ногой.

— Не делай так!

Кейс скрестил руки и повернулся.

— Ничего же не случилось.

— Иногда ты просто невозможен, ты же знаешь, да? — Зик встал рядом с ним и приложил руку к двери. — На ощупь она как каменная, а с виду дерево.

Кейс фыркнул.

— Наверное, ялвенская магия. Надпись над входом определенно похожа на ту, что была на обложке книги, которую Халли читала на днях.

— Ялвенская магия… — Зик потер подбородок. — Я сам не очень много знаю о ялвах, но скажи мне. Если у них якобы есть немыслимая сила, зачем было убегать в Тасаву? Почему они не спалили нас огнем или не превратили в грызунов?

— Тебе действительно стоит больше читать, — со смехом сказал Кейс. — Но, может, Халли расскажет нам, что все это значит. Пора возвращаться.

— Закончим обход. — Зик вывел его со двора и снова направился в лес. На опушке Кейс оглянулся. Строение не изменилось, но снова поднялся ветерок. Ветерок, который звучал в его ушах почти как слова.

Кейс вздрогнул. Штормовой залив и дракон и так изрядно его напугали, но он чувствовал: чем бы ни было это сооружение, оно еще хуже.

Обойдя окрестности вокруг лагеря без каких-либо происшествий или признаков опасности, братья направились к кораблю, используя в качестве ориентиров сломанные ветки и сучья, которые оставил

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Города дыма и звёзд - Элли Эрнест бесплатно.
Похожие на Города дыма и звёзд - Элли Эрнест книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги