Попаданка с огоньком 3. Искушение для тёмного - Елена Сергеевна Счастная
- Дата:10.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Попаданка с огоньком 3. Искушение для тёмного
- Автор: Елена Сергеевна Счастная
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да! — раздалось со стороны императорской ложи. Не останавливаясь, я взглянула в ту сторону: принц Слоанн махнул мне рукой, а затем, дотянувшись, толкнул хмурого Рошина в плечо.
Тот лишь зло от него отмахнулся.
В следующий миг я заметила, как Двэйн поднимается со своего места и направляется к выходу с трибун. Внутренний порыв едва не заставил меня повернуть к нему. Просто отбросить все эти дурацкие хлопоты и забыться в его надёжных руках.
Но дело прежде всего!
Один камень душ сейчас был у меня. Второй — у Бэйва. Мы оторвались от соратников и почти уже достигли площадки, на которой призывно пустовали два наших постамента, окрашенные в цвета команды.
— Она истощена, помогите! — вдруг трагично раздалось позади.
Трибуны смолкли. Распорядитель, уже открыв было рот, чтобы огласить победителя, захлопнул его снова.
Я обернулась: маг земли Ормонд, держа Файону под мышки, медленно тащил её вперёд. Та как будто и ногами шевелить не могла.
— Помогите ей! — скомандовала я подмастерьям, которые оказались поблизости.
Они одновременно кивнули и бросились назад. Файону окружили мужчины попытались подхватить на руки, но мерцающая сопротивлялась. Она что-то бормотала, прижимая к груди порученный ей камень душ, и как будто совсем не понимала, что происходит вокруг неё.
Мы с Бйэвом даже приостановились, наблюдая за тем, что будет. Неловко праздновать миг победы, когда кому-то так плохо. Возможно, её жизни угрожает опасность!
И вдруг баронесса выпрямилась. Раскидав помощников в стороны, она стрелой метнулась вперёд. Многие зрители подскочили со своих мест. Даже император напряжённо выпрямился.
Одной рукой всучив Бэйву свой камень, другую я выставила вперёд. Ощутив проилившую к пальцам тёплую волну, выстроила простое, но действенное на короткое время заклинание.
Размазавшись было в плавную линию, Файона вдруг резко замерла, уперевшись в плотный магический щит. Спружинив, тот отбросил её назад. Боковым зрением я отметила, как Бэйв один за другим установил в пазы оба наших камня. И в тот же миг убрала преграду с пути прыткой мерцающей.
Хитрая зараза!
— Это нечестно! — плаксиво завопила эта самая “зараза”. — Мы пришли бы первые, если бы не…
— Если бы не ваши попытки остановить нас с Шерком?
Я встряхнула онемевшей рукой. Трудно собирать заклинания, когда магия после всех сегодняшних потрясений отхлынула и не торопилась возвращаться. Файона, похоже, окончательно обессилела и плавно осела на снег. Так и не донесённый до места камень душ она положила рядом. Какой в нём теперь прок…
— Что за чушь ты несёшь? — возмутилась без малейшего энтузиазма.
К нам начали стекаться самые заинтересованные гости. Двэйн подошёл ближе всех, но не стал вмешиваться, лишь что-то тихо спросил у Бэйва.
— Мы вызвали арбитра и рассказали ему, что на нашем пути встали препятствия, которые никак не могли быть запланированы в испытаниях, — стараясь хранить спокойствие, пояснила я. — Это едва не стоило мне жизни!
— Всё верно, — на поле вышел один из арбитров. — Но всё рассказанное Эйлин О’Кин и Шерком Ашем требует подтверждения.
— Отведите лиэсу О’Брис к лекарю и под строгий надзор, — велел его величество, неспешно спускаясь по лестнице между трибунами. — Никому из Стражей не расходиться. Будем разбираться.
К Файоне подошли двое незнакомых мне мужчин и помогли подняться, а затем заботливо увели прочь.
Честно говоря, меня и саму уже шатало, но я решила послушать, о чём будут говорить серьёзные мужи. Нельзя упускать случай высказаться, если это может повлиять на ход дела.
Зрители непонимающе замерли, но скоро начали покидать трибуны. Кто-то решил вернуться к трапезе, а кто-то собрался вокруг мерцающей карты, на которой все точки участников состязаний значились теперь в одном месте.
— Верните состояние карты к началу состязаний, — велел Двэйн. Я взглянула на него, наверное, с обожанием. Его уверенность и мне давала силы. Собственные были уже на исходе. — Каждое положение участников фиксировалось на ней, и мы сможем проследить, не отклонялся ли кто-то от выбранного маршрута.
Подмастерья сбились в кучку возле меня, выражая поддержку. Уна и вовсе подхватила меня под руку. За спинами мужчин, стараясь не привлекать к себе много внимания и вместе с тем не пропустить всё самое важное, мелькали ба, Айне и Лия вместе с ними. Принцы же во главе с императором заняли самую удобную позицию, чтобы наблюдать за ходом небольшого расследования.
— Как вы знаете, никто не мог незаметно поменять своё расположение, — принялся объяснять один из судей, с помощью особых заклинаний “перематывая” карту к началу.
Вот участники только вышли из ворот, остановились, чтобы обсудить стратегию, а дальше начали расходиться. Карта менялась, быстрее, чем в реальном времени, показывая, как перемещались точки на просторах императорских угодий. Кажется, все следовали своими дорогами, замирая в местах испытаний. И никто ни разу не сбился с пути, не поменял направление и не оказался поблизости от противников.
— Видите! — воскликнул Грихар Альбус. — Все Стражи всё время следовали своим путём. Откуда тогда взялись подобные измышления в голове любезной лиэсы О’Кин?
Нет, я понимаю, что он встал на сторону своей команды, но такое злое рвение всё равно больно ударило по нервам.
— Если это не вмешательство соперников, тогда кому нужно было убить меня? — громко возмутилась я.
Двэйн обменялся со мной взглядами, безмолвно призывая успокоиться. Сложившаяся между нами связь прохладой отозвалась внутри. Да, надо бы вести себя достойнее. Не устраивать склоки — на пользу мне это точно не пойдёт.
— Вы уверены, что это не случайное действие магии, которая была заложена на месте испытания? — ровно уточнил принц Рошин.
— Если это так… — снова вмешался Двэйн, — тогда я хотел бы попросить его величество и архимагов судейской коллегии рассказать о сути задуманных ловушек. Мы сумеем понять, появилось ли в них что-то лишнее.
— Где это случилось? — холодно уронил его величество и перевёл на меня взгляд.
— На горе, когда мы обходили речку…
Я снова подробно рассказала обо всём, и арбитр подтвердил, что всё это сходится с тем, что мы с Шерком поведали ему раньше.
— Я исследовал то место, но в его энергии было намешано столько магии, что даже вам, ваше величество, было бы сложно разобраться, — подытожил маг.
Остальные переглянулись, пожимая плечами.
— Никаких сущностей, подобных той, которая столкнула вас с горы, нами задумано не было, — высказался один. — Если его величество самолично ничего не изменил…
— Нет, — прервал тот его. — Я ничего не менял и не давал подобных приказов. Значит…
— Значит, это и правда злой умысел постороннего
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Категория вежливости и стиль коммуникации - Татьяна Ларина - Культурология
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары
- Академия Магических Талантов - Ольга Шерстобитова - Любовно-фантастические романы
- Сила не с той стороны (СИ) - "Cyberdawn" - Космическая фантастика