Связанные любовью - Александра Айви
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Связанные любовью
- Автор: Александра Айви
- Год: 2013
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От ее красоты таяли мужские сердца. Глядя на ее королевскую грацию, любому мужчине хотелось повалить ее на спину и целовать до изнеможения. Но, помимо всего, она была интеллигентна, образованна и на удивление изобретательна.
И — о да! — существовала реальная возможность того, что она являлась самым мощным созданием, которое разгуливало по земле.
Кроме того, даже если бы он оказался настолько непроходимым идиотом, чтобы страстно желать недоступную, недосягаемую Нефри — а Сантьяго не считал себя таковым! — она принадлежала к клану, члены которого считали себя выше всех вампиров. Заносчивые снобы!
— Она из Единственных Бессмертных, — безучастно сообщил он.
— Правда? — Сальваторе пораженно захлопал глазами. — Я-то думал, что они миф.
Сантьяго натолкнулся на взгляд темных глаз Нефри и по-мальчишески разозлился на ее невозмутимость. Неужели ее ничто не может взволновать?
— К сожалению, они реальны.
— К сожалению? — Сальваторе посмотрел на него как на чокнутого. — Ты что, ослеп?
— Он немного предвзят, — объяснила Нефри, и на ее губах заиграла таинственная улыбка.
Сальваторе приблизился к обворожительной вампирше настолько, чтобы ощутить исходивший от нее аромат жасмина.
— Интересно, — пробормотал он.
Сантьяго даже не заметил, как очутился рядом с Нефри, и, предостерегая, обнажил клыки.
К дьяволу договор! Пусть Сальваторе только попробует дотронуться до Нефри — пес будет покойником.
— Назад!
Золотистые глаза вспыхнули, когда волк почувствовал прямой вызов, но потом неожиданно рассмеялся и отступил.
— Ощущаешь себя хозяином, Сантьяго? — съязвил оборотень.
Mierda! Ему трудно было объяснить это на словах, но он точно знал, что Сальваторе завидует ему.
— Сомневаюсь, что твоя благоверная будет в восторге, узнав, как ты обхаживаешь других женщин.
Сальваторе заулыбался еще шире, почувствовав необычную реакцию Сантьяго.
— Тебя так волнует состояние моего брака? Какая чуткость!
Величаво выдвинувшись вперед, Нефри встала между ощетинившимися противниками и слегка поклонилась Сальваторе.
— Примите мои извинения, ваше величество, — заявила она. — В мои намерения не входило нарушать ваши территориальные границы.
Сальваторе продолжал пожирать глазами Сантьяго.
— Вампирша с манерами? Вот это оксюморон!
— Зачем извиняться перед этим шелудивым кобелем?
Изумленное выражение в один миг исчезло с холеного лица Сальваторе. Перед ними вновь стоял настоящий хищник.
— Как вы сюда попали? — резко спросил он.
Поняв, что время шуток кончилось, Нефри коснулась пальцами медальона, висевшего у нее на шее.
— У меня есть возможность перемещаться между мирами.
— Как у джинна?
— Вроде того. Только силы для этого я получаю от медальона, а не благодаря врожденным способностям.
Сальваторе сощурил глаза, явно не удовлетворенный ответом.
— Хорошая уловка! — прорычал он. — Отличная для устройства засады.
— Я и в самом деле пытаюсь не злоупотреблять своими возможностями, — заверила она его.
— Если не пытаетесь, тогда с какой стати вы оказались в моем личном винном погребе?
— Следи за своей речью, Сальваторе, — посоветовал Сантьяго.
Нефри подняла тонкую руку.
— У него есть право услышать ответ.
— Не просто право, — поправил ее Сальваторе. Зверь, скрывавшийся в нем, приготовился вырваться наружу. — Скажем прямо, ваши жизни зависят от убедительности ваших объяснений.
— Вам, вероятно, известно, что Сантьяго разыскивает пророчицу, — начала Нефри, прежде чем Сантьяго смог сообщить королю шавок, куда именно он сможет отправиться вместе со своими угрозами. — Я тоже прибыла, чтобы отыскать Кассандру.
— И вы считаете, что я прячу ее в моем винном погребе?
— А вдруг? — встрял Сантьяго. — Тогда становится понятно, почему…
— Джентльмены, пожалуйста… — мягко запротестовала Нефри.
— Джентльмены? — фыркнул Сальваторе. — Этот хладнокровный ублюдок готов убить из прихоти любого.
Поток силы, исходивший от Нефри, всколыхнул воздух, заставив мужчин задрожать от предчувствия боли.
— Я уже начинаю думать, что вас правильнее называть детьми, — сухо заметила она.
Сальваторе сделал жест рукой.
— Продолжайте.
— Мы наведались в логово одного из членов вашего клана…
— О ком речь? — нахмурившись, остановил ее Сальваторе.
— О Каине, — подсказал Сантьяго.
Сальваторе с отвращением фыркнул. Король оборотней все еще винил одного из бывших беспородных дворняг в том, что он стал пешкой в игре повелителя демонов. Превращение Каина в чистокровку не остудило желание Сальваторе съесть его на завтрак.
В прямом смысле слова.
— Вы нашли какие-нибудь следы? — резко спросил Сальваторе.
— Нет, они исчезли, — объяснила Нефри.
— И вас это не остановило?
— Другого способа выследить беглецов не было.
— Жаль, — усмехнулся Сальваторе. — Но я так и не услышал, что же привело вас в мое скромное жилище.
Нефри пожала плечами:
— Раз у меня не было возможности последовать за ними дальше, значит, надо было вернуться по следам назад.
— Назад? Это что-то из вампирской логики?
— Если бы мы восстановили пройденный ими путь, можно было бы пообщаться с теми, кто видел их в последний раз. — Нефри без предупреждения отошла к ближнему стеллажу. На прекрасном лице читалась растерянность. — Это могло бы подсказать нам, собирались ли они в какое-то определенное место или боялись, что их будут преследовать. В конце концов, они могли проговориться, если у них была назначена встреча с кем-нибудь в Чикаго.
Судя по всему, на Сальваторе произвела впечатление ее логика. Он искоса посмотрел на Сантьяго.
— Умна настолько же, насколько красива. У тебя куча проблем, amigo mio[10].
Сантьяго на всякий случай проигнорировал насмешку, неожиданно поняв, почему Нефри перенесла их именно в этот подвал.
Она отследила запах до этого места.
— Ты забыл упомянуть, что Кассандра нанесла тебе визит. — В его голосе зазвучали обвинительные нотки.
Сальваторе насупился.
— Только потому, что ее здесь не было.
— Уверен? — Сантьяго сдвинулся так, чтобы видеть, как Нефри в этот момент проводит рукой по деревянному стеллажу. — Может, она побывала у твоей супруги, когда тебя не было дома?
Сальваторе посмотрел на него как на сумасшедшего.
— Харли отчаянно хотела встретиться с сестрой. Если бы Кассандра появилась здесь, я узнал бы об их встрече все без исключения подробности, даже самые незначительные.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Воспоминания розы - Консуэло Сент-Экзюпери - Биографии и Мемуары
- Схватка - Джон Голсуорси - Проза
- Потаённые желания Тёмного Властелина (СИ) - Фрост Ника - Фэнтези
- Дневники вампира. Любовь и ненависть в Мистик Фоллс - Елена Хаецкая - Мистика