Легенды о проклятых. Безликий. Книга первая - Ульяна Соболева
- Дата:03.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Легенды о проклятых. Безликий. Книга первая
- Автор: Ульяна Соболева
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Легенды о проклятых. Безликий. Книга первая"
📚 В аудиокниге "Легенды о проклятых. Безликий. Книга первая" от автора Ульяны Соболевой мы погружаемся в захватывающий мир фэнтези, где каждый персонаж скрывает свои тайны и силы. Главный герой, Безликий, обладает удивительной способностью изменять свою внешность, что делает его загадочным и опасным для окружающих.
🌌 В этой книге автор погружает нас в мир интриг, битв и магии, где каждый шаг героя наполнен опасностью и неожиданными поворотами сюжета. Легенды о проклятых заставляют нас задуматься о силе воли, преданности и истинной сущности героизма.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры, включая Легенды о проклятых. Безликий. Книга первая, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое время.
Об авторе
Ульяна Соболева - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей оригинальностью и глубиной сюжета. Ее книги погружают в мир фантастики и приключений, заставляя задуматься над важными жизненными ценностями.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир Легенд о проклятых и познакомиться с загадочным героем Безликим. Слушайте аудиокниги онлайн на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир волшебства и приключений!
Погрузитесь в мир фэнтези с Легендами о проклятых и насладитесь захватывающими приключениями прямо сейчас!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он с трудом удерживал тяжелые веки открытыми, луна зашла за тучи, и зверь зарычал, заскулил, мятежники рухнули на колени, закрывая глаза и сложив руки на груди крестом. А дозорный перед смертью видел то, во что никогда бы не поверил раньше — гайлар пригнулся к земле, его шерсть змеилась, как живая. Хрустели кости. Выгибались задние и передние лапы.
— Затушить факелы!
Факелы погрузили в снег, и он зашипел, пожирая огонь, погружая цитадель в кромешную тьму.
Когда кто-то снова зажег один из факелов, Дуно сквозь кровавую пелену увидел того самого паренька. Только не парень это, а женщина. Сейчас ее голову не покрывал капюшон короткого плаща, и черные волосы змеями развевались на ветру. Бросила факел одному из своих:
— Открывайте ворота! Выводите рабов!
Звякнула цепь, и один из мятежников разрубил замок топором. Когда рабы повыходили на улицу, то тут же в ужасе попятились обратно, натыкаясь на разодранные трупы. Девочки в ужасе кричали и закрывали лицо руками. А Дуно думал о том, что все же есть на свете справедливость. Пусть не престало ему, лассарскому дозорному так думать, но он был рад, что их освободили.
— Выходите! Вы все свободны! Бун, дай мне меч!
Ей подали меч, и, когда женщина выдернула его из ножен, рабы тут же попятились назад, а она подняла его над головой.
— Мы дарим вам всем свободу от лассарских ублюдков. Вы вольны присоединиться к нашему отряду и бить с нами проклятых захватчиков, а вольны покинуть нас и идти своей дорогой. Только каждый из вас, кто проговорится о том, что произошло здесь — поплатится жизнью. Великий Гела не прощает предательства, и кара настигнет вас везде и всюду. Смерть предателя будет страшной!
— Это она…она, — пронесся шепот среди рабов.
Дуно бесшумно захохотал, и в горле снова заклокотало. Вот и предводитель — баба. «С мышцами о, какими! Жгутами вьются!» Просто валлаская девка. Смелая, дикая, сильная, но всего лишь девка. Только гайлар был настоящим… но куда он делся? Может, привиделся?
В эту же секунду Дуно перестал смеяться — женщина смотрела прямо на него, и ее глаза сверкнули синим огнем. Она в несколько шагов преодолела расстояние между ними и склонилась к дозорному. Красивая. Очень красивая. Только шрам на щеке и пустота в глазах… страшных глазах. Он их узнал. Смерть там на дне. Но он не боялся.
— Убей… я к ним хочу, а смерть не приходит. Пора мне.
— Верно, — голос низкий, хриплый, — пора тебе.
Через секунду голова Дуно покатилась по снегу в сторону стены, а женщина обернулась к своим людям, вытирая меч полой плаща, и сунула его в ножны.
— Опустошайте запасы, выносите оружие. Раздайте тем, кто уходит с нами. Остальные могут убираться. Выносите раненых. Смертельно раненых — добейте. Бун, дай мне знамя.
— Деса!
— Я сама! Здесь — сама!
Один из воинов в черной шкуре, возвышавшийся над ней на целую голову, протянул женщине черное знамя с алой волчьей пастью.
Пока они уходили через главные ворота, добивая раненых точными ударами мечей в сердце, женщина взбиралась по веревочной лестнице на башню. Ловко, как пантера. Когда поднялась на самый верх, выдернула с победным криком белое знамя Ода Первого, плюнула на него несколько раз и швырнула вниз. Водрузила на его место свое, а потом взобралась на сами зубья и смотрела вниз, как уходят ее люди, которых стало в несколько раз больше. А сколько остались здесь навечно? Те, кто еще вчера бились с ней плечом к плечу. Когда-нибудь, когда она вернется домой, то возведет там монумент в честь тех, кто боролся за свободу своего народа.
Никто не видел, как она прыгнула вниз и аккуратно приземлилась прямо в снег, резко подняла голову и тут же встала на ноги. Тот, кого она назвала Буном, поджидал ее у ворот, когда она прошла мимо, он молча последовал за ней.
Когда в деревне Эссар рассвело, жители высыпали на улицу, осеняя себя звездами. На фоне зарева рассвета вместо белого полотна развевалось черное знамя Валласа.
* * *
— Сколько их?
Далия смотрела на бывших рабов, выстроенных в шеренгу, из окна в шатре, снимая через голову окровавленную рубаху, выдергивая стрелы с плеча и с ноги и вытирая кровь рубахой. Вся спина исполосована рубцами от плетей. На плече след от ожога.
— Раны обработать надо, — сказал Бун, хмуря толстые рыжие брови.
— Обработаю. Потом. Сначала с ними разберусь. Подай мне рубаху, Бун.
Мужчина протянул ей аккуратно свернутую льняную блузку, и она накинула ее на себя через голову.
— Так сколько их?
— Семьдесят два, моя деса, но больше женщин и девушек, чем мужчин. Две совсем девчонки.
— А ты считаешь, что женщины представляют для нас меньшую ценность?
— Ни в коей мере, но я считаю, что мужская сила нам бы не помешала.
Женщина наконец повернулась к своему помощнику, завязывая тесемки блузки на груди, набросила меховую жилетку, повязала на бедра повязку, а сверху надела кожаный пояс.
— Правильно считаешь, Бун. Через неделю мы будем у первой каменоломни под Лассаром, там и возьмем мужчин.
— До каменоломни еще две цитадели.
— Мы их обойдем.
— Туманными Водами?
— Верно.
— Слишком рискованно!
— Мы рискуем каждую секунду. И оно того стоит. Иначе зачем все это?
Она вышла из шатра и сделала шаг вперед, приближаясь к новобранцам. Прошла вдоль шеренги несколько раз, а потом остановилась напротив них:
— В нашем отряде не имеет значение, женщина ты или мужчина — прежде всего ты воин. А воин не знает, что такое страх, боль, холод и голод. Он идет на врага в любую погоду и побеждает. Если кому-то страшно, можете убираться к Саанану отсюда. Никто не будет подтирать вам сопли. Совсем мелкие могут пока готовить и чинить одежду солдатам. Если понадобитесь, используем и вас.
Она еще раз прошла вдоль шеренги, внимательно всматриваясь в лица.
— У нас в отряде всего три закона, которые выполняются беспрекословно. Первый — мы одно целое. Один организм, который должен работать исправно, как варварские часы. Поэтому никаких драк между собой. У меня каждый человек на счету: затеяли драку — можете сами себе перерезать глотку, потому что иначе это сделаю я. Второй закон — мы не оставляем в живых ни одного врага и не берем пленных. Если решу иначе, я дам вам об этом знать. В нашем отряде не будет рабства, и либо пленные становятся одними из нас, либо они отправляются к Саанану в ад. И третий закон — у нас нет титулов, рангов, званий. Все мои воины равны между собой, кроме моих двух командоров. Вы сегодня с ними познакомитесь. Отряд разбивается на четное количество людей, и каждый раз вас ведет в бой один из ваших товарищей. Наши цели вам озвучит мой второй командор Керн Алас.
- Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог (СИ) - Слави Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Чёрные маски - Леонид Андреев - Драматургия
- Невеста для Зверя (СИ) - Волгина Марианна - Современные любовные романы
- Тень Зверя - Роберт Говард - Научная Фантастика
- Трое в лодке, не считая собаки - Джером Джером - Путешествия и география