Лимб. Часть 2 - Елена Филон
0/0

Лимб. Часть 2 - Елена Филон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лимб. Часть 2 - Елена Филон. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лимб. Часть 2 - Елена Филон:
Лимб. Место между жизнью и смертью. Между адом и раем. Место, где границы стираются, а мысли материализуются. Место, откуда нет выхода. Где каждый шаг следует делать с осторожностью, потому что этот шаг может стать последним даже для того, кто однажды уже умирал. Я умерла. Меня убил тот, кого я безмерно любила. Тот, с кем бок о бок провела последние десять лет своей жизни. Но что если смерть — ещё не конец? И что если истинный враг вовсе не тот человек, который однажды пролил твою кровь и заточил в Лимбе?.. Что если моя смерть не была началом, и заблудшие в Лимбе души связаны между собой не только тем, что все они уже мертвы?
Читем онлайн Лимб. Часть 2 - Елена Филон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65
жизни и наблюдать за развитием событий со стороны. И я собираюсь это сделать. Не знаю как, но собираюсь! Я должна выяснить, что за причина держит меня в этом месте, и причина эта скрыта где-то глубоко внутри меня… нужно только помочь ей найти выход. Так может, если я вспомню хотя бы кусочек из своей реальной жизни, это поможет отыскать его?.. Я смогу увидеть то, как жила до смерти. То, как умерла по-настоящему. И то… кто убил меня на самом деле. Ведь раньше мне наверняка снился другой сон. А потом моей реальной жизнью стала фальшивая.

– Окно! Всем закрыть глаза!

***

Сектор торговцев душами оказался совсем не тем местом, каким я его себе представляла… Совсем-совсем не тем.

Это были тропики. Самые настоящие, густые и плохо проходимые. Поначалу были равнины покрытые травой в рост человека, над которыми кое-где возвышались деревья и кустарники. Но чем дальше мы заходили, тем больше становилось растительности – следствие тропического климата; насколько я знаю, здесь почти не бывает засухи.

Торговцы прокладывали путь вдоль узкого русла реки, извилистого подобно змее и так приятно журчащего, что дурно становилось, слыша такие прекрасные звуки и понимая, что ты – всего лишь никчёмный пленник.

Вслед за кочевниками Райт толкнул платформу с берега, и мы ступили на поляну девственного леса. До ушей тут же долетел смутный хор голосов, и повеяло бальзамическим благоуханием. Всё вокруг утопало в роскоши и изобилии. Живность и птицы, вьющиеся растения под ногами, лианы с экзотическими цветами скользящие с одного дерева на другое… И шум голосов впереди. Человеческих голосов. Нарушающих всякое представление об идеальности этого дикого места.

Вскоре лес расступился, и взору предстало огромное поселение усыпанное точечками горящих огоньков, словно множество светлячков в чёрном небе. Заблудшие этого сектора построили дома прямо на деревьях – маленькие и аккуратные. Чуть дальше дома располагались на земле и очень напомнили собой бунгало с двускатными крышами. А ещё дальше заблудшие не постеснялись воздвигнуть прямо посреди тропического леса огромные многоэтажные особняки с крохотными полукруглыми балкончиками и витиеватыми колоннами. И эти дома здесь определённо не к месту.

Но глупо было бы заострять внимание на неправильности поселения. Тем более что вокруг происходило нечто очень шумное и грандиозное. Был слышен бой барабанов, долетала приглушённая музыка, заблудшие жгли высокие костры, исполняли танцы аборигенов, выглядя при этом донельзя нелепо в одеждах современного покроя, разливали вино по золотым кубкам и жарили мясо на вертелах.

– Мать моя женщина… – простонал Райт, по приказу торговцев останавливая платформу недалеко от хрупкой деревянной ограды. – Фантомная активность просто зашкаливает! У меня сейчас кровь с ушей брызнет! – Без сил упал на землю и прильнул спиной к покрытому мхом стволу дерева.

– И не говори, – тихо ответила Эллисон, разглядывая город придирчивым взглядом. – Вино из золотых кубков? Какая безвкусица.

– Эй, к нам идут, – я кивнула в сторону кочевников. Те, только что закончили переговариваться с кем-то из местных и к нам шагнуло двое прилично одетых мужчин: чистые штаны, блестящие ботинки и самое дикое – светлые рубашки заправленные в брюки.

Мужчины бегло оглядели нас с Эллисон, вернулись к кочевникам и пожали тем руки.

– Поздравлю, мы проданы! – усмехнулась Эллисон. – Отличная у Тайлера была идея, да, Мика? Просто гениальная! Через минут тридцать нас с тобой будут насиловать все эти уроды. По очереди. Надеюсь перед смертью, ты побрила во всех нужных местах?

Я промолчала.

Нас выволокли из клеток и передали в руки двум немолодым женщинам, чьи лица были разукрашены бордовой, засохшей и потрескавшейся краской.

– Помыть их и переодеть, – велел им один из торговцев. На вид дала бы ему не больше тридцати пяти и если проводить параллель с реальным миром, сочла бы за одного из тех успешных бизнесменов с подтянутыми фигурами и «ролексом» на запястье, на которых дорогущие костюмы сидят так же идеально, насколько идеальна их укладка волос.

И вот таких «красавчиков» среди торговцев душами в этом городе пруд пруди!

– Классный прикид, – бросила одному из них Эллисон. – Корпоратив в тропиках?

– Праздник, – сухо отозвался мужчина и кивнул женщинам с разукрашенными лицами. – У вас полчаса.

Меня толкнули в спину.

– А что будет с ним?! – воскликнула, глядя на изнеможённого Райта.

Мужчина со светлыми волосами, идеально уложенными на правый бок, бросил на парня равнодушный взгляд:

– Он тащил клетки?

– Да! – с надеждой, что Райта не отправят на корм фантомам, воскликнула я.

Торговец поскрёб пальцами гладко выбритый подбородок, шагнул к Райту и пнул того в бок носом блестящего ботинка:

– Крепкий. Тоже участвует!

Женщина с красным лицом потащила меня дальше.

– В чём учувствует?! – закричала я.

– Закрой рот, милочка, если не хочешь, чтобы я тебе его зашила! – зашипела женщина. – Или сразу желаешь в камеры отправиться? Фантомы как раз скоро за откупом придут.

– За откупом?! В чём мы будем участвовать?!

Женщина раздражённо вздохнула, открыла дверь одного из бунгало и толкнула меня внутрь вслед за Эллисон:

– В забеге на выживание. А теперь скидывайте лохмотья и прыгайте в ванны. Будем красоту наводить.

***

Мне заткнули кляпом рот. Сразу после того как я попыталась укусить одну из двух разукрашенных мымр. И эти сук… сущности ещё имеют право говорить о том, что когда-то были людьми?!

«Какими же людьми вы были, чёрт бы вас побрал»? – хотелось кричать, но… кляп во рту позволял лишь мычать.

И вот я снова просчитывала варианты.

Понятия не имею, к чему нас готовят, но в этом секторе находится проход, в который мне просто необходимо попасть. И Эллисон должна быть рядом, если конечно Дейв не соврал и эта девушка действительно способа чувствовать окна. Хотя, за всё время нашего пути сюда, Эллисон с поразительной правдоподобностью уверяла, что ни на что такое не способна и если у меня до сих пор не хватило мозгов понять, что она здесь всего год, то это мои проблемы.

Она была зла, что я больше ей не доверю.

А я уже и не знаю, чему и кому верить.

Женщины тёрли нас жёсткими мыльными мочалками, больно скребя кожу, и поливали далеко не самой тёплой водой. И всё время причитали о том, что хоть одна попытка материализации с нашей стороны и нас сожгут в одном из этих огромных костров, а наиболее мучительную смерть в Лимбе даже представить сложно. Огонь будет переваривать наши тела до тех пор, пока каждая косточка в теле не упадёт на землю жалкой кучкой угольков.

А я, к досаде своей, пока ещё не способна устраивать массовые уничтожения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лимб. Часть 2 - Елена Филон бесплатно.
Похожие на Лимб. Часть 2 - Елена Филон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги