Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти
0/0

Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти:
Мужчина моей мечты – суперсексуальный Дрейк Вирео, виверн зеленых драконов наконец-то решил сделать из меня честную женщину, если мы конечно когда-нибудь попадем на собственную свадьбу оба, а не поодиночке. Большинство невест волнуются из-за тещи. Я? Я воюю с драконами, пытаюсь отделаться от повелителей демонов, вечного проклятья и мага, что намеревается бросить мне вызов за право занимать место Венецианца, которое я даже не хочу. Но мало мне было этого, так еще и Дрейк пропадает и только я в силах его найти.
Читем онлайн Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64

На мгновение, на краткий миг, который, казалось, растянулся в вечность, мне захотелось воспользоваться темной силой, чтобы получить желаемое от Габриэля.

«Молодчина».

Габриэль явно видел мою внутреннюю борьбу.

– Много лет назад, еще до того, как я стал виверном, мне довелось услышать, как мой предшественник говорил о секретной крепости, позабытой большинством драконов. Лишь немногие знали о ее существовании, еще меньше знали о ее местонахождении. Когда ты сказала, что Дрейка удерживают в Тибете, моей первой мыслью было – Чуань Жэнь нашла крепость. Вот почему я назначил встречу здесь. Но слова Фиата заставили меня усомниться. Теперь я не знаю, что и думать.

– Тебе известно, где это место? – с надеждой спросила я.

Он снова выдержал длинную паузу, но все же кивнул.

– Я принадлежу к тем пяти ныне живущим драконам, что обладают этим знанием. Но приводить туда кого-то не из клана категорически запрещено, Эшлинг.

Я задрала подбородок, позволяя ему увидеть мою решимость.

– Ради шанса отыскать Дрейка, я сделаю все, что бы для этого не потребовалось, Габриэль.

Он кивнул, выражение его лица стало расстроенным.

– Как я и думал, ты, не колеблясь, уничтожишь себя, но попытаешься спасти его, поэтому я нарушу клятву виверна и возьму тебя туда. Он посмотрел на Маату и Типене, сказав им что-то на языке, которого я не понимала.

Они наградили его одинаково возмущенными взглядами. Один из них огрызнулся в ответ, вызвав у Габриэля улыбку.

– Я сказал им, что не хочу, чтобы у них возникли проблемы с вейром из-за нарушения наших законов. Маата пригрозила сломать мне коленные чашечки, если попытаюсь оставить ее тут.

Я улыбнулась Маате.

– Как же я тебя понимаю. Спасибо вам всем. Будьте уверены, никто из нас никогда даже не заикнется о…

Габриэль вскинул руку, останавливая меня.

– Ради тебя, я нарушу законы собственного клана. Однако я не могу позволить, чтобы с тобой пошел кто-то еще.

– Но ты же знаешь Рене! А дядя очень надежный…

– Прости, это невозможно, – произнес он извиняющимся, но твердым голосом.

– Эшлинг никуда не ходит без охраны, – впервые заговорил дядя Дэмиен.

– Мы ее телохранители, – добавил Рене.

– Поддерживаю. Хотя мне кажется, что моя левая нога окоченела, – сказал Джим, тряся задней лапой. – Как понять, что у тебя обморожение?

– В этом я не могу пойти на уступки, – повторил Габриэль, не сводя с меня взгляда.

Мне хотелось верить ему, но меня одолевали сомнения, ведь я полностью отдам себя в его власть, предоставив ему возможность делать со мной все что вздумается.

Габриэль ждал, явно понимая мою дилемму, но не пытался меня успокоить. Подсознательно я знала, что он не причинит мне физического вреда, поэтому не боялась за свое здоровье или ребенка. Единственное, что он мог сделать, это сдать меня Фиату или Чуань Жэнь, и если это случится… что ж, у меня есть способ решения этой проблемы.

«Приятно, что ты вспомнила обо мне».

– Эшлинг, я обещал Дрейку защищать тебя и не собираюсь отступать от своих слов, – мрачно напомнил мне на ухо дядя Дэмиен. – Без меня ты с этим мужчиной никуда не поедешь.

Настало время выбирать – между Дрейком и собой. И раз вопрос встал подобным образом, выбора как такого и не нет.

Я сжала руки дяди в перчатках и улыбнулась ему.

– Спасибо тебе, дядя Дэмиен. Знаю, тебе трудно будет это принять, но я хочу попросить тебя остаться здесь. Я должна найти Дрейка, понимаешь? Во что бы то ни стало. И если это единственный способ, которым его можно отыскать, то так тому и быть.

– Я не могу позволить…

Я покачала головой.

– Я большая девочка. У меня вообще-то есть своя собственная сила. Я не совсем беспомощна, и со мной будет Джим.

– Яху, – выдал демон без особого восторга.

– Нет, – припечатал дядя Дэмиен, его лицо ничего не выражало. – Эта тема не подлежит дальнейшему обсуждению.

Я спорила еще пару минут, но это не принесло никакого результата.

– Это просто смешно, – выругалась я, обходя фургон с хвоста. – Я уже замерзла тут, давай я продолжу уговаривать тебя в тепле?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Рене занял переднее сиденье, стоило мне открыть заднюю дверь. С противоположной стороны то же самое сделал дядя Дэмиен. Дождавшись пока оба мужчины окажутся в машине и закроют двери, я захлопнула свою и нарисовала на машине самый мощный магический символ, который знала.

– Клянусь пламенем Абаддона, ты же не… – воскликнул Джим с круглыми глазами.

Дядя практически сразу же просек, что я сделала. Он попытался открыть дверь, а когда понял, что магический символ не выпустит его из машины, забарабанил кулаками по стеклу.

– Мы постараемся вернуться как можно скорее, – склонившись к окну, я пыталась перекричать завывание ветра. – Возвращайтесь в город. Встретимся в гостинице. К тому времени как вы туда доберетесь, чары спадут. И не беспокойся обо мне. Со мной все будет хорошо.

– Ага, с ней все будет хорошо. Пусть от обморожения я потеряю еще парочку пальцев на ногах, но Эшлинг будет в полном порядке, – тоже кричал Джим.

– Лучше молчи, – бросила я.

Дядя Дэмиен еще несколько раз ударил по стеклу и выдал пару забористых фраз, которые я предпочла пропустить мимо ушей. Я показала Рене поднятый вверх большой палец и поспешила к ожидавшему нас Габриэлю.

Дядя будет в бешенстве из-за моего поступка, однако нам всем придется с этим как-то жить. Сейчас на карту поставлено нечто более важное, а именно – шанс найти Дрейка.

Глава 14

– Твой дядя будет вне себя от ярости, – заметил Джим через несколько минут, когда мы устроились во внедорожнике Габриэля.

– Он успокоится. Думаю. Надеюсь, – сказал я, потирая лоб ледяной перчаткой. – О боже, нет, ты прав, он будет рвать и метать. Вот только какой у меня был выбор?

– Это будет нелегкая поездка, – предупредил Габриэль, пока машина подпрыгивала на ухабистой заснеженной дороге, которой, судя по всему, пользовались только овцы, да козы или еще какие похожие животные, не имевшие проблем с передвижением по жуткому рельефу здешней местности. – Часть пути нам придется преодолеть самим. Дороги к крепости нет. Я постараюсь выбрать наиболее простой маршрут, но предупреждаю – сильно легче от этого не станет.

Джим открыл было рот, чтобы вставить язвительный комментарий, но я опередила его, заявив:

– Мы будем в порядке

Однако семь часов спустя, когда я лежала на земле, съежившись от холода и усталости, мне захотелось забрать свои слова назад.

– Что значит в твоем понимании «в порядке», – прохрипел Джим, рухнув рядом со мной. – Потому что здесь и сейчас выражение «в порядке» для меня это скорее синоним словам «почти труп».

– Мы на месте, – сиплым от напряжения голосом сообщил Габриэль, подползая ко мне. – Крепость уже недалеко. Как ты?

– Нормально. Голова немного кружится.

– Я принесу кислород, – ответил он и направился обратно к лежащим у скалистого выступа Маате и Типене. Я перевернулась и опустила взгляд на склон горы, по которому мы только что взобрались – на почти отвесную стену из снега, льда и камней. Вокруг завывал ветер, пронзая нас ледяными иглами и заставляя меня дрожать, даже несмотря на одежду арктического класса, что мы приобрели по совету Габриэля.

Я сделала глубокий вдох от одного из кислородных баллонов и почти сразу же почувствовала себя лучше.

– Джим? – позвала я.

– Добей меня, – выдохнул он, не открывая глаз.

– Я думала, у бессмертных не бывает высотной болезни, – заметила я чуть позже, когда Габриэль помог мне встать.

Он бросил на меня веселый взгляд.

– Тебя бы здесь не было, не будь ты бессмертной. Ты бы просто не смогла взобраться так высоко без акклиматизации. Это одна из причин, почему мы не могли взять с собой твоего дядю.

– О. Ясно. Идем дальше?

Габриэль кивнул, отстегивая тросы, соединявшие нас.

– Они нам пока не понадобятся. Крепость прямо за поворотом. Она построена в скальной породе.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти бесплатно.
Похожие на Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги