Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина
0/0

Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина:
— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания — её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. — Я… нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить. — Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог. — А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? — Кого-нибудь, только не вас!
Читем онлайн Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53
стук.

— Да, — ворчливо крикнула Кирс, наблюдая за леди. — Кто там?

— Это я, — раздался голос дворецкого.

— Входите, Аргус, — пробормотала Нерине, натирая лицо новой порцией мыла.

Дверь тихо отворилась, и в комнату вторгся мистер Рубио.

— Миледи, — кивнул он и замер. — Хм.

— Что ты пялишься, дуралей старый? — проворчала Кирс, — Горе у нас.

— Новые опыты? — Поднял седую бровь Аргус. — С чернилами?

— Случайность, — фыркнула Нерине. — Не помогает, — обернулась и отдала мыло горничной, и попыталась оттереть лицо с помощью спирта.

— Вы похожи на пирата, миледи, — вдруг выпалил Аргус. — Из историй графа Ружа.

Кирс хихикнула.

— Я предлагала миледи сменить костюм, и могу научить парочке пиратских ругательств.

— Просто молчите, — буркнула Нерине, яростно растирая щёки.

— Принесу лимонного сока, — вздохнул Аругус, оценив масштаб бедствия, а затем вышел.

Кирс притоптывала ногой, словно размышляя. Вернулся Аргус и протянул Нерине лимонный сок.

Тяжело вздохнув, леди попыталась отбелить чернильные пятна.

— Разве вы не хотели быть богиней весны? — вдруг спросил дворецкий.

— Ну ты же понимаешь, что теперь… с чёрным лицом, разве демоном быть, — ответилаа маркиза, которая практически смирилась с тем, что сегодня будет самый ужасный день в её жизни. — Или пиратом.

Кирс снова захихикала.

Нерине перепробовал всё, что можно и увидела: результат практический такой же, разве чернильные пятна немного побелели.

— Что, если миледи будет Шахрией? — вдруг поинтересовался Аргус у горничной. — Ты могла бы попросить сестру одолжить нам костюм. В театре есть очень красивый экземпляр.

— Восточной принцессой из «Сто и одной ночи»? — удивлённо переспросила Нерине.

Кирс ослепительно улыбнулась и закивала.

— Точно. Ты гений Аргус! — Кирс подбежала и чмокнула его в сморщенную щеку. — Низ лица укроет вуаль, а от герцогини Хейдер миледи отправится сразу на бал-маскарад к графине Дейтон.

Мистер Рубио покраснел.

— Первый мне помоги, на меня у герцогини Хейдер будут все глазеть, — вспыхнула маркиза. — Особенно в наряде восточной принцессы… доклад в маскарадном костюме. О нет!

— Всегда можно не пойти, — предложил Аргус и хитро улыбнулся, зная, что миледи никогда на такое не согласится.

— Ну уж нет! Тогда Зуш станет ещё больше ехидничать!

— Дайте мне три часа, миледи. Я найду вам самый красивый костюм Шахрии, — на ходу бросила горничная и вылетела из комнаты.

— Аргус, — тихо спросила Нерине. — А когда Совет Десятерых?

— Но он уже был, миледи.

— Как был? — округлила глаза маркиза. — Я что его проспала?

— Эм. Мы не хотели вас будить. Вы слишком много работали, — вздохнул дворецкий. — Но не волнуйтесь, герцог Андертон стал Десятым.

— Уф. Гора с плеч, — выдохнула маркиза и уставилась на своё отражение.

В ближайшие три часа Нерине снова пробовала вывести чернила, а Аргус помогал.

Кирс влетела в комнату маркизы, весело сверкая карими глазами.

— Миледи, вы будете самой чудесной Шахрией.

— Нужно одеваться, Кирс, — выдохнула маркиза, совершенно не разделяя замечательного настроения горничной. — Пора собираться.

Кирс стала распаковывать костюм, который одолжила сестра, будучи служанкой одной из известных артисток королевства. Горничная достала изумрудную вуаль, которая струилась словно шёлк. Изящный корсет-топ с полупрозрачными вставками, обшитый драгоценными камнями и пышные шаровары.

— Посмотрите, миледи, какая красота. У вас есть даже туфельки в тон.

Мягко улыбаясь, Аргус вышел, чтобы отдать распоряжение слугам и подготовить карету.

Кирс помогла одеться маркизе и расчесала тёмные волосы, цвета кофе, до тех пор, пока не стали блестеть. Она не стала собирать их в причёску, а просто распустила вьющиеся локоны.

— Вам идёт, — восхищённо прошептала горничная. — Как красиво.

Через час Нерине ехала на учёное собрание герцогини в костюме Шахрии. На плечи был накинут тонкий тёмный плащ, скрывающий наряд от взоров.

Учёный совет вдовствующей герцогини Хейдер проходил в великолепном городском особняке, который расположился в районе «Белого Берега». У главного входа толпились разноцветные экипажи приехавших учёных и гостей.

Накинув капюшон, маркиза в сопровождении служанки выскользнула из кареты. Кирс осторожно несла пачку исписанных листов, подтверждающих опыты Нерине.

На входе гостей встречала хозяйка вечера — герцогиня Хейдер. Сегодня она была в нежно-голубом платье, которое освежала её лицо. Седые волосы были красиво убраны наверх. На шее сверкало сапфировое ожерелье, а пальцы унизаны перстнями.

Маркиза ла Косс присела в реверансе. Окинув взглядом Нерине, пожилая леди протянула ей руку.

— Дорогая, вижу твоё выступление сегодня запомнится всем.

— Надеюсь. — Маркиза улыбнулась и отправилась в отдельную комнату, чтобы последний раз ознакомиться со своими набросками.

Огромный зал был специально подготовлен для таких мероприятий. В светлой комнате стояли стулья с темно-коричневой обивкой, расставленные в несколько рядов, а перед ними находилась массивная трибуна, предназначенная для выступающего. Гостей было немного, в основном друзья участников собрания. Даже доктор Альбио из Райдеро прибыл на это мероприятие, чтобы выслушать молодые умы королевства.

В комнату решительно вошел Андертон, держа в руках чёрного кота. Гости зашептались, потому что посещения герцога было довольно неожиданно. Сам Десятый почтил их, ведь ранее Совет проявлял мало интереса к научной деятельности. Взгляд герцога уважительно скользнул по присутствующим, после чего он кивнул доктору Альбио и занял свое место в последнем ряду. Бадильяра посадил на отдельный стул рядом с собой.

— Велиус, — ныл тихо кот. — Мне срочно нужно домой. Я умираю… от тоски…Не хочу эту нудятину слушать.

— Цыц, — одёрнул его Андертон.

— Да ты сам уснёшь, — ворчал демон. — Посмотри на них. Они даже выглядят скучно, — блеснув жёлтыми глазищами заявил демон. — Пс-с-с… мы ещё можем сбежать.

Герцог закатил глаза.

— Хочу знать, чем интересуется Нерине. Поэтому просто помолчи, — прищурился герцог. — К тому же тебе будет весьма полезно послушать нечто умное.

— Просто скажи, что пришёл на неё попялиться, — вздохнул Бадильяр. — Тогда в мои планы входит сон, — добавил кот и стал топтаться по стулу, пытаясь умаститься.

Вошел маркиз Зуш, привлекательный молодой человек в безупречном белоснежном костюме, украшенном серебряными нитями. О его едкости в высшем свете ходили легенды. Казалось, лорд был мастером слова, и остроты Зуша цитировали вместо шуток. У него были почитатели, которые коллекционировали его высказывания.

Немного опоздал граф Дейтон, главный предмет шуток маркиза Зуша в этом сезоне. Граф был точной копией, своей сестры Амелии (или наоборот?) и был узнаваем по фамильным чертам Дейтонов: мышино-серому цвету волос и бледно-голубым глазам.

— Дорогие учёные и гости, — начала герцогиня Хейдер, — наше тридцать третье собрание объявляется открытым. Сегодня мы прослушаем семь докладов. И поскольку на тридцать втором собрании лучшим докладчиком был признан маркиз Зуш, то сегодня вам, мой дорого́й мальчик, оказан высший почёт — избрать лучшего из лучших.

— Почту за честь, мадам, — раздался бархатный голос остряка.

Герцогиня довольно кивнула.

— Тогда начнём, — хлопнула она в ладоши и села в первом ряду.

На собрание царила скука. Гости открыто

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина бесплатно.
Похожие на Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги