Ночь Саммерсенда - Линдалл Клипстоун
- Дата:12.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Ночь Саммерсенда
- Автор: Линдалл Клипстоун
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так что принуждение на меня не подействует тоже.
Его рот растягивается в кривой улыбке.
– Нет.
– К несчастью для тебя.
– О, я не знаю. Возможно, в конце концов я буду скучать по твоим аргументам. – Он складывает окровавленную ленту и откладывает ее в сторону. Я снова прижимаю руку к себе, стараясь не смотреть на рану. Он опускает тряпку в миску с водой, отжимает ее. Кивая на мою руку, он предупреждает: – Будет больно.
Я стискиваю зубы, готовясь к его прикосновению, но когда он прижимает ткань, я не могу не отпрянуть назад. Боль пронзает мое тело, острая и внезапная. Я засовываю другую руку под юбку и заставляю себя сидеть спокойно.
Упрямые слезы выступают в уголках глаз, когда он протирает пропитанной солью тканью каждый сантиметр пореза, смывая кровь. Время проходит как в тумане, отмеченное только моим прерывистым дыханием и жжением слез. Наконец, он отпускает меня.
Я прижимаю руку к груди. Делаю прерывистый выдох. Тупая боль в ране теперь приносит желанное облегчение.
Подземный Лорд кладет ткань и миску на стол рядом с моей кроватью. С осторожной неторопливостью он поворачивается, чтобы посмотреть на меня.
– Ты уже решила, что предложишь мне?
Слово предложишь заполняет небольшое пространство моей комнаты. Я в Вейрском лесу, мне пять лет, и я держу Ариена на руках, отчаянно пытаясь убежать от ночи. Я нахожусь под алтарем, пальцы липкие от крови и гранатового сока, когда я шепчу, взывая к теням. Я у озера, передо мной открылась тропинка, зовущая меня во тьму.
Мои руки сжимаются в кулаки, жар магии напрасно обжигает мои ладони. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, пока не начинаю чувствовать вкус крови. Я ненавижу себя за то, что зашла так далеко лишь для того, чтобы почувствовать себя той же девушкой, которая прижимала свои окровавленные ладони к полу гостиной и давала обещания, как лепестковое подношение.
Я хочу нарушить равновесие между собой и Подземным Лордом. Бороться с ним так же, как я боролась с кустарниками, с огнем и решимостью, с силой, которая исходит от моего собственного, человеческого Я.
Непроизвольно мой взгляд падает на его губы. Мои мысли наполняются коварными образами, настойчивыми, даже несмотря на то, что я пытаюсь оттолкнуть их. Мои губы прижимаются к его губам, мое дыхание обдает его кожу, когда он охвачен моим прикосновением. Каково это было бы – быть у власти, а не наоборот.
Нервная дрожь подступает к моему горлу, но я проглатываю ее. Стараюсь говорить небрежно, когда говорю ему:
– Я могла бы поцеловать тебя взамен.
Он выгибает бровь.
– С чего ты взяла, что я хочу, чтобы ты меня поцеловала?
Я развожу руками, повторяя его предыдущий жест, изображая беззаботность.
– Ты не обязан соглашаться. Но это то, что я предлагаю в качестве своей платы за сделку.
Он остается без движения, но выражение его лица меняется. Я застала его врасплох. Настороженный огонек делает его глаза ярче, а затем сам он начинает деформироваться. Черты его лица как будто разделяются, как это часто бывало, когда я впервые смогла его увидеть, прежде чем я смогла удержать его неподвижный образ в своем сознании. Нечеткая группа глаз поднимается над изгибами скул. Рот разделяется на два рта, оба с клыками, оба выглядят кровожадно. Ряд прорезей трепещет на его горле в такт его прерывистому дыханию.
Мне приятно, что я выбила его из колеи, даже на этот краткий миг. Я кладу руку ему на колено, наклоняюсь вперед, движимая непреодолимым желанием оттолкнуться, снова погрузиться в шипы.
– Если ты предпочитаешь другую сделку, тогда, возможно, тебе следует сделать предложение. Я обещаю всесторонне обдумать его.
Его зубы щелкают друг о друга, достаточно громко. Черты лица вновь становятся обычными. Неуверенность исчезает, и его рука накрывает мою.
– Поцелуй. Это твоя плата?
Звук, исходящий от него, заставляет меня замолчать. Проходит мгновение, затем мне удается успокоиться и ответить твердо.
– Да.
Его голос становится тягучим и томным, как мед.
– Ты уверена?
Я киваю, все слова пропали.
Его глаза сверкают непроницаемой эмоцией. Это не желание – не совсем. Во всяком случае, это напоминает мне о том, как он выглядел, когда погрузил свои когти в разрезанный гранат, оставленный мной для него у алтаря. Я думала, что изменила это шаткое равновесие в свою пользу, но теперь оно смещается в противоположном направлении, когда его когти скользят по моей щеке.
Мое тело горит от возбуждения. Он убирает назад один из моих выбившихся локонов, затем спускается ниже, к пульсирующей жилке на моей шее. Он двигается так медленно, что это причиняет боль. Его рука опускается вниз по моей руке, и он обхватывает мое израненное запястье.
Я опускаюсь на лопатки на кровать. Его волосы рассыпаются, когда он наклоняется надо мной. Он так близко, что я чувствую движение его груди, когда она вздымается и опускается, каждый медленный вдох. Затем он останавливается. Слишком долгое мгновение мы остаемся в таком положении, сохраняя пространство между нами.
Он ждет, когда я его поцелую. Как и обещала.
Я слишком истощена, чтобы притворяться. Я тянусь к нему, мерцание магии освещает мои пальцы, и дрожащей рукой провожу по линии его рта, изгибу губ. Он улыбается, обнажая острые края зубов. Затем я притягиваю его к себе. Прижимаю свой рот к его губам.
Прикосновение было таким легким. Словно свечение паутинки. Но все равно я чувствую, как мое тело наполняется теплом. Я неуверенно отодвигаюсь от него. Он мгновенно отстраняется.
Я начинаю садиться, но потом он берет меня за руку. В инстинктивном движении мои пальцы сжимаются в кулак. Он осторожно разворачивает их, прикасается к тому месту, где шрам в виде полумесяца черным изгибом пересекает линию моего сердца. Склоняет свою голову, скрывая лицо каскадом шелковистых волос.
Медленно, медленно он целует мою ладонь.
Рваный звук вырывается у меня прежде, чем я успеваю его остановить.
– Ах…
Я прерывисто вздыхаю. Сжимаю бедра от ужасного желания, которое разливается по всему моему телу. Его дыхание холодное. Я чувствую, как мороз расходится по всему телу. Мои глаза закрыты. Я думаю о тайнах, о силе, об именах. Имени для него, помимо титула, известного каждому.
Оно там, как золотое мерцание
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Ода кухне - Владислав Чопоров - Научная Фантастика
- Призванный быть монстром - Андрей Сантана - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика