Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза
0/0

Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза:
Никуда я не собиралась попадать! Ясно вам? Тем более, в мир, где предел мечтаний - стать женой того, кто дороже заплатит! Тебя спасли? Подарили жизнь? Расплачивайся! Снабжай магической энергией никчёмный мир и никчёмного мужчину. А я просила меня спасать? Стать покорной женой, говорите? Ну, уж нет! Я сбегу, чтобы научить этот мир пить кофе и уважать женщину! И замуж я тоже пойду. Непременно по любви, только не сейчас…
Читем онлайн Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48

— Не все, — я попыталась возразить, но меня будто не слышали.

— Мне жаль, что хранитель вновь доверился человеку. После того, как началась война между морскими и людьми, хранители превратились в морскую пену — не смогли пережить то, что им пришлось увидеть. Хранители очень ранимы. Они не выносят жестокости, хотя сами настолько сильны, что стереть в порошок один из миров для них не проблема. Именно поэтому чёрные колдуны охотятся на них, вот только мечты злых гениев чаще всего разбивались! Хранители не способны кому-либо навредить…

— А война? — спросила, помешивая напиток. — Неужели нельзя договориться и жить в мире? Я имею в виду людей и морских.

— Люди призвали Кракена, чтобы уничтожить морских! Они хотят безраздельно владеть морем! Нашим морем! — фыркнула русалка, принюхиваясь к кофе.

Услышав про Кракена, которого вызвали люди, я даже спорить не стала. Дождалась, пока кофе стал подниматься, успокоительно зашипев, разлила на три маленькие чашечки, что так же, как и турка, стараниями хранителя появились на песке.

Хранитель капитанов… Так вот как тебя зовут. Но «каютный» мне всё равно нравится больше. Думаю, чёртик не обидится, если про себя я буду называть его именно так.

Одну чашку я протянула русалке, вторую взяла себе, а третью поставила на песок.

На лице русалки вдруг промелькнуло удивление — искреннее и какое-то… весёлое, что ли?

— Выходи! — позвала я. — Кофе подано.

Каютный важно вышел из воды, поклонился русалке. Низко поклонился, уважительно — видать, она и впрямь королева. Затем уселся по-турецки на песок, нежно обняв лапками чашку.

Я улыбнулась и посмотрела в сине-зелёные глаза русалки:

— А знаете… Люди уверены в том, что Кракена вызвали морские. Любопытно, не правда ли?

Глава двадцать третья

— Грег? — проговорила, не сводя взгляда с остатков кофе в крошечной чашечке и не оборачиваясь. — Не вздумайте напасть! Слышишь?

Капитаны спустились к морю — их плавный полёт я видела в огромных глазах русалки. В них же была готовность к бою — русалки — удивительные существа. Они общаются телепатически, передавая собеседнику образы, и ты даже не сразу понимаешь, в чём дело. Поначалу и впрямь кажется, что видишь картины в зелёных глазах, без всяких метафор…

— Русалка, — прошептал кто-то за моей спиной.

Морская дева потянулась на камне и, приняв неприлично-прекрасную позу, нарочито, беззаботно рассмеялась. В её движениях и колокольчике переливчатого смеха читался страх. Страх и готовность к прыжку, смерть несущему. Я испугалась. И за русалок, и за капитанов. Мы встретились глазами с каютным — они были очень грустными. Сам он стал почти прозрачным.

«Хранители не выносят жестокости», — вспомнила я слова морской девы.

— Это и есть твой? — русалка кивнула в сторону Грега. — Красавчик. Не понимаю только — зачем тебе нужны остальные?

— Кофе? — спросила я у Грега, делая вид, что не слышу провокационных русалочьих речей.

— Твои люди преследовали нас по разным мирам, капитан, — зелёные глаза морской блеснули, уставившись на Брааса. — Вы убивали и собирали наши слёзы. Зачем?

— Это ложь, — Грег со вздохом опустился на песок рядом со мной, обняв за плечи, словно не мог поверить, что мне ничего не грозит.

— Докажи!

— Попробую. Начнём с того, что мы не умеем путешествовать по иным мирам.

— Есть артефакты! Вы могли купить их у торговцев. Магов. У тех, кто справляется с подобной задачей с лёгкостью.

— Допустим. Давай рассмотрим этот вариант. Один амулет перехода на одного жителя Вольных островов (и тот должен быть с сильным магическим потенциалом — артефакт необходимо активировать, без этого ничего не выйдет) — стоит целое состояние. Для подобной экспедиции, а именно отлов и уничтожение русалок с целью добычи слёз, необходим корабль. Команда. Корабль, с целой командой путешествующий по мирам? Сокровищ всего острова не хватит на такое. Я понятия не имею, зачем кому-то понадобились ваши слёзы! Но это не значит, что я совсем ничего не знаю о русалках. Кое-что о вас мне известно…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

С этими словами Грег поднялся, подошел и так близко приблизил своё лицо к лицу королевы русалок, что честно говоря, я была уверена — сейчас он её поцелует! Я даже хотела уйти, но меня отвлёк сбежавший кофе — пропустила…

Они так и не поцеловались. Просто смотрели друг другу в глаза, слегка соприкасаясь ресницами.

— Ты не врёш-ш-шь, — наконец прошипела дева, и море вдруг взбунтовалось, поднялся ветер, но вскоре всё стихло так же быстро, как и началось.

— Может, объясните, что тут происходит? — проворчала я, снова начиная варить кофе — надо же что-то разлить по чашкам.

— Русалки способны видеть ложь в глазах, — пояснил Грег.

Скажите, пожалуйста… Я тоже способна! Многие так откровенно и нагло лгут, что тут и русалкой быть не надо…

Мне очень хотелось спросить — видит Грег каютного или нет, но испортить исторический момент я так и не решилась. Здесь, на берегу, вершилась дипломатическая миссия — встретились главы государств, не много ни мало — первые мирные переговоры за последние несколько столетий. И я, между прочим, варю им кофе! Будет что рассказать внукам…

Мерцали кристаллы жаровни, над пляжем витал дивный аромат кофе.

Русалка вдохнула — и довольно прищурилась.

— Человек делится с нами магией добровольно? Впервые на моей памяти. И… вкусно! — сделав маленький глоток, русалка искренне удивилась.

— Потому что от всей души, — рассмеялась я, перестав спорить с местными — сухопутными и морскими.

— Как вы оказались в Сарадлии? — спросил Грег русалку.

— Магия. Она проснулась! Проснулась и позвала обратно — домой. Мы не можем не откликнуться на зов, даже если боимся. Это сильнее нас! Если бы не это, ни один маг, зверь, человек, создание — не важно — никто бы не поймал русалку! Никогда…

— А что было до этого?

— Мы скитались, искали, где нам будет хорошо, где вода такая же волшебная, а волны такие же ласковые. Но так и не нашли. Мы пели, звали, просили море указать путь, но… Всё было напрасно. Здесь — наш дом.

Грег нахмурился.

— Все морские возвращаются?

Русалка рассмеялась:

— Ты боишься?

— Я не хочу войны. Но если придётся, я снова её выиграю. Убью Кракена.

— Кракена? — крик королевы подхватили остальные русалки, я и капитаны зажали уши — настолько невыносимо было его слышать, казалось, голова вот-вот лопнет. — Ты — лжёшь!

— Ты знаешь, что нет! — Грег вскочил, сжав кулаки.

— Кракен — порождение человеческой магии!

— О чём ты, морская? Кракен — ваш предводитель. Мои предки убили монстра — только тогда вы, наконец, оставили нас в покое!

Русалка засмеялась. Горько — так, что кровь застыла в жилах.

— Кракен вытягивал магию из мира. Мы задыхались. Слабели. Гибли! А потом на нас напали люди, разорвав все договорённости, что были до этого.

— Глупости, — резко ответил капитан, но в его голосе уже не было столько уверенности.

— Погодите, — я передала чашку в руки русалки. — Если Кракен — не порождение морских. Если Кракен — не порождение людей. Очевидно, есть третий игрок? Вас стравили друг с другом! Очень… грамотно.

— Слёзы русалок, — прошептал Грег, почти до боли сжав мне плечи. — Мы видели их у мага, который захватил тебя! Керри…

— И странная птица сегодня, — посмотрела я в потемневшие глаза капитана.

— Мы были уверены, что Кракен — ваш…

Русалка на камне с чашкой кофе в лучах заходящего солнца была прекрасна. Я смотрела на неё и думала о том, как было бы чудесно договориться и жить счастливо. Мирно. Дружить с русалкой! Вместе пить кофе с круассанами. Разве не сказка?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— После войны что-то изменилось с магией в вашем мире? — я посмотрела на капитана. — Почему вы стали похищать женщин из других миров?

— Мне нужно время, — не дала пирату ответить королева русалок, прервав наш разговор. — Я обдумаю всё, что услышала. Мы будем держать совет. Прощайте!

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза бесплатно.
Похожие на Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги