Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева
0/0

Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева:
Что с этим миром не так?.. Только, вроде, свою жизнь наладила – разобралась с мужем-захватчиком, получила долгожданную свободу, начала, наконец, своим новым тельцем заниматься, чтоб не пугать саму себя из зеркала… как у меня опять ворох проблем! Наследница в гости пожаловала, решив меня подружкой своей сделать, убийца в замок забрался, поставив крест на моей мечте о тихой мирной жизни, а в гостиную образовалась очередь из женихов, отобранных самим императором.Я терпела, как могла, правда. Но женихи стали последней каплей.Может, стоило предупредить местную знать, что злить меня строго запрещено?
Читем онлайн Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 63
перенапрягся в связи со всеми навалившимися на меня испытаниями.

Потому что не заметить сходства в именах – это тупость, не оправдываемая ничем. Особенно учитывая, что я в принципе не так много имен здесь знаю.

– Приятно познакомиться, графиня Канто, – приветствую весьма миловидную девушку с печальным взором и невыразимой словами грацией, проявляющейся во всех её жестах и движениях.

– Зовите меня Май-Чиа, – улыбается мне милое видение с глазами антилопы и подаёт руку для пожатия, – графиня Дайго…

– Тогда, прошу, и вы зовите меня по имени, – принимаю длань и понятия не имею, стоит ли выражать свои соболезнования по поводу смерти её младшей сестры… в моём особняке… не так уж давно… Кошмар, в свете последних событий этот праздник теперь не вызывает ничего, кроме неловкости!

– Я очень рада, что вы посетили меня, Минока, – кивает графиня Канто, – мой добрый друг Тай-Вэй рассказывал про вас так много приятного, что я, признаюсь, ждала нашей встречи.

Добрый друг?.. С растянутой на губах улыбкой обвожу зал взглядом и встречаюсь глазами с бывшим муженьком.

– И что же такого про меня наговорил Тай-Вэй, что вы выслали мне приглашение на свой праздник? Я заинтригована, – мягко протягиваю, оборачиваясь к ней.

Всем в высшем свете известно, что мы с Тай-Вэем на ножах.

Так что я не просто «заинтригована». Я искренне недоумеваю: что вообще происходит?

– А вы действительно прямолинейны, мой друг был прав, – прикрывая губы ладонью, улыбается Май-Чиа.

Но делает это как-то… безобидно, что ли?..

– Мы разошлись не просто так, – продолжая держать марку светского разговора, отвечаю не спеша, – наш брак буквально трещал по швам, поэтому… я не жду от бывшего супруга никаких добрых слов.

Графиня-именинница встречает мой взгляд, и её собственный делается немного грустным.

– Тай-Вэй становится несдержанным, когда дело касается помощи близким, – произносит Май-Чиа, затем опускает глаза. – Простите его за наспех принятые решения. Когда он услышал о вашем желании развестись, он вспылил, а должен был остановить вас…

– Боюсь, вы плохо понимаете, что собой представляли наши отношения, раз говорите это, – аккуратно увожу тему.

Тут явно другой информатор потрудился. Я даже знаю – какой именно. Переубеждать подругу бывшего супруга – глупость и потеря времени.

– Боюсь, я представляю их лучше вас, – вновь посмотрев на меня глазами антилопы, знающей о своей участи в мире диких зверей, произносит Май-Чиа и чуть склоняет голову, показывая, что на этом наш короткий приветственный разговор закончен.

Да и за моей спиной собралась целая очередь из желающих поздравить графиню…

Отхожу в сторону, размышляя о том, что эта девушка имела в виду, как замечаю самого виновника нашего лёгкого спора – не так далеко от себя.

– Дорогая бывшая супруга, – Тай-Вэй подаёт мне бокал, а я ещё пару секунд размышляю, стоит ли мне пить алкоголь или уже пора отказываться от всего вредного?

– Бывший муж, – киваю на приветствие, – не могу сказать, что рада встрече, но, боюсь, если пройду мимо – меня неправильно поймут.

– Да, весть о твоём характере уже разлетелась по всей империи. Признаюсь, даже я сам не знал, какая ты, оказывается, жестокая – хотя прожил с тобой не один год, – сухо улыбается блондин.

Кошусь на него, но не комментирую. Срок нашего «совместного проживания» можно обнулить до пары недель: Мино куковала в одиночестве, пока обаяшка-супруг гулял по столице империи или грелся в чужих замках… а может, даже в чужих спальнях. Мне не потребовалось много времени, чтобы выяснить, насколько ущербным был этот брак.

– Я – жестокая? – вместо этого, переспрашиваю у мужчины. – Любопытно, в чём проявляется моя жестокость?

– Ты отказываешь всем претендентам на своё сердце… – Тай-Вэй склоняет голову и всматривается в моё лицо. – Всё никак не можешь забыть меня?

Уже хочу бросить ему в ответ какую-нибудь колкость, как бывший муженёк ловит чей-то взгляд и отворачивается.

Замечаю внимание Май-Чиа к нашей паре и озадаченно перевожу глаза на блондина.

– Это она? – спрашиваю негромко.

– Что – она? – переспрашивает тот без какой-либо вежливости.

– Это она – девушка, на которой ты мечтал жениться? – произношу чётко, хоть и не повышая голоса.

Взгляд, которым меня одаривает бывший супруг, слишком красноречив.

Усмехаюсь, качая головой.

– А ты хорош. Даже в друзья к ней набился… Снимаю шляпу перед твоими умом и терпеливостью: это ж надо такой план продумать и почти с блеском его провернуть!

– О чём ты? – цедит Тай-Вэй.

– Планировал поднять свой статус после женитьбы на мне, затем избавиться от меня под любым предлогом, сцапав мой тотем, а после прибежать плакаться к лучшей подруге, вызывая в той жалость и взращивая зачатки взаимной любви на фоне твоего возросшего авторитета… – замолкаю, резко схваченная за запястье.

– Обо мне можешь говорить всё, что угодно, – шепчет Тай-Вэй мне на ухо, – но о Май-Чиа я тебе не позволю злословить.

– Слышать глагол «злословить» из твоих уст – какое-то кощунство, – цежу в ответ, с силой опуская сцапанное запястье вниз. Подальше от любопытных глаз.

– Ты ничего не знаешь ни о ней, ни о наших чувствах! – шипит бывший муж, профессионально уплывая от всеобщего внимания за колонну – вместе со мной, естественно.

– Конечно, не знаю. Потому что мне до них нет дела, – замечаю резонно, – а вот до моей собственности, которую ты хотел отобрать у меня, мне есть дело.

– Ты смогла поглотить энергию из тотема! Какая теперь разница, чего я хотел или чего не хотел? – повышает голос Тай-Вэй.

– Как у тебя всё легко: про твои злодеяния нужно забыть, как только – так сразу. А обо мне можно лить грязь рекой до самой моей смерти, – вырываю запястье и демонстрирую бывшему муженьку взгляд обладателя силы тотема.

Тай-Вэй тут же отступает, очевидно, впечатлённый большим количеством зрачков.

– Ты – лицемер, Тай-Вэй. И подонок, – произношу, ничего не стесняясь. – Хочется верить, что Май-Чиа не такая. Но, как говорится, скажи мне – кто твой друг…

– Не смей… – блондин делает шаг, но вовремя вспоминает, с кем имеет дело, – не стоит тебе изливать на неё свою злость. Лучше злись на меня, – напряжённым голосом произносит он, опуская голову.

Ого! А кому-то не чуждо благородство. Хоть в таком, кривом его проявлении. Однако…

– Мне надоел этот разговор.

– Эту силу… – слова бывшего мужа останавливают меня, когда я уже собираюсь вернуться на общий праздник, – я хотел отдать ей. Она больна. Неизлечимо больна. Целители не могут вылечить эту болезнь, она не имеет аналогов в нашем мире.

– И чем же она больна? – поворачиваюсь к Тай-Вэю.

– Её сила уничтожает её изнутри. Если бы она могла найти баланс… если бы что-то внутри помогало ей

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева бесплатно.
Похожие на Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги