Восход Тьмы (СИ) - Стивенсон Саша
0/0

Восход Тьмы (СИ) - Стивенсон Саша

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Восход Тьмы (СИ) - Стивенсон Саша. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Восход Тьмы (СИ) - Стивенсон Саша:
В один день простая поездка на велосипеде за городом обернулась для Беатрис Эванс катастрофой. Таинственный незнакомец родом из иного мира провел над девушкой ритуал, после которого жизнь кардинально изменилась. Перед Беатрис открылись проходы в чужое сознание и в параллельные миры. Девушка стала марионеткой для опасных властителей, жаждущих отомстить бывшим врагам и слить миры воедино. Спокойная жизнь уже в прошлом. Беатрис ожидают испытания с неожиданным финалом…  
Читем онлайн Восход Тьмы (СИ) - Стивенсон Саша

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 81

Арктур разжал кулак, и Энн плюхнулся на траву. Он начал громко дышать, наполняя легкие воздухом, который сейчас начал казаться ему невероятно приятным. Раскрыв широко пасть, он лег на спину. Туловище продолжило трястись.

— Найди тела Блэр и Крисса и приведи их Гардосу. Милашка Триллани их вылечит. А красавицу Беатрис я отыщу сам.

— Х-хор-рош-шо…м-мой г-гос-с-под-дин…спа-ас-сибо гос-сподин, — сквозь учащенное дыхание промямлил дрожащим сиплым голосом Энн.

Арктур еще раз оглядел местность. Вокруг сплошной лес, который, казалось, конца не имел. Где-то бродит его мишень…

Нереально прекрасное зрение и четкий слух позволяли ему без всяких проблем отыскать девушку. Да ее яркие волосы уже способны привлечь на себя взор. "А ее манящий запах…такой запах есть только у этой очаровашки" — сладостно подумал Арктур.

Мужчина быстро прокручивал в голове, что находилось в этом мире, какие расы в нем проживали. Давно он здесь не был. Этот мир своей природой ничем не отличается от Земли, потому он и является параллельным.

Энн, с трудом поднявшись, взмахнул трясущимися крыльями и полетел к небу. Арктур, гордо выпрямив спину, с презрением на лице проводил силуэт Энна и, когда тот скрылся за массивными деревьями, собрался тоже взлететь, чтобы рассмотреть лес с высоты, как услышал за своей спиной возмущенный голос.

— Ну здравствуй, Арктур.

Арктур в недоумении повернулся. Брови хмуро сдвинулись к переносице.

К нему навстречу шел высокий и крепкий парень. Подол черной накидки, накинутой на плечи, сплетался у ног. Незнакомец одет в темный костюм, который покрыт прочным блестящим металлом, напоминая доспехи. Солнце отразило свои блики на длинных сапогах. За спиной выглядывали с двух сторон изогнутые мечи в ножнах. Парень тоже был беловолосым, но его шевелюра была густой, кудрявой, волосы взъерошены в разные стороны. Половину лица прикрывала черная тканевая маска. Прищуренные глаза цветом чистого изумруда ярко блестели. Квадратные зрачки привлекали на себя взгляд. Бледно-желтая кожа казалась слишком сухой.

Губы Арктура широко улыбнулись. Незнакомец подошел к нему, продолжая прожигать его своим рассерженным взглядом.

— Рад тебя видеть, Нефрит, — хитро улыбнулся Арктур. Его голос нежно шуршал от наслаждения.

Нефрит тяжело вздохнул.

— Я знаю, зачем ты сюда прибыл.

— Да? — Арктур изобразил удивление. Нефрита это разозлило, — пришел мне помочь?

— Помешать. — кратко ответил Нефрит, не сводя с Арктура глаз.

— И откуда ты узнал? — Арктура начало распирать любопытство. Скрестив руки, он посмотрел Нефриту в глаза. Губы разошлись в усмешке.

Хотя он и сам мог предположить…

— Неважно, — покачал головой Нефрит.

— Саранта растрепала… — тихо прошептал Арктур. Он прекрасно помнил, как его бывшая сбежала вместе с Нефритом из пещеры Гардоса. — никчемная предательница.

От этих слов злость прошибла Нефрита, как удар молнии.

— Я все знаю, — продолжил злобно говорить Нефрит сквозь переполняющую ярость. Вид старого врага вызывал в нем гнев и боль. Он чувствовал, как ненависть протекала внутри очень жаркими ручьями, — знаю, что ты недавно проводил ритуал с одной девушкой. Хотел отдать ее своему дружку Гардосу, как отдавал других людей. Но ритуал прервался, так как ты в ней обнаружил способности, принадлежащие погибшей древней цивилизации. Ее дар способен привести в десятое измерение, где можно уничтожить Завесу между мирами и освободить Гардоса из тюрьмы. А еще у нее есть древний артефакт, принадлежащий Федерации — устройство, способное переносить в другие миры. Это облегчило тебе работу, ведь без него тебе пришлось бы другим образом похищать девушку. Ты похитил ее. Причем похитил хитрым образом — заставил ее саму прийти в лес, так как знал, что в ее мире и в ее городе ходило много агентов из Федерации, которые могли тебе помешать, поэтому пришлось похищать ее так, чтобы не было подозрений. И вот ты привел ее сюда — в параллельную вселенную…

Арктур был немного потрясен знаниям старого знакомого. Но с виду лишь усмехнулся.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Смотрю, много знаешь.

— Да, — в голосе Нефрита звучало злорадство. На лбу блестели капельки пота, — но у тебя ничего не выйдет. Твоя бывшая, Саранта, через телепатическую связь передала свои воспоминания, и я знаю, как выглядит девушка. Мы с Галактионом найдем ее и вернем домой.

Галактион…Знакомое имя…

— А, это та мочалка блохастая? — рассмеялся Арктур, вспомнив, к какой расе относился некто Галактион.

Нефрит тихо зарычал:

— Не смей оскорблять моего друга, мерзавец!

Арктур пожал плечами, продолжая с издевкой наблюдать за Нефритом. Его злобный взгляд и исходящее из тела напряжение веселило Арктура.

— Вернув домой, мы будем защищать девушку, чтобы ты и детишки твоего дружка Гардоса не лезли к ней. Завесу вам не уничтожить. Гардос должен сидеть в заточении вечность.

Арктур наиграно закатил наверх глаза.

— Давно мечтал с тобой встретится, Арктур, — яростно говорил Нефрит, — знал бы ты, как я тебя ненавижу, насколько сильно я хочу тебе отомстить. Ты лишил меня семьи, убил мою сестру…

— Но-но, долой этот пафос, — издал смешок Арктур, — если ты хочешь вызвать меня на дуэль, так и скажи, — продолжая улыбаться, развел он руками по сторонам, — конечно, глупо мне предлагать сражаться, ведь я намного старше и опытней тебя.

Нефрит крепко сжал губы, наблюдая за Арктуром.

— Может ты таким способом хочешь меня отвлечь, чтобы Галактион отыскал сам мою девочку, — спокойным голосом говорил Арктур, пожимая плечами, — но запомни…

Он внезапно умолк. За этим молчанием что-то таилось. Нефрит напрягся, ощутив за спиной тяжесть своих мечей. Руки были готовы схватит их и направить на ненавистного врага.

— … вызывать меня на дуэль, — в голосе Арктура звучали нотки ликования, — могут только настоящие глупцы. Ты подписал себе смертный приговор.

— Да чтоб вы вдвоем с Гардосом за свои поступки вечность горели! — взревел Нефрит. Подняв руки назад, он обхватил пальцами холодные рукоятки и со скрипом вытащил из ножны два сверкающих серебром меча. Рассекая воздух, он взмахнул оружием и направил острые концы в сторону старого врага.

Арктур изогнул левую бровь, злобно усмехнувшись. Поведение Нефрита оценил, как вызов.

— Хорошо, хочешь со мной драться — будет тебе дуэль. Только потом ты об этом пожалеешь. Я раздавлю тебя, как ничтожное насекомое, — произнес он с надменной самоуверенностью.

******

Побледневший изумленный Арнольд двинулся за мной. Роберт пытался отскочить от странных людей, но те, плотно сгруппировавшись возле него, продолжили везти к храму. Неизвестность и страх душили парня, но придавали много сил.

— Что вам нужно?!

— Мине-не, Эраст! Эраст! Эраст! — радостно голосили люди.

— Я не Эраст, я Роберт!

Я догнала аборигенов, попыталась просунуться между ними и схватить Роберта за руку, но что-то тяжелое больно стукнуло мне по голове. Перед глазами пробежали желтые искры.

Второй удар по затылку. Ноги покачнулись и поскользнулись по траве. Тело потеряло равновесие, и я спиной упала на траву. Боль резко пронзила костяшки рук.

Чувствуя, как трава щекотала кожу, я открыла глаза и увидела, как на ясном голубом небе проплывало одинокое облако. Но его тут же загородило несколько силуэтов, близко ко мне наклонившихся. Местные смотрели на меня рассерженно, недовольно, будто я совершила преступление.

Голова продолжила покалывать. Я хотела присесть, но местные не дали мне этого сделать. Руки тотчас туго связали твердыми веревками, которые глубоко врезались в кожу и прожгли острой болью. Волосы схватили и сжали так крепко, что чуть не вырвали их вместе с кожей. Из горла вырвался вопль. Держа меня за волосы, шестеро людей подняли меня на ноги. Когда удалось с трудом подняться, я обратила внимание, как озлобленно на меня смотрели жители деревни. Этот ненавистный взгляд сулил нечто страшное.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восход Тьмы (СИ) - Стивенсон Саша бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги