Шаг к (не) Счастью (СИ) - Ким Катя
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Шаг к (не) Счастью (СИ)
- Автор: Ким Катя
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ашэрр прислушался к ее размеренному дыханию и лежал неподвижно, наконец отбросив все мысли он позволил себе задремать.
Глава 16
Шаг шестнадцатый…
Лиза проснулась, потому что тяжелая рука зажала ей рот, а сам мужчина тихо дунул ей в ухо. Она вытаращилась на него, а он прошептал едва слышно:
— Здесь кто-то есть. Когда скажу — беги в туннель, то беги и сиди там, чтобы ни случилось.
«Должно быть, я выгляжу как испуганный олень, попавший в свет фар», — подумала Лизавета и попыталась собраться с мыслями. У него странный был шепот. Губы почти не шевелились, ни одного звука не раздалось, но вся фраза отчетливо прозвучала у нее в голове. Телепат он, что ли?
В следующий момент он прыгнул, загораживая ее собой, вломился в черный туннель, и Лиза увидела, как хищно блеснул клинок ножа в его руке…
Она шарахнулась, зажимая себе рот рукой. Нельзя кричать, нельзя подвести асура, ведь он обещал ее защитить, и он защитит. Господи, помоги пожалуйста ведь ты все можешь господи ты боже мой… Боже! Ей везло как утопленнику.
Позади нее выросла рослая фигура, схватила ее за плечо, и Лизавета с неимоверным облегчением упала в обморок от переизбытка напряжения, не говоря о том, что она с похмелья.
Ашэрр принялся хлопать девицу по щекам и брызгать на нее водой, а потом догадался отвинтить крышку со своей заветной фляжки и поднести к ее носу.
Самогон подействовал лучше любого нашатыря. Она чихнула и села. Секунду Лиза смотрела, не понимая, а потом с радостным вскриком бросилась ему на шею.
Он нахмурился.
— Я думала тебя съели в туннеле.
Она так ослепительно улыбалась, что Ашэрр выругался и отстранился.
— Надеялась, что сожрут? — усмехнулся он.
Лиза тут же перестала улыбаться и с долей обиды выпалила: — Да. — и отвернулась.
— Нам пора уходить отсюда.
— Но я не могу идти босиком!
Он взвалил ее на плечо и молча зашагал сквозь тьму так, словно на дворе был ясный день. Она болталась на его спине вниз головой.
— Я не могу так. Кровь прильет к моей голове, в мозг…
Он стиснул зубы и ускорился.
— Почему нас нельзя перенести телепортом?
— Он убьет тебя, просто распылит, и все, — устало сказал мужчина. — Не забывай, ты всего лишь человек. Я и моя группа шли одним телепортом, а тебя по какой-то причине выкинуло тут. Если бы я не прыгнул за тобой сразу, то куковать бы тебе здесь одной. При этом меня полностью осушило. Я не то, что перейти с тобой, я и один телепортироваться не могу. А сейчас мы просто идем, через подземный ход.
— Ааа… — протянула Лизавета, больно ударившись носом и зашипела.
Асур усмехнувшись остановился и не ставя ее на землю схватил за талию, устроил на своих руках, а затем внимательно посмотрел на нее.
— И, если на нас нападет нечисть, я смогу тебя защитить. Но прошу, не кричи.
— Хорошо, — уже шепотом проговорила она и обвила его шею руками. — Нам долго идти?
— За сутки должны выйти к стене.
— А что за стена?
— Увидишь, — не глядя на нее он смотрел вперед. — Как ты?
Лиза прислушалась к себе. В теле ощущалась слабость, но не опустошающая и толкающая к грани за которой падаешь в объятия темноты, а другая — дарящая легкость, похожая на усталость после хорошей и качественной тренировки в спортзале.
— Нормально, — наконец сказала она, но вот теперь она умирала от голода. — А я есть хочу и пить, а еще в кустики.
Он понес ее в глубь странного и достаточно мрачного туннеля, и пока он нес ее она призадумалась.
Трое суток… Прошло целых трое суток! Да как она с голоду-то не умерла? Однако узнать удалось лишь то, что она провалилась в портал и оказалась в озере. Но главное — ее так называемый браслет таил в себе нечто такое, о чем Ашэрр промолчал. Лиза хотела задать ему много вопросов, но асур был собранным, мужчина-воин, охраняющий, оберегающий ее, он не разговаривал с ней, не отвечал на вопросы, а целенаправленно двигался по туннелям.
И вот они снова вошли в какой-то туннель, прошли через него и оказались — надо же — в лесу. Замерев и устремив взгляд в темноту Лиза медленно вдохнула свежий воздух. Закрыла глаза и выдохнула, стараясь практически раствориться в этом минутном блаженстве.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Остановимся на краткий перевал и двинемся дальше, — ее поставили на ноги, фактически привалил к дереву. — Беги в кустики.
Лиза тут же шмыгнула туда, куда ей указали рукой, а когда вышла загляделась.
Она смотрела, как Ашэрр приняв боевую ипостась расчищал площадку, как взмахнув рукой, он просто вырывал с корнем ближайшие деревья создавая вокруг стоянку для отдыха. Лизе было страшно и в тоже время он ее завораживал. Она впервые вот так близко увидела его в таком облике, а посмотреть было на что. Высокий, широкоплечий, по сравнению с другими в нем сразу виделись и мощь, и опыт, и… Короче, она стояла и, как дурочка любовалась. Красивый, мощный и очень опасный монстр. Именно такой коктейль не позволял отвести от него взгляда. Что это с ней? Перестала бояться? Привыкла? Или это место притупляет все эмоции?
— Замечталась? — прорычал он.
Лиза смутилась, опустила взгляд и все-таки покраснела до кончиков ушей. Из лап асура вырвалась тонкая струйка огня и прочертив круг на земле, исчезла. Лиза от смущения решила сесть на ствол, но босыми ногами наступила на что-то, вскрикнула и упала прямо в объятия асура. Он поймал ее без вопросов, вот только наградил каким-то странным взглядом.
— Под ноги смотри, — буркнул он, сажая ее на ствол.
— Я еще долго буду ходить по этим катакомбам? — спросила она обиженно.
— Ходить? — он даже повернулся вполоборота, чтобы посмотреть ей в глаза.
Лиза посмотрела на верхушки деревьев, — Ну хорошо, долго ты еще будешь носить меня по этим туннелям?
— По моим подсчетам к вечеру выйдем к стене, — проинформировал Ашэрр. — Сиди здесь и не двигайся, я скоро буду.
— Ты куда?!
— Еду нам раздобыть. Не бойся, я быстро. Нож возьми, на всякий случай, — и протянул свое оружие.
— На какой такой случай? — Лиза даже слышать не хотела, чтобы остаться тут одной. — Я с тобой! — и вскочила с бревна. Ашэрр зашипел и через секунду скрылся в зарослях.
Лиза сначала хотела разреветься и громко чтоб он ее услышал и вернулся, она уже состроила гримасу, приготовилась… Но разум подсказывал, что лучше всего сидеть на месте и ждать местный аналог МЧС в виде Ашэрра. Взяв нож покрепче, она полезла на дерево.
А что?! Там она будет в безопасности и намеревалась сидеть тихо, прикидываясь веткой.
Ашэрр оказался прав, не прошло и пятнадцати минут, как он вернулся. И оглядывался.
— Ты где?
— Здесь, — прошелестела Лизавета.
Он поднял голову вверх:
— Слезай.
— Не могу.
— Почему? — и покачал головой.
— Боюсь. Залезла, а слезть боюсь.
Он положил на бревно какие-то тушки и встал под деревом протягивая руки: — Прыгай.
— А вдруг не поймаешь, тут высоко.
Он зашипел, Лизавета напряглась.
— Прыгай, поймаю. На счет три… не прыгнешь будешь слезать сама.
Сейчас он особенно походил на разгневанного бога. Лиза зажмурилась и поползла как удав по толстой ветке, покачалась на ней, а потом сиганула вниз… и оказалась в его руках.
— Зачем туда залезла, я же сказал, что скоро буду и тебе бояться нечего, я установил охранку.
Он схватил ее за плечи и издал нечто очень напоминающее рычание. Но Лизавету это не проняло и ее не испугали подобные звуковые эффекты, особенно когда она и сама в ярости.
— Поставь меня на место и не рычи тут на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он внезапно отпустил ее, отшатнулся, закрыл рукой глаза… потом отнял ладонь от лица и посмотрел на девицу лихорадочно блестящими черными глазами. Вымученная улыбка искривила красивые губы.
— Что-то мне подсказывает, что ты у нас приживешься, Лиза-Лис-са. Тебе палец в рот не клади, даром что внешность ангельская…
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Трансерфинг реальности. Ступень I: Пространство вариантов - Вадим Зеланд - Эзотерика
- Без очков. Восстановление зрения без лекарств - Марина Ильинская - Здоровье
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История