Мирослава в стране чудес - Назарова
- Дата:06.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Мирослава в стране чудес
- Автор: Назарова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделать вдох… Начать дышать…
В карету я садилась уже полностью спокойная. И даже с неким любопытством ожидающая наш разговор.
Глава 20. Блеф
Минуту в карете стояла тишина. Он испытывал меня ожиданием и оглядывал взглядом.
Я тоже молчала. Грэг сегодня был в идеально-сидящем на нем бежевом костюме с золотыми пуговицами и запонками, на котором были изображены мечи. Эту картинку я уже видела где-то, но вспомнить мне не дали.
— Ты другая… — На этот комментарий я сузила глаза. О чем он? Он все-таки узнал обо мне и моих способностях? — Не боишься, не пресмыкаешься. Ты либо глупая, либо настолько бесстрашная…
И то, и другое… я так думаю. Но кто не играет, тот никогда не познает радость жизни. К тому же я знаю… Я знаю, насколько ты ужасен и опасен. Как если не мне тебя бояться? Ты чудовище в сердце Парнаса. Но чудовище умное и осторожное. Может быть, потому я и не боюсь, что знаю — каков ты и что ждать от тебя?
— Вы не сделали ничего плохого лично мне. Так почему, мне вас бояться? — Ответила я.
— Ты не могла не слышать слухи обо мне. Что, если это правда? — Он так пристально следил за моей реакцией… Чего он хочет? Сдается мне, что он все-таки о чем-то знает, либо догадывается, потому и пытается раскусить.
— Тогда мне стоит вас бояться. — Спокойно ответила я. Возможно, надо было добавить капельку страха, для достоверности.
Мой ответ заставил Грэга растянуть губы в широкой и безмолвной улыбке. Такую улыбку я видела лишь, когда он был в пыточной, наблюдая или беседуя с жертвой.
Мое тело предало меня, и мурашки пробежали по телу.
— Ты меня радуешь. — Тихий ответ Грэга прозвучал, как предвкушение и угроза.
— Так, вы приехали, чтобы напугать меня? — Мы сегодня перейдем к делу или нет?
— Ах, нет, что вы?! Я приехал, чтобы вернуть свой долг. — Удивил меня Мюррэй. — За вино… Я ушел. Так и не расплатившись.
Аааааа. Вот оно что… Но его причина приезда не обманула меня. Он что-то знает… Он ведь ищейка по натуре своей. Если почуял добычу, то встанет на след — сдохнет, но найдет, поймает, докопается до истины.
По его лицу не поймешь, но в глубинах этих глаз искрил интерес.
— Хорошо. Тогда вы заплатите, и мы будем в расчете. — Бренден оплатил уже вино и рыбу, но мне не хотелось поднимать тему с Экхартом. Еще не совсем ясно, в каких отношениях эти двое.
— Заплачу. Но не деньгами. Раз уж так получилось, что я выпил твое вино, то я приглашаю на ответный ужин. С не менее изысканным напитком. — Снова ошарашил меня Грэг.
— Что? Я… Вы… Не стоит… Вообще вы должны Гроверу, а не мне раз уж на то пошло. Он все оплатил! — Не нашла я более умного оправдания.
— Значит, я рассчитаюсь ужином с тобой. Не думаю, что твой работодатель будет против. — Лениво ответил Грэг. Я не знала, что ему ответить, но, кажется, он и не ждал от меня ответа. Все уже было давно решено! — Таверна не будет какое-то время работать полноценно из-за сегодняшнего пожара. Следовательно, завтра ты свободна — я заберу тебя.
Это не приглашение, а приказ.
Встречали меня снова, как глубоко больную родственницу. Со всем вниманием и заботой.
Сиену отвели в соседнюю гостиницу. Она обошлась лишь синяками и ушибом. К ней уже пришел доктор.
— Может и тебя осмотреть доктору надо? Ты не ранена? — Заботливо спросила Нэнси. Никто не расспрашивал меня о разговоре с Грэгом. Оно и к лучшему. Лучше им не знать, что завтра у меня с этим чудовищем свидание.
— Нет. Все в порядке.
Грэг был прав. Завтра Звезда не работала. Маги быстро подлатают таверну, поэтому у меня было два дня отдыха.
Подвал был не тронут огнем, поэтому дети могли спокойно вернуться в свой дом. Я успокоила Нэнси, когда она запоздало о них вспомнила.
— Слава Создателю! Как же удачно они решили выйти погулять! — Вздыхала Нэнси, когда я сообщила ей о том, что дети уходили днем на улицу. — А ты, Хлоя, иди домой. Отдохни. Ты, наверное, жутко перепугалась и устала.
Что она имела в виду? Перепугалась из-за пожара или из-за разговора с Грэгом?
Выйдя из таверны на улицу, в подворотне меня встретила знакомая фигура в капюшоне.
— Ты видела владельца артефакта? — Перешел сразу к делу Брайан.
— Эмм… — как-то за всеми событиями сегодняшнего дня я и забыла про виновника пожара. А почему, собственно, этим интересуется глава убийц? Не потому ли, что по его душу пришли с этим опасным артефактом? — Кажется, да. Но он успел убежать.
— Опиши его. Он был один? — Рычащие нотки в голосе Атвуда говорили о том, что он был зол. Значит, все-таки дело в нем и его недругах.
— Высокий. Метр восемьдесят. Светловолосый, загорелый. Одет, как наемник. Шрам под губой. Был не один — с каким-то обычным трудягой на вид. Его собутыльник — пожилой, темноволосый мужчина. Ему лет пятьдесят. Ничего примечательного. Но он пил крог. Наверное, он с Даргайта.
Рычание прекратилось, и я услышала немного удивленное вперемешку с подозрением.
— А ты очень наблюдательна…
— А ты разберись со своими друзьями. — Вырвалось у меня раздраженно. Все же сегодня все могло закончиться трагедией. Тем и удивительнее тот факт, что спас меня и Сиену Грэг!
— Ррразберрусь! — Снова зарычал Атвуд.
Следующим с кем я встретилась, был Ларгрэйт. Необходимо было познакомиться, наконец, с заместителем Лиса и прояснить пару вопросов по поводу наших маленьких шпионов.
Ларгрэйт был по натуре настоящим вором — тихий, ловкий, умный, в меру жадный. К тому же он был из тех драгоценных людей, которые молчат.
Я нашла его на крыше, покуривающего свою сигарету и задумчиво рассматривающего город.
— Ты в курсе, что в таверне был пожар? — Спросила я в своем состоянии невидимки. Ларгрэйт, услышав голос рядом, оглянулся и вполне спокойно ответил.
— Дети были в безопасности. Остальное меня не волнует. — Выдохнув новую струю дыма, продолжил. — Я думал Красный сказки мне рассказывает про Призрака. А оно вон как оказалось… правдой.
— Тогда, почему ты остался в гильдии, если думал, что Лис врет? — Спросила я. На что Ларгрэйт пожал плечами.
— Я думал, что призрак для Лиса что-то вроде ширмы. Удобно, оригинально и в случае чего можно было бы свалить все на этот миф.
— Да, и в правду удобно… Но я здесь не за
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Многоязычие в детском возрасте - Наталья Родина - Воспитание детей, педагогика
- Обеспечение информационной безопасности бизнеса - Н. Голдуев - Прочая околокомпьтерная литература
- Детектив перед сном - Петер Аддамс - Классический детектив
- До захода солнца (ЛП) - Эшли Кристен - Эротика