Фомор - Зоряна Лемешенко
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Фомор
- Автор: Зоряна Лемешенко
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы так быстро?! — не поверила глазам Рина, обнимая друзей. — Современные поезда быстро ездят, и машину арендовать легко, — развел руки Брес и подошёл, чтоб обнять родственников. — Горько! Горько! Горько! — захопала в ладоши Катя, подпрыгивая и толкая локтем Вову, чтобы покричал с ней дуэтом. — Что происходит? — склонился к жене Балор. — Гости требуют нашего поцелуя, — взяла его за полы пиджака девушка. — Аааа, это без проблем! — и Балор обнял любимую, целуя со всей страстью. — …пятьдесят семь, пятьдесят восемь… А ну их! — махнула рукой рыжая, устав отсчитывать секунды поцелуя, — А покушать на этой свадьбе дают? — Ну вот же! А то я уже стал за тебя переживать, Катюш, куда делся твой аппетит? — приобнял подругу Володя. — Что за свадьба без еды, выпивки и танцев?! — Брес охватил мощными руками их обоих и повел в сторону, где вскоре взору открылись богато накрытые столы. — Ух! — Что, Кать? Мало? — за эту реплику Вова опять получил тычок в бок. Люди не видели как между столами танцевали леприконы, поглощая угощения и обильно запивая их хмельными напитками. — Смотри какая яркая красотка! Точно к моей бороде! — крикнул один из приглашенных, кивнувна кудряшку своему товарищу. — Если вздумаешь шалить, бороду потом будешь клеить искусственную, — склонился к нему услышавший беседу Брес. Лепрекон недовольно покосился на фомора, но угрозу уяснил, переключив внимание на женщин-тюленей, которые лишь показались выходящими из-за свадебного шатра.
— Ух ты ж… — выдохнул Володя, увидев как к столу подходили шикарные черноглазые брюнетки, — леди, а вы со стороны жениха? Давайте же знакомиться…
— Ну всё, пустили козла в огород, — покачала головой Катя, как вдруг перед ней появился наполненный пивом бокал, поднесённый Бресом.
‐ Красавица, выпьем за молодых? Точнее за молодую и моего древнего дедушку, — сиял белозубой улыбкой красавец, переключив внимание кудряшки на себя.
Глава 23
Дорогие читатели! Предлагаю Вашему вниманию рассказ "Такая разная любовь!", уже размещённый на моей странице. Любовь ворвалась в жизни героев, разгоняя тьму и могильный холод! Если мой внезапный порыв придётся Вам по вкусу, поддержите звёздочкой!
Ноги гудели от энергичных движений под развеселую музыку, в голове было легко, а в груди щекотно от переполнявших эмоций. Катя кружилась в танце с каким-то невидимым ухажором, потому что всех видимых растащили эффектные фигуристые тюленихи. Ну и ладно! Судя по всему партнер был мелковат, но подвижен, вёл в танце распрекрасно, и не позволял лишнего. Его невидимость девушку после всего пережитого вообще не удивляла. Устав с непривычки, Катя откланялась и села к столу, где её соблазняли аппетитным видом всевозможные блюда.
— А ты, Катюха, та ещё выдумщица! — вдруг подсел к ней Вова.
— В каком смысле? — не поняла она, запивая пивом потрясающе вкусное жаркое.
— Целое представление устроила, будто с кем-то танцуешь. Тебе прямая дорога в театр!
— Ээээ… Ну вообще-то я правда с кем-то танцевала. Только он невидимый.
— Ну да, ну да. Расскажи… — засмеялся мужчина, жуя рагу.
— Вова, иди-ка ты туда, откуда пришёл! — вспыхнула рыжая.
— Как скажешь, — пожал плечами он и встал из-за стола, направившись к роанам, — девчонки!
Девушка насупилась, оставшись одна.
— Я тебе говорил не лезть к ней? — услышав строгий голос Бреса, Катерина вздрогнула.
Она не могла услышать ворчание слезающего с лавки лепрекона, который уже уселся рядом с ней "Я вёл себя как истинный джентльмен и не давал леди скучать, не то что некоторые…"
— Что случилось? — смотрела она во все глаза на Бреса, который перебросил копну волос через одно плечо, видимо, пытаясь остудить спину после танца.
— Разгоняю поклонников от тебя, — мужчина перенес ногу через лавку, оседлав её, и пристально посмотрел на девушку.
— Ух ты, у меня имеются такие? — грустно улыбнулась она.
— Конечно. А чему ты удивляешься? — он прищурил на неё свои серые глаза, а на его губах блуждала лёгкая улыбка.
Девушке не нравился разговор, о проблемах самооценки и личной жизни она говорить не хотела, поэтому лишь неопределённо пожала плечами.
— Ты очень красива, Катерина, — сказал Брес, в миг посерьёзнев, а у кудряшки вспыхнули румянцем щёки, что она попыталась скрыть за рыжими локонами, опустив лицо. Из-за танца её приглаженный хвост растрепался, девушка решила совсем распустить волосы, и огненная грива повторяла каждое её движение в такт музыке.
— Спасибо… ты тоже…
— Я знаю! — весело усмехнулся фомор, — потанцуем вдвоём такие красивые?
Фомор потянул Катю за руку, увлекая за собой на поляну, где во всю веселились в шумной толпе лепреконов король и королева. Дарина была счастлива, обнимая за талию своего мужа и кружась с ним по изумрудной траве. Она видела всю разнокалиберную компанию их гостей, а когда прибыли мужчины-роаны, то стало просто не протолкнуться.
— Знаешь, я не ожидала такого веселья! Я думала мы будем вдвоём, — прокричала она мужу сквозь всеобщий шум.
— Скоро так и будет, любовь моя! А, впрочем, зачем откладывать? — и Балор перебросил не ожидавшую такого Рину через плечо и спешно зашагал с ней к стоящему в отделении свадебному шатру, где невесту готовили к свадьбе.
— Балор, милый! Ты что делаешь?! — смеялась она, подпрыгивая в такт его ходьбе. А за ними слышался громкий смех, подбадривающие крики, а ещё не самые приличные пожелания и советы.
Мужчина вошёл в шатёр и поставил жену на ноги, затем закрыл за собой вход, опустив тяжёлую ткань. Дарина с удивлением обнаружила, что интерьер очень изменился, ведь теперь по центру красовалось огромное застеленное одеялами ложе со множеством подушек. Роаны подготовили всё к следующему пункту свадебной церемонии.
— Аааа… Прям тут? — смутилась Рина, наблюдая решительно наступающего Балора.
— Что-то не так?
‐ Ну, тут стены тонкие… — по коже девушки прошли мурашки от прикосновения мужа.
— Ну и что? — король фоморов сбивал с мыслей супругу лёгкими поцелуями.
— Нас же услышат… — шептала Дарина, подставляя шею ласкам Балора.
— Ну и что? — распалялся мужчина, прижимая её к себе.
— Мммм…
— Девочка моя, там шумно. А даже если ты перекричишь гостей и музыку… — он порочно улыбнулся, — пускай завидуют нам. Ты моя жена, нам нечего стесняться.
Застёжка-молния на спине легко поддалась пальцам фомора и платье обнажило плечи и декольте Дарины.
— Ты моя любовь, моя судьба, моя королева… — целовал он её белую кожу, зажигая на ней вулканы.
— Я люблю тебя, Балор… — девушка купалась в волнах любви, задыхаясь от нежности.
Ее узкие ладони прошлись по его груди вверх к плечам, чтоб скользнуть под пиджак и снять его с мужчины. Расстегивала пуговицы рубашки Рина медленно, растягивая удовольствие и наслаждаясь
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Пра вандроўкi вечныя i пра Зямлю (на белорусском языке) - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Невеста-тур - Александр Лиц - Русская современная проза
- Восшествие цесаревны. Сюита из оперы или балета - Петр Киле - Драматургия
- Быстрый обед - Зоряна Ивченко - Кулинария