ИльРиса. Подарок Богов - Ольга Кобзева
- Дата:03.07.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: ИльРиса. Подарок Богов
- Автор: Ольга Кобзева
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торопливо поднялась, смущенная своим положением, еще и этот пристальный немигающий взгляд лиара, так и застывшего у порога.
— Кто ты? — невежливо ткнул он в меня.
Одновременно с этим в лавку вернулась Лидяса.
— Ох, лиар Эндлерон, насилу вас догнала, — запыхавшись, выпалила девушка. — Как лиария Эндлерон? Она пришла в себя?
— С ней лекарь, — сухо ответил Лидясе мужчина, не прекращая прожигать меня взглядом. — Благодарю вас, что столь быстро ринулись за лекарем, — он наконец повернулся к мастерице и даже слегка поклонился ей. — Ваши усилия будут вознаграждены.
— Ну что вы! — зарделась Лидяса. — Разве ж я ради серебра?
— Познакомьте меня с вашей гостьей, — снова перевел на меня горящий жесткий взгляд мужчина.
— Конечно, простите! — ахнула Лидяса. — Лиар Эндлерон, разрешите вам представить арису Илрису… — Лидяса запнулась, вопросительно глядя на меня. Ведь и ей я тоже не называла имени рода. Я оказалась перед непростым выбором, называть имя Туаро, имя рода отца или выдумать что-то иное.
— Ну же… — поторопил лиар.
— Туаро, — все же выдавила из себя.
— Повторите! — резко потребовал лиар, делая шаг ко мне. — Я жду! — хлестанул он.
— Не смейте повышать на меня голос! — вздернула в ответ подбородок, внезапно тоже распаляясь. Меня вдруг сильно задело обращение конкретно этого мужчины, захотелось постоять за себя. — Перед вами не ариса! — вырвалось быстрее, чем я смогла обдумать последствия.
— Не ариса? — сощурился лиар. — Так кто же вы?
— Лиария ИльРиса Туаро Эйлирис, — спокойно представилась я, сжигая за собой мосты
— ИльРиса Туаро? — угрожающе, тихо переспросил лиар. — А ты ничего не путаешь, девочка? — внезапно перешел на ты лиар.
— Я вам не девочка! — отрезала я. — И нет, ничего я не путаю.
— Ты должно быть в курсе, что за незаконное использование имени благородного лиара, в твоем случае и вовсе первого советника владыки, можно угодить в застенки на много лет?
— Что вам нужно? — устало выдохнула я. — Я и правда дочь лиара Туаро, хоть он и не хочет этого признавать. Точнее, я даже поговорить с ним не могу.
Мужчина молчал. Смотрел на меня и молчал.
— Кто же твоя мама? — севшим голосом, наконец, поинтересовался он.
— Айсира Туаро Верер, — с вызовом вскинулась на высокородного лиара и уловила момент, когда мужчина чудовищно побледнел и схватился за грудь. Позади себя услышала сдавленный вскрик и снова звук падающего тела.
— Лиария Эндлерон, — воскликнул лекарь. — Матерь-создательница, да что с вами?
— Доказать можешь? — очень тихо спросил все еще безмерно бледный лиар, игнорируя состояние жены, полностью поглощенный нашим разговором. Он буквально пожирал меня взглядом. Внезапно мне стало стыдно за свой тон и за резкость. Улыбнулась устало.
— У меня есть только это, — обнажила запястье, показывая лиару браслет. — Это мамин браслет. Она сказала, что это мое единственное доказательство.
— Матерь-создательница… — прошептал лиар, нашаривая спинку стула и тяжело оседая на него.
— Я не понимаю, — честно призналась я. — Что с вами? Что такого я сообщила? Или… вы знакомы с моим отцом? Или с мамой?
— ИльРиса… подарок богов, — прошептал лиар и внезапно рассмеялся. — ИльРиса! — почти прокричал он сквозь смех. — Боги, ИльРиса! — он закрыл лицо руками и вдруг расплакался.
— Сумасшедший дом! — вырвалось невольно, но тем не менее я подскочила к невероятно бледному лиару.
Бедная Лидяса переводила растерянный взгляд с меня на лиара, на лекаря и на лиарию, снова оказавшуюся на полу.
— Пойду заварю чай, — пробормотала она и направилась в сторону подсобного помещения, стремясь испариться из этого дурдома как можно быстрее.
— Лиар Эндлерон, — тронула мужчину за плечо. — Лиар, что с вами? Воды?
— Девочка, ты присядь, — убрал он руки от лица. — Присядь, не уходи никуда. Нам нужно поговорить, ох как нам нужно поговорить. Илтерни, что с моей женой? — окликнул мужчина лекаря.
— Глубокий обморок, лиар Эндлерон. Но лиария уже приходит в себя.
Пока лиар отвлекся на жену, тихонько выскользнула из комнаты следом за Лидясой. Раньше мне не доводилось бывать в подсобных помещениях лавки мастерицы, но никакого любопытства не испытывала, обдумывая произошедшее несколько минут назад.
— Что там? — шепотом спросила хозяйка лавки, которая и не думала нести в зал чай. Скорее, девушка спряталась здесь от странных пугающих событий.
— Из лавки есть другой выход? — вместо ответа нервно спросила я.
— Есть, — Лидяса посторонилась, открывая небольшую дверку. — Не бросай меня одну, — внезапно жалобно взмолилась она.
Нахмурилась. Поджала губы. Невероятно соблазнительно было бы выскользнуть через неприметную дверку и просто забыть обо всем случившемся, но бросить Лидясу… Эх, не могу я так!
— Не уйду я, — буркнула в ответ, присаживаясь тут же на низенькую табуреточку. — Ты чай обещала, — напомнила девушке.
— Закончился, — всхлипнула она, готовясь, видимо, расплакаться.
— И не страшно. Вряд ли еще кто о нем вспомнит. Кто это такие? — махнула себе за спину. — Ты их знаешь?
— Конечно. Лиар и лиария Эндлерон, их все знают.
— Что они делают в нашем захолустье?
— Ну, не таком уж и захолустье, — вступилась за городок мастерица. — Насколько я знаю, у них дом в этих краях. Изредка наведываются. Я вот даже лиаре года два назад платье готовила для праздника. Ну, не сама, правда, с матушкой. Но она нашу лавку, видимо, запомнила, раз снова пришла.
— Они всегда такие… странные? — с трудом подобрала нужное слово.
— Да нет, что ты! — округлила глаза девушка. — Лиар Эндлерон вообще такой чопорный обычно, да и лиария владеет собой, говорит коротко, по существу. Неизменно вежлива, даже с мастерицами… Не знаю, что обоих так вывело из себя, — искренне заявила девушка. — Мне кажется, это из-за тебя. Лиария когда пришла, вела себя как обычно, а потом тебя увидела… и началось. А ты правда лиария Туаро? — прикрыв рот ладошкой и наклонившись ко мне, со страхом спросила Лидяса.
— Правда, — вздохнула я, отводя взгляд. — Ты бы вышла туда, — кивнула на дверь. — Все-таки ты здесь хозяйка.
— Ты права, — со вздохом поднялась девушка. — Пойду, посмотрю, что там.
Глава 24.
Прошло около получаса, в течении которых я едва сдерживалась, чтобы не начать грызть ногти, хотя такой привычки ранее за мной не водилось. Замерла в подсобке Лидясы и прислушивалась к малейшим звукам из-за тонкой двери. Как я могу судить, пожилую лиарию привели в сознание, доктор над ней еще похлопотал, а после его попросили удалиться.
— Лиар Эндлерон, — громко возражал лекарь, — я настаиваю на том, чтобы сопроводить лиарию Эндлерон до самого дома!
— Благодарю за ваше беспокойство о моей жене, — сухо возражал почтенный лиар, — однако на сегодня мы в ваших услугах более не нуждаемся. Если
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ширли Басби - Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Железный поток - Александр Серафимович - Русская классическая проза
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- С тобой я дома. Книга о том, как любить друг друга, оставаясь верными себе - Примаченко Ольга - Психология