Стажёр в Министерстве Магии (СИ) - Шеверина Юлия
0/0

Стажёр в Министерстве Магии (СИ) - Шеверина Юлия

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Стажёр в Министерстве Магии (СИ) - Шеверина Юлия. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Стажёр в Министерстве Магии (СИ) - Шеверина Юлия:
☄️ Говорят, Министерство Магии Российской Империи уже не то! Где это видано — взять на работу человека без магических способностей? Что, думаете не вернется из первой же командировки на Урал? Ха! Посмотрим! Ему экзамены по магическим предметам надо сдать? Ну... придумаем что-нибудь! Может, вампиры помогут, он главе их клана уже понравился! Сейчас только шального дракона найдем, и все сдадим! У нас и методички с собой, и шпаргалки! Читайте, что было дальше... в официальном отчете Министерства Магии о стажировке Феликса Шрайдера! #юмор, магия и работа! #сильный герой #вампиры и драконы (или нет??)!
Читем онлайн Стажёр в Министерстве Магии (СИ) - Шеверина Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 59

— Софочка, деточка, — Вере Степановне повезло, дверь открыла единственная и любимая дочь главврача крупнейшей московской больницы: — Напомни, какие языки ты знаешь свободно, а какие со словарем?

Вопрос Веры Степановны был лишь поводом для дальнейшего предложения, потому что с ее прекрасной памятью грешно было забыть, что Софочка Сарикян кроме русского, армянского и иврита свободно говорит на английском и китайском.

Если у Софочки еще были какие-то планы на день, то с появлением напористой и энергичной Веры Степановны они сразу потускнели и растаяли в воздухе. Она быстренько собралась и погрузилась на переднее сиденье автомобиля мадам Шварц.

— Пристегнись, Софочка, — по доброму посоветовала Вера Степановна, — мы сейчас поедем до офиса. С ветерком.

«В интересах твоего душевного равновесия, серна моя волоокая, прикрою-ка я спидометр косметичкой...» — продолжила она уже про себя, выруливая из двора.

В этот момент из депо на Красной Пресне, в самом центре Москвы, выехал железнодорожный состав с ремкомплектом — на аварию. Рабочие в спецовках отпустили его и спешно загружали следующий. Впервые за последние полсотни лет завхоз рельсохранилища (как он сам называл площадку, где вдоль забора были уложены рельсы и шпалы) увидел дальнюю стенку этого самого забора и даже надпись «Здесь был Изя», аккуратно выведенную на бетоне белой масляной краской. Долгие годы она была скрыта штабелями неподъемных и, как правило, не особо используемых рельс. Но вот, настал момент и надпись явилась миру. Сколько лет она скрывалась за горами рельс? Кто её написал? Зачем? Всеми этими вопросами никто сейчас не задавался — люди были заняты, особенно завхоз.

Он уже знал, что творится непонятное: в одну ночь на двенадцати участках метрополитена рельсы и шпалы были заменены неизвестными на... каменные.

Он бы не поверил, но рабочие, возвращаясь со смены, активно делились где-то смазанными, а где-то и очень даже четкими фотографиями покрошенных уже колесами составов или еще целыми (в некоторых туннелях не дошло до аварий — быстро спохватились и перекрыли движение) малахитовых стержней, в которые превратились рельсы.

Никто ничего не понимал. Завхоз бегал по рельсохранилищу, подписывал ежечасно документы на изъятие ценного подведомственного ему расходного материала, и бормотал «Черт-те что творится, черт-те что!».

Глава 22. Memento rebus

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.Старайся сохранить присутствие духаи в затруднительных обстоятельствах (лат.).

Одна из красивейших станций Московского метро — Маяковская, отделанная красно-белыми каменными плитами, была в тот день открыта. Череда аварий обошла её стороной, вестибюль работал на вход и на выход, хотя на платформе было непривычно пустенько. Только в центре кровавого зала галдела группа хорошо одетых китайцев и во главе с Верой Степановной и максимально собранной Софочкой, впервые в жизни занятой на такой важной и ответственной работе.

В самом начале экскурсии прилежная студентка-востоковед выяснила, что самый главный китаец в юности читал Булгакова и оказался тонким его ценителем. Побывать в Москве и не побывать в его доме? Как так? Тотчас же едем в музей Булгакова! Все в автобус!

И вот уже стайка мелких китайских рыбок под предводительством крупной и, определенно, хищной Веры Степановны с прилипшей к ней Софочкой, изучают стенды в том самом музее. Мгновение — они стремительно достают телефоны, чтобы заснять на память проходку по коридорам жирного музейного кота. Естественно — черного!

В музее нашелся свой, одновременно неспешный и разговорчивый, экскурсовод. Софочка даже успевала за ним переводить. Так что Вера Степановна позволила себе выдохнуть, решить несколько мелких рабочих вопросов и познакомиться заранее с планом дальнейшей экскурсии, который скинул ей надежно замурованный в автобусе настоящий экскурсовод.

— Так-с, что у нас дальше по плану?

Дальше по плану было Московское Метро, самое красивое метро в мире. Московское метро, как все, что носит имя величайшего революционера всех времен и народов, китайцами, воспитанными в духе коммунистической идеологии, почиталось особо и к посещению было обязательно наряду с Московским Кремлем и Мавзолеем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вера Степановна прикинула маршрут, вычеркнула несколько станций, и после музея решительно повела их не к нанятому автобусу, а к ближайшему входу в подземку на станции метро Маяковская.

С Маяковской они доехали до Театральной, насладились красотами вестибюля, вышли и прогулялись по самому центру города: посчитали колонны Большого театра, дошли до Красной площади, к счастью, как это часто бывает в последние годы — перекрытой.

Вера Степановна, лишенная удовольствия стоять в очереди к заветному гробу величайшего революционера, провела гостей столицы обратно до станции метро Охотный ряд. Тоже очень красивой и включенной в план экскурсии.

Уже внизу оказалось, что станцию вот-вот закроют. У них есть несколько минут, чтобы уехать на последнем поезде, либо выйти наверх и топать обратно до автобуса.

— Беспредел среди бела дня! — от таких новостей возмутилась даже Софочка.

Вера с ней полностью согласилась. На ее памяти среди бела дня переход на Охотном ряду, у самого Кремля, не перекрывали никогда! Это же самое сердце Москвы! Как можно!?

По залу бегали многочисленные рабочие Метрополитена, мимо проехал ремонтный состав, подобрав одну из бригад и двинулся дальше — чинить участок рельс на юго-западе.

Вера Степановна в паре с Софочкой загнали счастливо фотографирующих китайцев в ближайший вагон подъехавшего поезда и поехали «черт знает куда, лишь бы подальше отсюда».

На станции Воробьевы Горы, где поезд вышел из тоннеля и остановился прямо на мосту, китайцы обеспокоенно зашевелились, изъявили желание выйти и осмотреться.

— Почему бы и нет?

Вид на Нескучный сад, панораму реки Москвы и одноименного города привлек китайцев. Они высыпались на платформу и тут же переключились на малахитовую отделку пола и черногранитные колонны.

Вера Степановна почти не растерялась и начала рассказывать о реновации и курсе на облагораживание более новых станций метро, дабы все они соответствовали высокому статусу Метрополитена имени Владимира Ильича.

— Вера Степановна, какая реновация? — вмешалась Софочка, растерянно оглядываясь вокруг. — Я тут вчера была, станция как станция. Стекло и бетон. Вы думаете, тут так быстро все заменили на камень? Может это к какому-нибудь фильму декорации...

Софочка уставилась на рабочих, выгружающих небольшим краном металлическую рельсину прямо на платформу, почти у самых ног серьезного мужчины в дорогом черном костюме.

— Софа, ты Родину любишь?

— Люблю, Вера Степановна.

— Ну так вот, Родина тоже нас любит! Подарила нам прекрасное метро, есть что показать. Чем быстрее они насмотрятся, тем быстрее решим наши дела и разойдемся по домам. А то они хотели еще посмотреть на наши спальные районы! А это, ты сама понимаешь!

За спиной у мужчины в костюме стояли две красивые девушки, одинаково причесанные и одетые. Вере Степановне даже показалось, что они близняшки.

— Работаем, Софочка. Переводи давай!

Софочка, вздохнув, начала переводить. Потому что, с одной стороны, китайцам и правда нельзя показывать что-то совсем неприглядное — уважать не будут, а с другой — странно это все, очень странно... Бетонная станция оделась за ночь в малахит!

— Странно это все, очень странно... — Петр Петрович Шереметев, Министр Магии задумчиво проводил взглядом рельсу, которую рабочие поспешно подняли с перрона у его ног и потащили в тоннель. — Есть что-то от Зинаиды Николаевны?

— Пока нет связи, все вне зоны доступа, — тихо ответила одна из красивых девушек за его спиной.

Кто это был — Анна Левашева или Юля Левашева, не знал и сам Министр. Девушки были близнецами, похожими как отражения в зеркале.

Группа китайских туристов отчаянно фотографировалась на фоне тоненьких резных столбиков, поддерживающих  потолки, еще вчера брутальные, а сейчас — украшенные изящными каменными цветами и длинными каменными лентами, причудливо переплетающимися между собой.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стажёр в Министерстве Магии (СИ) - Шеверина Юлия бесплатно.
Похожие на Стажёр в Министерстве Магии (СИ) - Шеверина Юлия книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги