Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров - Юлия Фирсанова
- Дата:25.01.2026
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров
- Автор: Юлия Фирсанова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров"
📚 В аудиокниге "Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров" от Юлии Фирсановой раскрываются удивительные тайны и загадки, связанные с магией и некромантией. Главный герой книги, молодой маг по имени Александр, погружается в мир мистики и магии, чтобы раскрыть тайны древних знаний и спасти мир от зла.
🌊 Слушая эту аудиокнигу, вы отправитесь в захватывающее приключение по океану миров, где каждая волна скрывает в себе новые загадки и опасности. Сможет ли Александр преодолеть все препятствия и найти ответы на вопросы, которые мучают его?
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры, в том числе и "Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров". Погрузитесь в мир фантастики и магии вместе с героем этой захватывающей истории!
Об авторе
Юлия Фирсанова - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Ее книги погружают в мир магии и приключений, оставляя незабываемые впечатления.
Не пропустите возможность окунуться в увлекательный мир "Божественной некромантии, или Тайн Океана Миров" и познакомиться с удивительным героем, который сразит зло ради спасения мира!
🔗 Погрузиться в мир любовно-фантастических романов вы можете, перейдя по ссылке: Любовно-фантастические романы.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам переход был необычайно гладок и почти незаметен. Вот 'Разящий' несется навстречу водовороту, подгоняемый резвящимися великими ветрами, а в следующий миг он уже парит над легкими барашками океанской глади. Парит как птица-альбатрос, величественно расправившая крылья. Но корабль, даже корабль Бога Мореходов, не пернатое. Подчиняясь закону гравитации, действующему повсеместно, если не применено заклятье левитации, 'Разящий' перестал быть летающим и превратился в падающий. Корабль плюхнулся в воду с высоты как минимум нескольких метров. Ушел вниз. Что-то скрежетнуло по правому борту. И вынырнул гигантским левиафаном.
- Течь по правому борту выше ватерлинии! Задели айсберг! - перегнувшись через борт, выкрикнул один из матросов и невольно клацнул зубами от холода.
На Гифесее, Кэлберт нагло соврал, было не просто холодно. В мире стоял такой лютый дубак, что оставалось только диву даваться, почему не покрылся льдом Океан Миров. Или этот айсберг на темной воде был первой ласточкой подзадержавшегося процесса?
Промокшие люди, разгоряченные борьбой со стихией, начинали стремительно замерзать даже на легком ветерке, ничуть не похожем на чудовищные воздушные вихри у островов Таиль, оставшихся за порогом. Молодой стихийник смог удержать распоясавшуюся стихию от преследования жертвы. Джей поежился, Элия тоже передернула плечами.
- Бросить плавучий якорь, отдраить трюмы, всем одеться, - приказал капитан, уступая штурвал рулевому, единственному из всей команды облаченному в непромокайку, согласно корабельному регламенту. Теперь моряку осталось только вытащить из просмоленного ящика рядом запасной наряд по погоде и переодеться за считанные секунды. Кэлберт направился к получившему пробоину борту, собираясь осмотреть его лично, Торк уже был на месте и, перегнувшись через борт, вслух досадовал:
- Эх, велика! Пробку не поставить, только заплату досками и шашурой забивать, чтоб до ближайшей верфи хватило. Если с погодой повезет, доковыляем, или сразу ты нас телепортом туда отправишь, а кэп?
- Разберемся, Торк, - озабоченно бросил в ответ Кэлберт и покосился на родичей. Быстрая улыбка сестры дала понять, что все в порядке, срочная помощь не требуется.
Мореход вернулся к делам, рявкнув мимоходом молодому стихийнику, пытавшему пробраться к капитану с явственно нарисованным на физиономии намерением покаяться в оплошности и истребовать за оную зверское наказание:
- Лигор, тебя приказ одеться не касается? В ветра свои кутаться будешь? А ну марш!
- Есть, капитан! - просиял дрожащий от холода юноша так, словно ему орден вручили, и кинулся исполнять поручение.
- Звезды? - шепнул герцог на ухо мерзнущей принцессе и собрался прищелкнуть пальцами, отдавая приказ волшебным звездочкам на смену одежды, - жест необязательный, но слишком привычный для приведения в действие массы мелких бытовых заклятий и буквально въевшийся в кровь.
Элия успела хлопнуть нетерпеливого брата по руке раньше и прошипеть:
- Гор, ты болван или притворяешься? Если у Нафила тут и впрямь поблизости клад запрятан, ты своими чарами сигнал к побудке охранным заклятьям подашь! Лучше уж сразу голяком в пещеру по закону желания телепортируйся, сэкономь некроманту время! Никакой магии!
- Так ты мокрая ходить будешь или тоже у Кэла портки попросишь? - взъерепенился Элегор, которому очень не хотелось признаваться в очередной глупой оплошности.
- Я одежду в каюте приготовила, сейчас пойду переодеваться, - смягчившись, объяснила принцесса.
- Тогда я болван, - повинно склонил голову бог, не проявивший подобной предусмотрительности и крутившийся рядом с подбиравшими шмотки родичами лишь из чистого любопытства. Интересно было, как более высокий и массивный Кэлберт приоденет щуплого брата, некстати навязавшегося в компанию, и можно ли будет после использовать вора в качестве океанского пугала.
- Пошли, я на тебя тоже наколдовала, - сжалилась Элия, слегка хлопнул друга по голой и почти ледяной на ощупь лопатке.
- А на меня? - ревниво уточнил Джей, ожидая, пока матросы откроют доступ внутрь корабля. Светлые волосы бога уже смерзались сосульками, как никогда делая его похожим на дикобраза, по нелепой прихоти какого-то чокнутого мага обретшего человеческий облик и весьма недовольного этим надругательством над природным естеством.
- А ты будешь ходить обнаженным для услаждения моих взоров, прикрывая чресла обрывком паруса, - хихикнула принцесса, и пока принц думал гордиться ему или обижаться, прибавила уже серьезно: - Тебе свою Кэлберт отдал, так что раньше просить надо было!
- Можно подумать, герцог просил, - уязвлено хмыкнул бог, подходя вместе с родичами к каютам.
- Можно подумать, ты считаешь себя глупее герцога, - огрызнулась мокрая, подмерзшая и оттого сварливая несколько более обычного Элия.
Крыть Джею было нечем, каяться в непредусмотрительности не хотелось. Он только еще раз негодующе фыркнул и отправился переодеваться. Принцесса и герцог зашли в каюту, где на кровати было заботливо уложено звездочками два комплекта теплой одежды: все, начиная от сапог на меху до шапок.
Ничуть не стесняясь брата, сроду не проявлявшего к ее прелестям плотского интереса (мольбы о позировании не в счет), богиня принялась стягивать мокрые вещи, швыряя их прямо на пол в угол комнаты. Все равно ни стирать, ни носить просоленные одеяния Элия больше не собиралась. Возможно, они пригодились бы Рику, не погнушавшемуся сбыть одеяния самой Богини Любви какому-нибудь фанатику, но рыжего коммерсанта, чтобы провернуть такую сделку, поблизости не оказалось.
- Спасибо, леди Ведьма, - поблагодарил Элегор, при всей своей любви к холодной воде и купанию в одежде, тоже испытывавший дискомфорт от пребывания на морозном ветру босиком, в легких мокрых брюках, закатанных до колен. - Какая ты нынче заботливая с ума сойти!
- Простудишься еще, голос потеряешь, кто меня развлекать будет? - привычно отшутилась богиня, облачаясь в теплую рубашку и свитер с высоким воротником. Быстро переодевшись, она, не таясь от брата, приоткрыла сумку и положила руку на портрет деда Лео.
- Как кто? Джей! - столь же машинально пошутил герцог и, кивнув на портрет, выразительно вскинул брови. Говорить или даже лишний раз думать о жнеце Леоранде избегал даже бесшабашный Бог Авантюристов.
Элия качнула головой, давая понять, что новой информации по сумасшедшему родичу нет, и заявила, вытаскивая из сумки полотенце, чтоб вытереть волосы:
- А мне нравится, когда вы дуэтом выступаете!
- О! - уяснил герцог, с наслаждением переодеваясь в сухое, ловко поймал на лету второе полотенце, брошенное сестрой, и принялся ерошить им свою густую шевелюру.
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сад ядовитых цветов. Отравленная роза - Anya Shinigami - Детская проза
- Прозрачные воды южных морей - Артур Прядильщик - Альтернативная история