Терзания Пейдж - Лила Роуз
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Эротика
- Название: Терзания Пейдж
- Автор: Лила Роуз
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Укуси меня, Ашер, — приказала я. Он замер у меня за спиной.
— Любимая?
— Мне нужны твои клыки, Ашер. Выпей из меня, пожалуйста.
Он резко вдохнул. — Пейдж…
Я раскачивалась под его рукой и умоляла: — Пожалуйста.
— Ты что, хочешь оставить нашу пару ждать? — спросил Торн, поцеловав мою грудь, прежде чем выпрямиться. Завороженная, я смотрела, как он расстегивает джинсы. Ашер, должно быть, тоже наблюдал, потому что Торн подмигнул мне через плечо. Он встал с кровати и спустил штаны, затем вышел их них. Его член стоял наготове. Прежде чем успела хорошенько рассмотреть его, он снова забрался на кровать. Его руки переместились на мою талию. Я хотела взять его, но он сжал мою руку, смеясь. — Еще нет, милая.
Милая.
Мне это понравилось, как и то, что Ашер назвал меня любимой.
Я замерла, когда Ашер откинул мои длинные волосы с шеи. Его язык прошелся от моего плеча до уха, где он нежно покусывал его, потом прошептал: — Я сделаю все для нашей королевы, но особенно для нашей пары.
Я вздрогнула от его теплого дыхания на моей коже. Когда Торн придвинулся ближе, я подняла взгляд, и он захватил мои губы своими. Застонала в его рот, и наши языки сплелись. Он был божественным на вкус и на ощупь. Нуждаясь в большем контакте, я провела руками по его гладкой коже.
Торн с руганью упал. — Почему ты толкнул меня? — потребовал он у Ашера. Ответа не последовало; вместо этого Ашер поднял меня и усадил на Торна.
У Торна округлились глаза, потом он закрыл их и хрюкнул, когда Ашер пролез между нами и разорвал мои трусики когтями.
— Ты готова, любовь моя? — прорычал он мне на ухо.
К чему именно, я не знала, но была готова ко всему, что они оба могут дать. — Да, — прошептала я.
Ашер притянул меня к себе, прижав к своей груди, и стал тереться об меня членом. — Возьми его, пока я кормлюсь, — жестко приказал он, с вожделением в грубом голосе.
Кивнув, я привстала и подвела член к своему входу.
— Потрясающая, — проурчал Торн, проводя руками по моим бедрам.
— Она такая, и она наша, — мрачно заявил Ашер, впиваясь когтями в мою талию, но не настолько, чтобы причинить мне боль. Его рычание вибрировало на моей спине, было собственническим. Он провел клыками по моей шее, а затем укусил. С моих губ сорвался стон, и вскоре за ним последовал вздох, когда Торн ворвался в меня. Я закрыла глаза, чувствуя, как меня охватывает блаженство. Ашер пил мою кровь. Он застонал, а Торн издал низкое шипение, затем оба замерли. И затихли.
Внутри меня что-то нарастало. Тепло распространилось вверх по груди и устремилось туда, где я была соединена с Ашером и с Торном подо мной. Мои мужчины зарычали, их хватки усилились: Ашера — на моей талии, а Торна — на бедрах.
Тепло разгорелось сильнее, и они застонали. Оно впилось в меня, и я закричала, но как только оно вспыхнуло до боли, а затем исчезло Открыв глаза, я ахнула. Комната светилась от взглядов Торна и Ашера; их другие сущности появились. Я видела это и чувствовала, как их когти скребут по моей коже. Ашер вынул свои клыки и лизнул мою чувствительную кожу. Я вздрогнула и почувствовала, как дернулся член Торна. Прикусив губу я прижалась к нему, вызывая его рык.
Я выгнула спину, с губ сорвался крик, и оба мужчины зарычали. Похоть, страсть, потребность, желание и даже любовь пронзили меня, поглотили меня, и я поняла, что эти эмоции были не только моими.
Я чувствовала их.
Их эмоции.
Значит, они могут чувствовать мои?
— Да, — сказал Ашер на моем плече, прежде чем поцеловать меня туда. — Связь завершена. Ты моя.
— И моя, — прошипел Торн, лаская мои груди. Он приподнял свои бедра, и я застонала. — Смотри, кто берет тебя, моя королева.
Ашер немного приподнял меня на колени. Это дало Торну свободу действий, и он стал вводить и выводить из меня свой твердый, теплый член. — Открой глаза, милая, — приказал он. Я даже не заметила, что закрыла их, откинув голову на плечо Ашера и потерявшись в ощущениях.
Открыв глаза, я встретилась с горячим взглядом Торна. Он снова подался вперед. Его любовь захлестнула меня. Мое сердце забилось в удвоенном ритме, и я ответила на его любовь. Когда прижалась к нему, моя сила рванулась навстречу, и я почувствовала, как изменились мои глаза, и ощутила, что он считает это прекрасным.
— Ты мой, — прорычала я. Ашер легонько толкнул меня в спину, и я опустилась грудью к Торну и оседлала его член. — Мой, — выдохнула я снова.
— Да, моя королева. Я твой, — заявил Торн с восторгом в голосе, проведя рукой по моим волосам. Он притянул меня ближе и завладел моим ртом. Между нами скользнула рука. Ашер. Он провел пальцем по моей щелке, а затем по клитору. Я застонала в рот Торна. Они не стеснялись прикасаться ко мне, когда во мне был кто-то другой, и это заставляло меня думать о них вместе, о том, как они целуются, прикасаются и пробуют друг друга.
От этих мыслей я еще больше возбудилась и увлажнила член Торна.
Оба любовника глубоко зарычали.
Торн разорвал поцелуй. Выругался и простонал. Снова крепко схватив меня за волосы, спросил: — О чем ты только что думала, чтобы послать столько возбуждения в нашу сторону?
Жар охватил мои щеки, и я отвела взгляд, но Торн вернул мой взгляд к своему, когда ущипнул меня за сосок.
— Видимо, о чем-то хорошем, — грубо сказал Ашер позади меня, Он провел руками по моей спине, по заднице, шлепнул по ягодице. — Расскажи нам, любимая.
— О вас двоих. Вместе.
— На долю секунды они затихли, пока Торн не ткнулся в меня. — Ты не возражаешь, если мы это сделаем?
Я быстро покачала головой. — Меня бы это возбудило. Видеть это и чувствовать эмоции, когда это происходит… это было бы прекрасно, — пропыхтела я.
— Однажды
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Межотраслевые правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов в вопросах и ответах. Пособие для изучения и подготовки к проверке знаний - Валентин Красник - Техническая литература
- Международный коммерческий арбитраж - Станислав Николюкин - Юриспруденция