Лекарство - Ксения Гранд
- Дата:04.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Лекарство
- Автор: Ксения Гранд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Назад!
Крик одергивает меня, прежде чем успеваю посмотреть вниз.
– Беги!
Что такое? Все вдруг бегут к обрыву, отталкивают меня назад, а я до сих пор не понимаю, что происходит. Пока из-за края ущелья не показывается когтистая рука. Ужас становится настолько явным, что превращается в привкус во рту. Этот шум. Мне не показалось! Это моровы! Стражи бросаются в атаку. Визг металла, вой, тварь без головы валится на землю. Лим делает переворот, и кровь морова брызжет прямо на меня. Боже, кровь! Везде! Плещет в стороны, омывает землю. Увиденное парализует не только мозг, но и ноги. Самым разумным было бы спрятаться, ведь я стою в центре бойни, но я не могу. Тело парализовало. Они здесь. Не могу поверить даже сейчас, наблюдая, как они цепляются стражам в шеи. Неужели они всю дорогу следили за нами? Вот что это был за шум. Треск справа отдается в висках. Такой громкий, будто кусок дерева откололся. Тварь переламывает шею Гарсии легко, как ветку. И теперь направляется ко мне. Ее окровавленная пасть приковывает меня к месту. Нас отделяет шаг перед тем, как она валится на землю. Кто-то толкает меня, маячит перед глазами, но я его не вижу, только слышу звуки разрывающейся плоти. Они въедаются в голову, словно кислота, разъедая мысли. Еще толчок, и все вдруг проясняется. Изображение того, кто теребит меня, проясняется. Это Уилл.
– Спрячься!
Он пихает меня в спину, и я беру контроль над ногами. Бегу назад. Разорванные тела, головы… не могу на это смотреть. Чувствую, что меня в любую секунду может стошнить. Не останавливаюсь, пока не достигаю вышки. Только тогда даю себе возможность вдохнуть. Воздух тяжелыми клубками проталкивается по горлу, но так и не попадает в легкие. Господи, что это? Справа, слева творится что-то невообразимое. Скрежет, крик – жуткие вещи, слишком невероятные, чтоб о них кричать, и так похожи на правду, что хочется плакать. Чавкающий звук перебивает визг металла. Такой громкий, будто звучит не снаружи, а внутри моей головы. Прислоняюсь щекой к шестеренке, чтоб хоть как-то его приглушить, но это не помогает. Металл только делает его звонче. Сжимаю виски с такой силой, что в глазах появляются кляксы. Когда это закончится? Я хочу, чтоб это закончилось! Хочу, чтоб закончилось. Пожалуйста.
И все заканчивается. Словно шум превратили в осязаемый кусок провода и перерезали. Еще долго не могу убрать руки с висков. Кажется, только сдвинусь с места, свора тварей набросится на меня, как гиены. Но время идет, а тишина остается нерушимой, подбивая меня все же сделать первый шаг. Медленно опускаю руки, медленно разгибаю колени. Вообще все делаю медленно, не только из-за шока. Мышцы одеревенели. Боюсь, что-то сделаю не так и сломаю окаменелую часть сухожилий. Тишина после такого боя бьет камнем в уши.
В голове мелькает ужасающая мысль. Что, если все мертвы? Тогда я останусь одна, посреди скал, в богом забытом месте. Нет, только не это. Хоть бы это было лишь выдумкой отравленного страхом сознания. Лишь бы они были живы. Шаг вправо, и снова оцепенение. То, что открывается перед глазами, убивает всякую возможность двигаться. Кровь, обрывки тел… Это даже телами назвать сложно. Просто куски мяса, конечности, головы. Боже. Это просто ужасно! Тела повсюду. Так много стражей, и все мертвы. Сколько же здесь? Сложно сказать, сложно даже опознать, кто есть кто. Только по головам. А вот и одна из них, голова Сэта. Чувствую, как желудок выворачивается. Замечаю Уилла возле стены. Хвала небесам, он жив! Это один. Сколько еще? Вижу Марену – два, Лима – три, Мирилин сидит на камне – четыре. У нее странно свисает рука, похоже, сломана. Недалеко Скретч, вытирает кинжал о рукав – пять. Блэквуд – шесть, стоит с рюкзаком у ворот. Шесть человек из дюжины!
– Время на исходе, – начинает Блэквуд. – Соберите кровь. Пустые ампулы в рюкзаках. Возьмите образец каждого, пока кровь не свернулась.
Это меня настолько бесит, что я не выдерживаю. Подхожу к нему и толкаю в грудь.
– Как ты можешь? Пятерых твоих человек разорвали на куски, а тебя интересует только кровь?
– Если их кровь свернется до того, как мы ее соберем, все будет напрасным.
Скретч и Лим достают ампулы из рюкзаков. Уилл с Мареной присоединяются к ним. И только Мирилин молча сползает на землю. Кажется, только она понимает, что я сейчас чувствую. С отвращением наблюдаю, как Скретч собирает кровь с того, что даже рукой не назовешь. Желудок переворачивается. Я этого не выдержу. Отбегаю к вышке и позволяю ему вывернуть наружу все, что скопилось внутри: злоба, отвращение, страх и обед. В этот момент я рада, что не доела куриную тушку. Боже! Как такое может быть? Гарсия, Тори, Раквелл, Шрадрик, Сэт. Они же шли с нами. Мы с Гарсией спали в одной палатке. Только вчера они играли в Дрогни, а теперь от них остались лишь ошметки. Неужели никому нет дела?! Не могу подняться. Отчаяние так и сгибает пополам, будто это я превратилась в кровавую жижу, а не они. А вот Блэквуду все равно, даже если нас всех сожрут. Все, что имеет значение, лекарство. Ненавижу, черт бы его побрал.
– Осталась твоя.
А вот и он. Легок на помине. Не успокоится, пока не выцедит все мое самообладание по капле.
– Пошел ты.
– Сильвер, – рука Уилла опускается мне на спину, – это шок. Никто не виноват в том, что случилось. Понимаю, это прозвучит странно, но нам нужно двигаться дальше, иначе все старания будут напрасными. Ты должна сдать кровь, чтоб открыть врата. – Я помогу тебе, если позволишь.
Не понимаю, что происходит, но понимаю, что должна послушаться. Выбора нет. Мне ведь нужно лекарство. Позволяю ему взять у меня кровь, стараюсь не смотреть на ампулу. Боюсь, снова стошнит. Пара минут, и ампула в руках Блэквуда. При этом он одаривает меня таким взглядом, словно я пробирку ему не протянула, а кинула в лицо. Впрочем, так и нужно было сделать.
– Кто-то должен остаться на случай, если моровы вернутся. Мирилин, Уильям, Скретч – останетесь на страже у врат. Лим, Марена, идете со мной, – Блэквуд кивает в мою сторону, – ты тоже.
С ними? Туда?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ужин с папочкой (ЛП) - Шейд Сигги - Современные любовные романы
- Художественная обработка металла. Эмалирование и художественное чернение - Илья Мельников - Сделай сам
- Богиня парка (сборник) - Людмила Петрушевская - Современная проза
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература