Лекарство - Ксения Гранд
- Дата:04.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Лекарство
- Автор: Ксения Гранд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пальцы сдавливают курок.
– Какого черта ты делаешь?
– Все бессмысленно. Мы никогда его не найдем…
– Опусти ракетницу.
– Мы умрем!
– У тебя шок. Это пройдет.
– Ничего не пройдет! Их всех убили! И нас убьют, а я не хочу умирать.
Горло болезненно колет. Рука с пистолетом рефлекторно вздымается вверх.
– Никто не умрет, если ты послушаешь меня. Опусти ракетницу.
– Я не хочу здесь умереть.
Спустя секунду Блэквуд бросается ко мне, но этой доли секунды достаточно, чтоб пальцы надавили на курок. Воздух разрезает шипение, будто кто-то поджег огнепроводный шнур. В небе вздымается красный шар – такой яркий, что глаза ослепляет. В одну секунду он разрастается, поглощая все небо. В другую – осыпается сотней осколков. И все стихает, будто и не было ничего. Чувствую тяжесть на плечах. Блэквуд трясет меня из стороны в сторону.
– Что ты наделала?
Не понимаю, чего он так злится. Я ему жизнь спасла! Скоро мы выберемся и будем в безопасности. И вернемся домой. И… что это за треск? Стражи увидели вспышку. Скоро они заберут нас отсюда. А лекарство, черт с ним. Мы провалились, но это не значит, что должны умереть в грязи, как звери. Треск усиливается. За одну секунду он разрастается по всей округе, будто тысяча веток трещат одновременно.
– Уходим.
Говорит это, а сам смотрит в одну точку. Глаза превращаются в щелочки, плечи поднимаются, будто готовится к нападению. Куда он смотрит? Что там такого… Треск разражается воплем, от которого кровь в жилах перестает течь. Сотни теней прорываются между елей.
– Живо!
Треск перерастает в гул, гул – в шум, а шум – в ярость. Я буквально ощущаю ее на вкус. Терпкая, зловонная, пропитанная злобой и голодом. Что я наделала? Бежать. Быстрее. Дальше. Куда угодно и не останавливаться. Чувствую зловонное дыхание у себя за спиной. Слышу сотню лап. Они гонятся за нами. Не оглядывайся. Просто беги! Воздух пронзает легкие иголками. Не могу дышать и бежать не могу. Что же делать? Внезапно справа появляется светлый ореол, будто большой сияющий нимб. Бегу к нему. Только вблизи понимаю – это озеро. Вода утонула под толстой ледяной коркой. Выдержит или нет?
– Нет! – слышу крик Блэквуда, но не могу остановиться. Ноги слишком долго бежали. Если сейчас остановлюсь, то умру еще до того, как ко мне подберутся моровы. Еще несколько метров. Выдержит или нет? Пять шагов. Что, если я нырну под лед? Вода превратит меня в каменную глыбу. Три шага, два, один… Лед не сдвинулся. Он выдержал! Слышу за спиной громкое дыхание. Блэквуд поравнялся со мной. Теперь у нас только один вариант – на другой берег. Вес двоих лед сможет выдержать, но если моровы бросятся за нами… Сквозь шум ветра прорывается треск. Нет, только не это. Берег совсем близко, осталось рукой подать. Поверхность озера дрожит. Моровы забрались на лед. Нет! Он не выдержит такого большого веса! Бегу вперед что есть мочи, хотя горло и так уже пылает огнем. Перед глазами маячит кусочек земли. Треск усиливается. Он догоняет нас. Еще чуть-чуть, и… Ноги приземляются на землю в тот момент, когда последний осколок льда проваливается в воду. Шум воды, рев, боль в спине. Все замирает.
Я умерла или выжила? Боль настолько явная, что, кажется, я умерла, едва коснувшись земли. Но почему-то еще дышу, хоть легкие и превратились в обугленные трубки. Но я все равно продолжаю жадно втягивать воздух, будто боль приносит мне удовольствие. До ушей доносится тяжелое дыхание. Значит, Блэквуд тоже успел. Эта мысль бальзамом стекает по обожженному горлу. Сказать, что мы достигли берега в последний момент – ничего не сказать. Мы буквально перелетели через водяную бездну с последнего островка льда. Теперь льда больше нет. Радует только то, что твари ушли под воду вместе с ним.
– Довольна? – внезапный толчок откидывается меня назад. Блэквуд хватает меня за горло.
– Единственный путь к берегу и вратам утерян.
– Я…
– Я чуть не погиб из-за твоей глупости!
– Я не…
– Хочешь умереть? Только скажи.
У меня отобрало дар речи. Что сказать? Что мне жаль? Вряд ли это поможет. Рука соскальзывает с горла, а вместе с ней и сам Блэквуд. И я снова остаюсь одна, обессиленная, напуганная. Черт, я ведь не хотела, чтоб все так обернулось. Я лишь хотела домой. Это произошло под влиянием шока. Я не понимала, что снаряд разорвется на миллионы искр. Что свет привлечет не только Уилла, но и моровов. Что мы вряд ли успеем добраться до врат, даже если пустимся в бег. Даже не думала об этом. Все, о чем я думала… Кого я обманываю. Я ни о чем не думала. Спустя какое-то время, чувствую, как ноги несут меня в сторону опушки. В следующий момент я уже на земле. В голове словно серая дымка. Может, это здешняя природа так влияет? Или отсутствие солнечного света. Теперь я понимаю, что чувствовала Марена после смерти Лима. Ничего. Абсолютно. Не знаю, как долго я так просидела и сколько еще смогла бы. Кажется, прошла не одна ночь перед тем, как в сознании появилась долгожданная дыра просветления, и сквозь эту щелочку одна за другой потекли мысли. Сначала скорбные, затем виноватые, за ними – печальные. Двое из дюжины. Я не знала и половины из них, но от этого не легче. Все-таки они боролись за то же, что и мы. Они заслуживают почтения.
Не знаю, чем себя занять. Внутри так пусто, будто там выжгли все живое. А ведь еще целая ночь впереди. Блэквуд ныряет где-то в зарослях. Пытается отыскать что-то на ужин
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ужин с папочкой (ЛП) - Шейд Сигги - Современные любовные романы
- Художественная обработка металла. Эмалирование и художественное чернение - Илья Мельников - Сделай сам
- Богиня парка (сборник) - Людмила Петрушевская - Современная проза
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература