Павшая Империя. Игры с прошлым. Книга первая - Зарина Павлова
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Павшая Империя. Игры с прошлым. Книга первая
- Автор: Зарина Павлова
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все чисто, — спокойно сказал парень, отдавая мне артефакт. — Правда на амулете есть пара предостерегающих защитных чар. То есть, ты не сможешь потратить свою магию подчистую. Очень полезная штука. И наложена совсем недавно. Примерно месяц назад.
— О. Понятно. Спасибо, что проверил, — я кивнула и убрала артефакт обратно под подушку. — Но почему тогда моя магия так быстро восстановилась?
— Без понятия, — гном пожал плечами. — Я ходил спрашивать у профессора, возможно ли такое. Он сказал, что у обычного мага такое невозможно. Да и не для необычного тоже. Только если у тебя нет магического наполнителя. У тебя же его нет?
Я покачала головой, снова задумавшись о той девочке. Она же не могла со мной ничего сделать, пока я валялась без сознания? Конечно, не могла. Потому что она просто моя галлюцинация, ничего больше.
— Ну, тогда закинь этот артефакт куда-нибудь подальше и не пользуйся им. Во избежании. А теперь рассказывай, как ты тут время без меня проводишь? Не заходила больше к нашему вампиру-соседу ночью? — на последних словах, глаза Норта весело блеснули. Вспомнив о Соломоне, я моментально вспыхнула. Слава всем Богам, что на комнату наложены Чары, и он меня не услышит. Если бы не это, я бы не смогла даже ходить спокойно!
«Но он меня чувствует. То есть ночью он чувствует, что я лежу рядом?» — от подобной мысли мне стало жутко. Табун мурашек пробежал по спине, но я постаралась не подать вида. Я лишь на автомате возмутилась и рассказала другу о всех мерах предосторожности, которые я применила, чтобы подобного не повторилось.
Норт долго смеялся, рассматривая веревку, привязанную к моей кровати. Он даже предложил переехать ко мне в комнату, за что получил подушкой по голове. Так, в спорах и переругиваниях, прошло довольно много времени. Я почувствовала себя по-настоящему отдохнувшей. На душе было легко. Улыбаясь, я выставила Норта за дверь, быстро переоделась в новую форму и оглядела комнату.
Бардак был нешуточный. Подушки валялись на полу. Стул был перевернут. Сумка упала за стол. И даже одна штора немного покосилась. Посмотрев на часы, я решила, что лучше сделать уборку чуть позже, потому что, если я задержусь хотя бы на пару минут, то точно опоздаю.
Норт ждал меня в гостиной. Он уже разговаривал с Лурей и нагло строил ей глазки. Блондинка хихикала и, кажется, вовсе не была против такого внимания со стороны Норта. Подойдя к голубкам, я от души врезала другу по голове и поволокла его к выходу. А вот нечего меня злить! Я, может, тут волнуюсь из-за предстоящей тренировки, а он шашни крутит с девчонками.
У загонов уже стоял Соломон. На нем была точно такая же форма, как и на мне. Хмуро кивнув Норту, парень подошел ко мне и сообщил, что грифон не выйдет, пока я не подойду к нему. Скрепя сердцем и суставами от страха, я медленно вошла в загоны. Стоило мне подойти к клетке, как Остромил встрепенулся и словно засветился изнутри. На львиной морде я, могу поклясться, увидела улыбку. Стало так совестно от того, что я не пришла раньше.
— Извините, — я обратилась к тому самому работнику с пышными усами. Он как раз проходил мимо.
— Да? — хмуро спросил мужчина, остановившись и посмотрев на меня.
— Не могли бы вы открыть клетку?
— Конечно.
Мужчина подошел к прутьям, провел по ним рукой, которая засветилась приятным желтым светом. Прутья исчезли. Грифон, почувствовав свободу, кинулся ко мне. Сердце на мгновение ушло в пятки. Грифон же, словно большая кошка, начал тереться мордой об меня. От такого натиска, я чуть не свалилась.
— Ну все-все. Идем скорее на свежий воздух, — я погладила Остромира по морде, встречаясь с его взглядом. До чего же у него прекрасные глаза! В отличие от тех, что нас встретили на выходе из загона.
Соломон смотрел на нас так, словно мы в чем-то провинилась. Я бросила обеспокоенный взгляд на Норта, но тот был безмятежен, как всегда. Слегка пожав плечами, мы с Остромиром поспешно двинулись за вампиром, который уже направлялся в сторону полигона. Надеюсь, эта тренировка не станет для меня последней в жизни.
Глава девятая. «Не учи историю»
Ветер беспощадно хлестал меня по лицу. Его холодные щупальца пробирались под одежду и достигали самых костей. Я знала, что допустив одно неверное движение, я упаду с широкой спины грифона. Пальцы зарылись в мягкую шерсть, яркого желтого цвета. Ноги давно свело от того, что я крепко сжала их вокруг Остромира. Да, мне было страшно. Подо мной расстилались прекрасные виды на Академию, но я не могла ими любоваться. В конце концов, вылететь за купол охранных чар мне не позволили бы. Поэтому высота была еще не такой большой. Около ста пятидесяти метров?
«Если я упада, то умру», — мысленно утешила я себя, практически ложась на спину Остромира. Тот фыркнул, но даже не шелохнулся. Кажется, грифон прекрасно понимал все мои чувства.
«Так, Адлер. Спускайся», — раздался в голове спокойный голос Соломона.
«Хорошо», — я бросила взгляд вниз и увидела две небольшие фигуры. Соломон и Норт стояли рядом, при чем последний махал мне обеими руками, словно я только что не получила звонок от вампира. Доступ к связи пришлось дать, чтобы Соломон мог во время подсказать мне или подстраховать.
— Остромир, дружок, — посиневшими губами позвала я грифона. — Нас просят спуститься. Давай обратно?
Грифон явно был расстроен, но послушно спикировал вниз. Мое сердце от этого пропустило пару ударов, но я не закричала, а лишь сильнее сжала руки на шерсти. Кажется, я перестаралась, потому что грифон недовольно метнул телом, от чего я чуть не свалилась вниз. Пришлось хватку ослабить. Тем более мы уже приземлялись на полигоне рядом с парнями.
— Ну, как? — осторожно спросила я, принимая помощь Норта. Гном подал мне руку, чтобы я смогла спокойно спрыгнуть на землю.
— На спине грифона ты держишься довольно хорошо, — кивнул Соломон, подходя ко мне и ласково погладил Остромира по морде. — Но надо быть более уверенной. Трассы могут быть, как через горы, так и по дну водоемов. Завтра поработаем над заклинанием воздушного пузыря. Чтобы вы оба могли спокойно протий по дну озера.
— Хорошо, — я кивнула, чувствуя, как медленно начинаю
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Его Величество Колобок Второй - Андрей Эдуардович Кружнов - Драматургия / Прочее / Фэнтези
- Одурачить демона (ЛП) - Старк Стейша - Любовно-фантастические романы
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история