Суженая императора (СИ) - Наталья Юрьевна Кириллова
- Дата:19.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Суженая императора (СИ)
- Автор: Наталья Юрьевна Кириллова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За визитами, обсуждениями, примерками и уточнениями проходит день. Иногда мне удаётся самой погулять с Миреллой, но чаще она убегает в компании Илзе. Чем скорее дни сменяют друг друга, тем больше людей видят Миреллу, уверена, если не господам, то слугам уже известно всё. Однако добавить к зеленеющей кроне первопрестольного древа новый листик труднее, нежели поставить подле него смеска, и потому все видят Миреллу, многие или знают, или догадываются, что она моя дочь, но о публичном признании речи пока нет.
Вечер теряется за ещё более долгим ужином. Шеритта надёжно ограждает меня от ненужных разговоров с придворными – я и двор ежедневно видим друг друга, присматриваемся друг к другу с мрачной настороженностью, но обмениваемся лишь приветствиями да положенными любезностями. Благодаря фрайнэ Бромли не сталкиваюсь я и с просителями, письменные послания от них не добираются до моих рук, и никто пока не решается обратиться ко мне с глазу на глаз.
По моей просьбе Илзе словно невзначай расспрашивает слуг и приносит весть, что фрайнэ Жиллес покинула двор сразу после оглашения. Причины спешного отъезда Мадалин разнятся – кто-то считает, что таков приказ императора, негоже, дескать, фаворитке глаза молодой суженой мозолить, а кто-то полагает, будто уехала фрайнэ Жиллес по собственному почину. Мы со Стефаном встречаемся каждое утро и каждый вечер, всегда на людях, всегда под десятками перекрёстных взглядов, однако бесед не ведём и говорим друг другу не больше, чем слышат от меня придворные. Он не наносит визитов в мои покои и не упоминает об исполнении долга, лишь иногда заходит проведать Миреллу.
Местом первого публичного появления государевой суженой традиционно избран главный столичный храм Четырёх. Демонстрация набожности будущей императрицы издавна полагается благоприятно влияющей на умы и сердца подданных, производящей нужное, правильное впечатление, а что может быть важнее своевременно произведённого правильного впечатления? Ведь ежели что не так пойдёт, то ничего уж не исправишь, как ни старайся.
Подготавливают меня не менее тщательно, нежели к оглашению, уделяя особое внимание тем мелочам, что мало заботят придворных, но едва ли укроются от взора простых араннов. Подняться приходится засветло, службы в столичном храме проводятся не ежедневно и куда позже, чем в дворцовом, зато и людей там несравнимо больше, из разных слоёв общества. Из драгоценностей лишь скромные серьги и кольца, платье закрытое и поверх тяжёлый, отороченный мехом плащ. Меня сопровождает чета Бромли – я должна быть только со своею свитой, без суженого, – и до места мы едем в одном из роскошных императорских экипажей с золочёными гербами на дверцах. Вокруг величественного белоснежного здания с четырьмя башенками, символизирующими каждого из Четырёх, уже собрались зеваки, желающие увидеть новую суженую государя. Из низких серых туч сыпет попеременно то колючий снег, то мелкий дождь, и перед выходом из салона Шеритта помогает мне надеть широкий капюшон. От меня не требуется многого: идти, держа осанку, улыбаться и иногда махать рукой людям, столпившимся за спинами императорских стражей. Я с печалью думаю, что отныне всякий мой выезд в город будет вот таким, в приметной карете, под гербом первопрестольного древа, с обязательным присутствием членов моей свиты и охраной, окружающей сначала экипаж, а потом ту часть пути, которую мне предстоит пройти пешком. Я не смогу смотреть на простых горожан иначе, чем на расстоянии, поверх живого оцепления, ко мне никто не приблизится без особого дозволения, меня будут пытаться коснуться мимоходом, словно я храмовая реликвия, несущая каплю божественной благодати, а не живой человек, мало чем отличающийся от них. Разве что удастся хотя бы иногда выбираться в город тайком, переодевшись, как делает Стефан.
В огромной холодной зале с далёким стрельчатым сводом я и Бромли занимаем отдельную ложу, откуда прекрасно видно длинные ряды скамеек внизу, рассаживающихся там людей и кафедру под витражом, с которой будет читать жрец. Большую часть времени, пока идёт служба, я ловлю на себе взгляды собравшихся, многие не столько слушают служителя Четырёх, сколько пытаются украдкой повернуть голову и рассмотреть меня. Что сидящие в зале, что оставшиеся на улице изучают меня с любопытством, но без неприязни, я для них всего лишь очередное хорошенькое личико, избранное их монархом в супруги. За эти семь лет они видели уже трёх девушек, сидевших на том же месте, в похожих одеяниях и, наверное, улыбавшихся так же, как я. Едва ли они запоминают имена каждой из четвёрки дев, да и какой в том смысл? Кто эти фрайнэ, откуда прибыли и что с ними станет после? Назовут суженую, тогда и есть резон запомнить имя той, что милостью Четырёх вскоре взойдёт на престол и подарит стране наследника. Я и сама не придавала избранным девам никакого значения, они существовали где-то там, далеко-далеко от меня и моих забот, тревог и надежд. Мне даже кажется, что не все вовсе сообразили, что фрайнэ Астры изначально среди кандидаток не было, что я появились из ниоткуда в последний момент.
По окончанию службы к нам подходит старший жрец храма, приветствует меня с велеречивым почтением, а я склоняю голову перед одним из верховных служителей Четырёх. Мы обмениваемся положенными любезностями, я заверяю жреца, что смиренно преклоняюсь пред Благодатными, как то требуется честной добродетельной женщине, чтущей и волю божью, и мужа своего и не забывающей ни на миг, что даже Тейра Дарующая и Авианна Животворящая прежде всего добрые жёны своим супругам-богам и уж потом богини и матери всему живому в мире человеческом. Жрец меня благословляет, и на том я и Бромли покидаем храм.
Вечером я впервые ужинаю со Стефаном и несколькими его приближёнными в императорских покоях. Завтра состоится венчание фрайна Шевери и фрайнэ Асфоделии, и Эветьен, следуя давней традиции, проводит последнюю ночь холостяцкой жизни отдельно от своей суженой. Он с улыбкой рассказывает, что Лия на традиционные проводы девичества – девичник, так он произносит, – пожелала мужского
- Суженая из лужи (СИ) - Шаль Вероника - Любовно-фантастические романы
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Раса значения не имеет (СИ) - Васильева Алиса - Любовно-фантастические романы
- Суженая для проклятого - Вероника Лесневская - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Кошмар. Я сумасшедший? - Григорий Веский - Поэзия / Русская классическая проза