Дерзкая попаданка для императора - Инна Дворцова
- Дата:04.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Дерзкая попаданка для императора
- Автор: Инна Дворцова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А пойдёмте сегодня, чего откладывать? — ей даже сложно устоять на месте. — Завтра не приёмный день.
— А ты откуда знаешь? — я подозреваю проделки соседа, чтобы выманить меня из дома.
— Влад сказал, когда я бумаги забирала, — приятно разочаровывает меня Санна, — император договорился и вас ждут.
Вот интересно, когда она планировала рассказать о том, что Гио уже договорился в Министерстве? Через день, неделю?
Правда, нужно сходить и попросить Верховного Мага посмотреть Санну. Он быстрее снимет чужеродную магию, чем я.
А магия она такая, чем дольше ходишь под её воздействием, тем сложнее снимать. А тут вообще неизвестная магия. Санне срочно нужна помощь.
— Ты права, Санна, сегодня же и отправимся.
Глава 38. Дорога домой
Наскоро пообедав, мы с Санной отправляемся в Министерство. С нами пыталась увязаться Эми, но сестра решительно оправила её обратно к матери. Мне ещё не хватало разборок с их маманей. У Санны хоть работа такая, а Эми — золотая жила семьи, её нельзя упускать.
Наш поход в Министерство магии слегка разочаровывает уже с самого здания. Высокое с арочными окнами, с огромным количеством ступенек, массивными резными дверями из дерева с элементами ковки. И всё! Я, признаюсь, надеялась увидеть что-то наподобие Хогвартса. Что-то волшебное. Но где живёт бюрократия, там нет места волшебству.
В этот раз я не надеялась получить разрешение на практику. Я не знаю особенностей местной магии. Надеюсь, узнать перечень вопросов и подготовиться по учебникам, которые есть у меня дома. Гио говорил, что у здесь всё серьёзно. Не забалуешь!
Вот и тащусь, чтобы Санна была подальше от того, кто навёл на неё магию. Мне тоже нужно быть поосторожнее, вдруг и за меня примутся. На мне, конечно, есть защита. Но она ставилась в моём мире, и я не горю желанием испытать её прочность.
Гио обещал, что экзамен примет у меня сам Верховный маг Артур Антарес. Мне же не удаётся с ним даже словом перекинуться. Сказали, что его нет в Тирсе, и отправили к магу, выдававшему лицензию.
На табличке, приколоченной к двери кабинета, я читаю «Маг первой ступени Грег Морти». Стучусь. Ответа я не получаю, поэтому приоткрываю дверь и заглядываю в кабинет.
— Имя? — Равнодушно спрашивает он меня, даже не поднимая глаз от бумаг и не отвечая на моё приветствие.
— Лилия Морозова, — маг поднимает на меня заинтересованный взгляд.
— Присаживайтесь, вэйра Морозова, — почтительно говорит он. — Меня предупредили о вашем приходе.
— Собственно меня господин маг первой ступени интересует перечень вопросов для экзамена. Я хочу заниматься предсказаниями, — сразу я расставляю я все точки над i.
— Ну, что вы, госпожа Морозова. Ваша лицензия уже готова. Вы можете заниматься всем, кроме лечения и некромантии. На этот вид деятельности нужно сдавать серьёзный экзамен и поблажек нет ни для кого, — со снисходительной усмешкой смотрит на меня, как гаишник на блондинку, которой подарили права.
Я забираю запечатанный конверт, не в моём положении показывать гонор. Маг, который наверняка самостоятельно добился своего места, искренне презирает тех, кто получает лицензии по блату. Наверняка думает, что я чья-то протеже и собственно, не далёк от правды.
— Чем ещё могу быть полезен, госпожа маг? — Выделяя обращение, спрашивает Грег Морти.
Засовывая свою гордость в одно место, я прошу его:
— Вы не могли бы взглянуть на мою подругу? — брови мага ползут вверх, — Дело в том, что на ней какое-то странное магическое воздействие.
Я не спешу делиться своими подозрениями. Видно же, что ему не хочется возиться со мной и моей подругой. Он смотрит на меня, потом переводит взгляд на конверт в моих руках. На лице проносится вся гамма чувств. Но здравомыслие побеждает. Оказанная услуга протеже Верховного мага зачтётся ему начальством.
— Зовите свою подругу, — решается маг.
Я выглядываю в коридор и приглашаю Санну. Господин Морти смотрит на неё, крутит в разные стороны, чуть ли на зуб не пробует.
Санна нервничает, но я успокаиваю её, что так надо и расскажу позже зачем. К счастью, она мне верит и не сопротивляется.
— Я ничего не вижу, — сдаётся он, — девушка чиста.
Я киваю, но, видимо, разочарование столь явственно проступает на моём лице, что маг снисходит до пояснения:
— У каждого мага своя специализация, — тут он запнулся, не зная, что сказать. — Я обладаю другим даром.
Мои подозрения усилились. Я, грешным делом, подумала, что бюрократическую карьеру строят те, у кого слабые способности. Грег Морти только подтвердил мои выводы.
Я киваю, прощаюсь, подхватываю Санну под руку и спешу удалиться. Благо, что она сейчас находится в какой-то эйфории и не обращает ни на что внимание. Вот повезло, так повезло с телохранительницей.
Надо побыстрее разобраться, что за магия и снять её. Пожалуй, защита не помешает ни мне, ни ей, ни Эми.
До заката ещё время есть, и мы под ручку прогулочным шагом идём по улицам Тирса. Когда ещё будет время посмотреть город? Из Санны гид сейчас так себе, но я и сама вижу, что Тирс — просто огромный город.
Министерство магии, как и все учреждения сосредоточены на границе округов города — Магш и Бри (см. карту — прим. автора). Мы же с Санной идём, по брусчатке, к округу простолюдинов. Я верчу головой, запоминая, где какая лавка расположена. Возле каждой лавки, салона или таверны растут цветы и деревья.
Магш очень зелёный округ и это мне нравится. У меня магия природы, поэтому без неё мне физически плохо.
Не успевая за размашистой походкой Санны, я засматриваюсь на витрину с платьями. Когда оглядываюсь, моей телохранительницы и след простыл. Я занервничала. До глазелась! Как я теперь найду дорогу домой?
С тревогой оглядываюсь вокруг. Санны не видно. Да и не могла она затеряться при таком-то росте.
Что делать? Меня накрывает волна паники. Я даже не соображаю, что Санна бесследно пропала среди бела дня. Мне просто страшно.
Люди проходят мимо, не обращая внимания на мой затравленный вид.
— Лэйра чем-то расстроена? — обращается ко мне приятный мужской голос.
Я медленно поднимаю глаза и осматриваю его в обратном порядке от чёрных кожаных туфель с пижонскими пряжками, чёрных брюк, не скрывающих крепких ног, пряжку ремня со странной эмблемой, напоминающей мне летучую мышь, белоснежную рубашку из тонкой ткани, сквозь которую просматривается мускулистая грудь, чёрный пиджак с тёмной вышивкой, шейный платок. Этакий чёрный принц, если бы не белое пятно рубашки.
Мужчина с грацией танцора отвешивает
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- В молекуле от безумия. Истории о том, как ломается мозг - Сара Мэннинг Пескин - Медицина
- Наследие богов. Книга вторая. Идущие за солнцем - Сергей Матросов - Прочие приключения
- Записки целителя Максимилиана Харта, сделанные им во время дежурств. - Ирина Дворцова - Фэнтези