Поцелуй льда и снега - Лионера Азука
0/0

Поцелуй льда и снега - Лионера Азука

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Поцелуй льда и снега - Лионера Азука. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Поцелуй льда и снега - Лионера Азука:
Когда правители Ледяного королевства Фриске решают выдать свою единственную дочь замуж за молодого короля Огненных земель, Давине, служанке принцессы, не остается ничего другого, как следовать за своей госпожой в чужие владения. Но на пути в новое будущее на них нападают воины земли. Давина выживает только благодаря помощи храброго бойца, которым является не кто иной, как Леандр, Первый рыцарь Огненного королевства. Им приходится объединиться, чтобы найти пропавшую принцессу, но поиски сближают их сильнее, чем они рассчитывали. Так сильно, что поцелуй пробуждает в Давине древние ледяные силы. Но не Леандр должен был использовать эту магию…
Читем онлайн Поцелуй льда и снега - Лионера Азука

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82

Вокруг нас раздаются крики ликования и аплодисменты. Мне должно быть стыдно целовать Леандра на людях, в конце концов мы не пара – по крайней мере, официально и в соответствии со строгими правилами, установленными во Фриске. Но я наслаждаюсь поцелуем, а также теплом, которое окутывает мою грудь и которого я испугалась в последний раз.

На этот раз я готова к нему. Я знаю, что оно придет, а также то, что оно значит, но я не боюсь.

Леандр нежно поглаживает мою нижнюю губу языком, и я вздыхаю, приоткрыв рот. Он отвечает на этот звук низким стоном, который слышу только я, но которого достаточно, чтобы полностью затуманить мой разум. Как и в случае с танцем, я позволяю ему вести себя, наклоняю голову, как он показывает. Я захвачена тем, как Леандру удается давить губами на мои так, чтобы, с одной стороны, удовлетворить мое желание, а с другой – еще больше возбудить его.

Мне все равно, что по крайней мере пятьдесят деревенских жителей стоят вокруг нас и пялятся. Мне также безразличен треск, грохочущий в моей груди, будто ломается толстый слой льда. Ни о чем из этого я не забочусь.

И так бы и продолжалось до конца вечера, если бы внезапно крик не разорвал идеальный момент.

Мы отстраняемся друг от друга. Затуманенное выражение исчезает из глаз Леандра, его взгляд направлен на что-то позади меня. Вся его манера держаться меняется. За несколько мгновений он превращается из человека, боявшегося моего ответа, в бесстрашного рыцаря, который не раз сталкивался с верной смертью.

– Собери девушек и детей, – велит он мне. – И отведи их к Грете. Она знает, где вы можете спрятаться.

– Но…

Его непреклонный стальной взгляд немедленно заставляет меня замолчать. Теперь я не вижу мерцающих золотых искорок в радужке его глаз.

– Никаких возражений!

Он хватает меня за руку и толкает в противоположном направлении. Только теперь я понимаю причину хаоса. Приближается группа всадников. Некоторые держат в руках светящиеся кристаллы, которые позволяют им освещать путь перед собой. Может, тридцать или тридцать пять. Все верхом и – как я вижу в сиянии кристаллов – вооружены до зубов.

Земельцы.

Я стряхиваю первый испуг и беру Леандра за руку.

– Пожалуйста, береги себя.

На мгновение твердость исчезает из его взгляда, когда он целует меня в лоб.

– А ты себя. – Он оборачивается. – Вальдур!

Я уже не смотрю, как он поспешно расставляет оборону, а спешу к девочкам и девушкам, которые сбились в группы. Хотя они кажутся бледными, но выглядят гораздо спокойнее, чем я себя ощущаю.

Они уже несколько раз сталкивались с подобными налетами, понимаю я.

Грета собирает нас и пересчитывает. Эта процедура настолько рутинная, что заставляет меня содрогаться.

– Улары нет, – вдруг восклицает одна из девушек. По-моему, ее зовут Аня. – Моей младшей сестры нет.

– Как она выглядит? – спрашиваю я.

– Она… та девочка, которая сплела тебе венок.

У меня перед глазами возникает образ: пухлые румяные щечки и темные косички по обеим сторонам лица.

– Где она может быть?

Хоть я и не должна, бросаю взгляд через плечо. Всадники очень близко и в любой момент нападут. Я нахожу Леандра, который держит в руках меч и формирует линию обороны. Ледяные когти ложатся на мое сердце и сжимают его, когда понимаю, что у них нет шансов. Не против конного отряда, в то время как деревенские в лучшем случае вооружены вилами.

Но сначала я должна помочь в поисках Улары. Если она окажется между противниками или под копытами врага… нет, я даже не хочу об этом думать!

– Мужчины не смогут долго сдерживать нападение, – прямо говорю я.

Я ожидаю, что девушки запаникуют, но они только кивают, будто давно все поняли.

– Я отведу младших в безопасное место, – говорит Грета. – Вы ищите Улару, а затем, как можно быстрее, отправляйтесь к известному месту встречи. – Она кивает в мою сторону. – И присмотри за Давиной. Она не знает этих мест. Леандр разозлится на вас, если с ней что-то случится.

– Ты пойдешь с нашей поисковой группой, – говорит блондинка и машет мне рукой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Грета кажется довольной.

– Поторопитесь!

Вместе с младшими детьми она скрывается между хижинами.

– Есть ли способ помочь мужчинам? – спрашиваю я блондинку, имя которой, как бы ни старалась, не могу вспомнить.

Однако она качает головой.

– Они всегда прикрывают наше отступление. Как только мы исчезнем, они тоже сбегут и позволят разграбить земельцам наши земли. Как ты наверняка заметила, нам нечего им противопоставить. Мы можем только спасти свои жизни.

– Но сначала мы должны найти мою сестру, – вмешивается Аня.

Быстро делим между собой окрестные хижины и обыскиваем их в поисках девочки. Мы выкрикиваем ее имя сквозь шум боя, заглядывая в каждый шкаф и под каждую кровать. С каждой хижиной, в которой мы ее не находим, я все больше впадаю в панику, но мои спутницы сохраняют спокойствие. Это придает мне сил продолжать. Я никому не помогу, если сейчас потеряю голову.

В конце концов именно я обнаруживаю малышку в углу шкафа. Слезы текут по ее лицу, она смотрит на меня широко распахнутыми глазами, когда я открываю дверцу. Я хотела бы схватить ее и уйти, но она прижимается к задней стенке, так что я не могу до нее дотянуться.

Я заставляю себя улыбнуться.

– Ты помнишь меня, Улара? – как можно спокойнее спрашиваю я. – Я Давина. Сегодня ты сплела мне великолепный цветочный венок.

Она нерешительно кивает и хныкает.

Я протягиваю к ней обе руки.

– Я хочу отвести тебя к остальным, чтобы с тобой ничего не случилось. Но для этого нужно выбраться из шкафа.

Уходящие секунды тянутся как вечность, пока я не чувствую мокрые от пота ладошки Улары в своих. Она осторожно выползает из своего укрытия. Я поднимаю ее на руки.

– Закрой глаза и держись за меня хорошенько, – бормочу я ей, прежде чем выбежать из хижины.

Снаружи меня уже ждут другие девушки, которые с облегчением выдыхают, когда видят девочку у меня на руках. Я передаю Улару ее старшей сестре.

– А теперь идем отсюда, – говорит она и ведет нас обратно на деревенскую площадь, откуда мы попадем в секретное место.

Я изо всех сил стараюсь не замечать лязг оружия и вскрики боли. Знаю, что должна следовать за другими женщинами, чтобы быть в безопасности, чтобы мужчины тоже могли отступить. Тем не менее страх за Леандра перебарывает, и я останавливаюсь. Требуется много времени, чтобы разглядеть его среди сражающихся, но в конце концов я замечаю его. Он умело защищается от трех нападающих. Одновременно происходит столько всего, что я не успеваю вовремя реагировать.

Аня возвращается за мной, в то время как один из вражеских всадников прорывается сквозь оборону и скачет прямо к нам. Брусчатка дрожит от ударов копыт его боевого коня.

– Ви! – слышу я крик Леандра.

Он отвлекается из-за моей глупости, так что одному из земельцев удается его ранить. Даже сквозь шум я слышу его стон боли.

Хотя звук доносится с расстояния в несколько метров, он вибрирует глубоко внутри меня.

Защитный лед внутри полностью ломается, и за секунды моя кровь замерзает.

Глава 18

Леандр

Мы не продержимся долго. Мои силы заметно истощаются, потому что на моей стороне не обученные солдаты, а простые люди, которые, хотя и храбро защищают деревню, но ничего не понимают в сражениях. В ответ на мои приказы я ловлю только хмурые взгляды, так что в какой-то момент бросаю это делать и надеюсь, что каждый сможет как-то защитить себя. Мы должны продержаться еще немного, пока женщины и дети не сбегут.

Когда в разгар битвы с одного из столов бросают свечу, пламя мгновенно охватывает хижины. Среди деревенских распространяется паника, но мне удается их успокоить. Хижины можно восстановить, но потерянные жизни останутся таковыми навсегда.

Я готов отдать приказ отступить, когда замечаю Давину, стоящую посреди площади. Сначала я думаю, что это игра воображения, но когда девушка бросается к ней, чтобы утащить прочь, знаю, что она и правда там.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй льда и снега - Лионера Азука бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги