Эльфийский гамбит. Книга 1 (СИ) - Белецкая Наталья
- Дата:10.08.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Эльфийский гамбит. Книга 1 (СИ)
- Автор: Белецкая Наталья
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ай! Ты что делаешь?! — возмутился парень, прижимая руку к небольшой ранке. — Хочешь меня убить?!
— Нет, что ты! Это все только ради науки! — тем же тоном, что и Вайриан ранее, сказал я.
Лада захихикала.
— Спелись! — немного обиженно заключил мальчишка, прикладывая пальцы к шее. Небольшой ожог с каждой секундой уменьшался, а потом и вовсе исчез.
Вдруг кто-то очень неделикатно постучал в дверь и попробовал ее открыть.
— Вай, тебе пора, — Ладмила подтолкнула названного брата к фальшь-панели. В дверь уже барабанили.
— Лад, ты не думала отправить леди Мериас на войну вместо тарана? — предложил парень. — У нее явный талант к пробиванию дверей.
— Не волнуйся, я кое-куда леди Мериас отправлю, ей никакие таланты не помогут, — мстительно пообещала девушка.
— Я тоже пойду, — на прощание, заключив невесту в объятия, сказал я.
Леди Мериас совершенно неаристократично ввалилась в комнату, сразу, как только Лада сняла запирающий артефакт. Затормозить дама смогла, только встретившись лбом с полом. Женщины засуетились и начали ее поднимать.
— Чем вы тут занимались? — подозрительно прищурилась леди, посматривая на кровать и на нашу одежду.
— Ладмила рассказывала мне о вашей истории и традициях, — я кивнул на стол, где Вайриан оставил несколько книг и какие-то выписки.
— Будем считать, что я вам поверила, молодой человек, — недовольно поджав губы, заявила леди Мериас, — а теперь идемте за мной, вам не стоит так долго находиться с невестой наедине, вы пока не женаты.
Глава 24. Шантажистка
Ладмила ан Анкюр
Я смотрела на спину Флайдина. Толстая белая коса, заплетенная без всяких изысков, широкие плечи, плавная походка. Весь он — это какое-то невероятное сочетание нежности, страсти и силы. Мой жених. С ума сойти. Мечтательная улыбка наползла на лицо.
Однако, как только затихли шаги в коридоре, любовный дурман в голове немного развеялся, и на смену пришла ледяная ярость. Леди Мариас, вы допрыгались! Но сначала надо было решить вопрос с моей охраной. Почему стражники пропустили этих скандалисток?
Беззастенчиво пользуясь своими способностями, я выяснила, что охрана подкуплена! Подумаешь, ничего же мне не грозило, потому что они в комнату никого не впускали. Не грозило, значит! Каждый из них догадывался, что в замке есть сеть тайных ходов, поэтому теоретически кто-то мог ко мне прийти. Значит, моя репутация могла бы быть испорчена, и скандал бы вышел такой, что о нем узнали бы послы всех государств. Не подумали они об этом. Охранники называются. Если уж охранять, то и честь дамы в том числе. Почему-то Флайдин, который только начал изучать традиции людей, сразу об этом подумал и разыграл спектакль, а стражники не знали?!
Конечно, об этом я им не сказала, вслух произнесла совсем другое.
— Раз вы не выполняете свою работу и впускаете ко мне всех, кого ни попадя, то значит, не готовы служить в охране. С сегодняшнего дня вы тут не работаете, — говорила я негромко, но в наступившей тишине ко мне прислушивались не только стражники, но и несколько слуг, работавших неподалеку. — Даже и не думайте, что ФлайдинДо’Уорт не одобрит моего решения. Это благодаря вам скандалистки ворвались в комнату, и помешали ему пообщаться с невестой. Кроме всего прочего вам будет выписан штраф за то, что вы не справляетесь со своими обязанностями. А детишек своих будете кормить с той взятки, что вам дали.
— Какая взятка?! — попробовал возмутиться один стражник.
— Вы хотите сказать, что взятки не было? Может быть, мне попросить господина Йомоса провести расследование? — ледяным тоном поинтересовалась я. — У вас сейчас есть выбор: либо уйти из охраны спокойно, либо ославленными за получение взятки. Что выбираете?
Мужчина молчал. На его щеках ходили желваки.
— Понятно. Пока стойте тут, я к лорду Эрстебану. Он должен прислать кого-то вам на замену.
Начальника охраны я тоже оштрафовала, но лорд Эрстебан даже не спорил. Поинтересовался после той истории с казначеем насчет наказаний у темных эльфов и сделал вывод, что штраф — это самое меньшее зло. У дроу, если я не ошибаюсь, брили волосы за подобные нарушения*. У темных эльфов культ волос, поэтому бритье считалось серьезным наказанием. Сверкать лысиной, тем самым давая повод для слухов, начальнику охраны не хотелось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я не сомневалась, что после подобной демонстрации охранять мои покои будут с особым тщанием. Но наказать охранников — это самое простое, теперь предстояло дело посложнее. В отсутствие короля, который утвердил на должность статс-дамы леди Мериас, отстранить от выполнения обязанностей ее может только Юстиниан.
Леди Мериас, хоть и была моралисткой, справлялась со своей работой неплохо. Однако ей бы и в голову не пришло ломиться ко мне в спальню, если бы она не была уверена, что найдет там мужчину. Надо выяснить подробности.
Разговор со статс-дамой ничего не дал. Я старалась напирать на то, что подобный скандал, если бы он случился, отвратительно бы отразился на репутации всего королевского рода. То, что леди Мериас желала опозорить кузину короля, не понравится его величеству.
— Вам не следует причислять себя к королевскому роду, леди Ладмила, — высокомерно заявила статс-дама. — В договоре есть строки о том, что племянник королевы должен жениться на той, кого его величество сочтет достойной. Если бы доказали, что вы водите к себе мужчин, то ни о каком достоинстве не могло бы быть и речи.
Если до этого у меня возникали сомнения относительно того, как повести себя с леди Мериас, то после этих слов они пропали. Наверное, я изначально неправильно выстроила линию поведения, стараясь сгладить конфликты и уступая в мелочах то одной навязанной мне даме, то другой. Теперь мои ошибки необходимо было исправлять.
Репутации леди Мериас мог позавидовать даже святой. У почтенной вдовы не было никаких мужчин и порочащих связей. Посещение храмов, благотворительность, обучение манерам молодых аристократок, присмотр за фрейлинами — в общем, найти брешь крайне сложно. Но не для менталиста. Пообщавшись с леди, я выяснила, что покойный муж писал ей письма весьма фривольного содержания. Мало того, она сама отвечала ему в том же ключе.
Особое везение состояло в том, что письма леди Мериас были очень дороги, поэтому она везде возила их с собой и часто перечитывала. Даже сейчас они лежали в шкатулке, которая запиралась на ключ.
Грешки некоторых дам, что участвовали в этой эскападе, я знала. Оставалась только леди Гориза, но я надеялась на то, что Вайриан сам справится со своей матерью. Еще одну ее выходку я не потерплю. И плевать, что она его матушка. Нельзя такого делать. Даже представить не могу, чтобы случилось, если бы Флай меня не спас.
Это Создатель мне его послал, не иначе. Ведь мой жених догадался, что в спальне мужчина, но все равно встал на защиту моей чести. Не вспылил, не кинул мне в лицо обвинения в измене. Я не знаю ни одного мужчину, который бы поступил так же: задвинул подальше собственную боль и постарался защитить свою невесту. Жаль, что Флайдин не доверяет моим словам. Он сразу решил, что Вайриан — мой любовник. Надеюсь, со временем мы научимся верить друг другу.
Ночь опустилась незаметно, но у меня было еще одно важное дело. Я заперлась в комнате, переоделась в мужской костюм, но, перед тем как соваться в подземный ход, сообразила, что Флай может прийти ко мне и не застать на месте. Надо купить магический переговорник и вручить жениху, а пока напишу записку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Что писать? «Любимый…» Нет, не поймет, еще решит, что я кому-то другому написала. Текст записки никак не сочинялся, поэтому нацарапала первое, что пришло в голову. Получилось следующее: «Ушла мстить леди Мериас (зачеркнуто) Восстанавливать справедливость! (Флай, если ты пришел, подожди меня, я быстро!)»
Положила записку посередине кровати и проскользнула в подземный ход. К сожалению, ближайший к комнате статс-дамы выход находился в кладовке, заставленной всяким хламом. Сама кладовка оказалась закрыта, и мне пришлось вспоминать навыки отпирания замков. Да, лорд Юстиниан настоял на том, чтобы я умела это делать, но использовать подобные знания мне приходилось нечасто.
- Виски: История вкуса - Игорь Мальцев - Прочая научная литература
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Колыбельная виски - Эмили Минтон - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Травматические повреждения мягких тканей челюстно-лицевой области. Клиника, диагностика и лечение - Тимур Самедов - Медицина
- Коньяк, виски, мартини, бейлис в домашних условиях - Юлия Лужковская - Кулинария