Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович
- Дата:25.06.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Название: Гимназистка. Нечаянное турне
- Автор: Бронислава Антоновна Вонсович
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, целы. А потом вас сожрали бы эти целые англичанки за милую душу. Или не сожрали, а употребили бы по-другому. Не знаю, какие у нее были на вас планы. Может быть, и остались бы в живых, но с психологической травмой после ночи, проведенной с мисс Мэннинг.
Песцов дернул кадыком, видно, представив, как могла бы пройти его ночь с певицей, прими та свой естественный облик. Надеюсь, его богатое воображение показало все в самых ярких красках, на которые только способно.
– Не ваша печаль, Анна Дмитриевна, – быстро пришел он в себя. – И все же почему вы не использовали магию раньше? Ждали до последнего в надежде, что все как-нибудь рассосется само и вам не придется себя демаскировать?
– Я прикрыла нас отводом глаз, но на волков он не подействовал, потому что тут, Дмитрий Валерьевич, – я пнула ногой днище саней, – маяк, на который они наводились. И стоит он не просто так. Нас с вами хотели убить.
– Не именно нас. Мы просто удачно подвернулись, – буркнул Песцов, – поскольку наша смерть получилась бы необычайно громкой. И это Волковы еще о вас не знали.
– Почему вы думаете на Волковых? Александр Михайлович вам угрожал, конечно, даже не особо стесняясь свидетелей, но с чего вы взяли, что стаю натравил именно он? Какой смысл ему это делать, если он даже не был уверен, что вы замешаны в моем исчезновении?
Нет, я тоже подозревала Волкова, тем более что преследовали нас как раз копии его второго облика, но одни подозрения к делу не пришьешь, нужны факты.
– При чем тут ваше исчезновение, Анна… нет, Елизавета Дмитриевна? Мир, знаете ли, вокруг вас не крутится, – едко заметил Песцов. – Волковы хотят на место губернатора поставить своего, сместив Соболева. Для этого им нужно показать, что нынешний губернатор не справляется с ситуацией. Две смерти, моя и мисс Мэннинг, вполне возможно, послужили бы поводом для отставки. А с учетом неспокойной обстановки в губернии в целом, Волковы своего добились бы, если бы не ваше владение магией. Как вы можете не знать таких простейших вещей?
– Между прочим, я память потеряла после нападения на мою мать и меня, – возмутилась я. – И не знаю куда более простых вещей, чем разногласия между кланами. Более того, они мне попросту неинтересны. А вот вы, если уж собирались ко мне свататься, могли бы узнать, что из себя представляет невеста, тогда сами не задавали бы сейчас столь глупых вопросов.
– Я не собирался, – важно выпятил грудь Песцов. – Меня поставили перед фактом. Собственно, я прекрасно обходился без жены и столь же прекрасно обошелся бы и дальше. Единственным, для меня неприятным сюрпризом оказалось отношение княгини Рысьиной, существенно осложнившее мои дела. На ровном месте, между прочим. Можно подумать, я чем-то хуже остальных претендентов.
– Остальные не бегают столь явно за певичками, – намекнула я.
– Явные пороки куда лучше тайных, – отрезал Песцов. – Да и порок ли это? Любовь к противоположному полу естественна и ведет лишь к росту рода человеческого. Но вы уводите разговор в сторону. Все же почему вы сразу не приложили волков магией?
– Потому что я про это напрочь забыла, – чувствуя себя необычайно глупо, ответила я. – Полог я хотя бы отрабатывала, а боевым заклинаниям меня никто не учил. В книжке вычитала пару дней назад, а опробовать так и не пришлось. Что мы делать-то будем, Дмитрий Валерьевич, со всем этим? Возвращения к Рысьиным в моих планах нет.
Строго говоря, я могла сейчас обернуться, попытаться добраться до города и удрать. Попасть в зверином обличье в гостиницу мне будет довольно сложно, поскольку я не уверена, что сумею использовать магию, будучи рысью. И если первыми в мой номер попадут урядники, которые непременно захотят ознакомиться с вещами не только мисс Мэннинг, но и тех, кто удирает с места преступления, то я могу остаться без денег и документов. Перспектива не из веселых. Поэтому сейчас вся надежда на спутника, знакомого с местными реалиями куда лучше меня.
Тут мне пришло в голову, что смена облика на Анну Дмитриевну была не самым мудрым решением, поскольку мой нынешний спутник уже успел проникнуться к ней неприязнью и может не захотеть помогать из принципа. Поэтому я сняла иллюзию и с намеком обвела рукой бойню, устроенную крэгами, но Песцов даже не стал туда смотреть лишний раз. И то сказать, зрелище не из приятных: из целого там одна лишь мисс Мэннинг, и та выглядела так, словно мы приготовились к пикнику, где в качестве главного блюда была она.
– Вы меняете облик артефактом или плетением? – неожиданно спросил Песцов.
Пистолет он продолжал держать в руке, и пусть на меня не направлял, но все равно я нервничала от самого вида огнестрельного оружия.
– Плетением. Не могли бы вы разоружиться?
Песцов мою просьбу проигнорировал и продолжил допрос:
– Можете принять любой облик или только лишь один?
– Наверное, любой.
– А внешность мисс Мэннинг вы могли бы повторить, Елизавета Дмитриевна?
Я пожала плечами. Я не была уверена, что скопирую в точности, но что-то близкое наверняка могла бы сотворить. Но, на мой взгляд, ни время, ни место не подходили для того, чтобы хвастать своими умениями.
– Попробуйте-ка, Елизавета Дмитриевна, – скомандовал Песцов.
– Зачем? – удивилась я. – Обстановка, знаете ли, Дмитрий Валерьевич, совсем не располагает к экспериментам.
Да уж, вокруг нас уже ни на чем не поэкспериментируешь. Посторонний бы сказал, что все уже проэкспериментировали до нас.
– Обстановка, знаете ли, Елизавета Дмитриевна, весьма располагает. Притвориться Филиппой – это и в ваших, и в моих интересах, – бодро сказал Песцов и наконец убрал в карман пистолет.
Я облегченно выдохнула, но не расслабилась: у Песцова явно появилась идея, как обратить случившееся себе на пользу. Но его польза не равна моей. Разные у нас цели.
– Зачем это? – насторожилась я. – Я не собираюсь никем притворяться.
– Вы уже притворялись, и довольно успешно, – отрезал Песцов. – Филиппу Мэннинг ни допрашивать, ни проверять не будут столь тщательно, как ее переводчицу, и у нас вполне может получиться выскочить из ловушки. Давайте же, меняйте лицо, я посмотрю, насколько похоже выйдет.
Я еле удержалась, чтобы не покрутить пальцем у виска, и то потому, что вовремя вспомнила, что я еще ни разу не видела, чтобы в этом мире кто-то делал подобные жесты. В лучшем случае Песцов меня попросту не поймет, в худшем – преисполнится ненужных подозрений. Я решила попробовать для начала объяснить ему степень заблуждений вербально.
– Мой
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Великая тайна денег. Подлинная история финансового рабства - Игорь Прокопенко - Банковское дело
- Всё, о чем мечтала - Кейт Харди - Зарубежные любовные романы