Сделка с некромантом - Рия Маркез
0/0

Сделка с некромантом - Рия Маркез

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сделка с некромантом - Рия Маркез. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сделка с некромантом - Рия Маркез:
— Я больше не намерена работать в склепе. Мы начинаем ремонт. Во всей Академии. Без магии. Усталость усталостью, но я напряглась, ожидая смеха, упреков, выражений о бабской глупости… да много чего ожидала, но не этого: — А я вам там зачем? Я даже как-то растерялась… — Меня замуж могут выкрасть. Силой. — Хорошо, завтра в семь у проходных ворот. Нет, ну я когда-нибудь скончаюсь от эмоциональных качелей, которые устраивает мне этот мужчина!
Читем онлайн Сделка с некромантом - Рия Маркез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
подумаешь, что дальше будет такой ужас!

Меора плюхнула какие-то громадные чехлы на кровать и кинулась меня обнимать. Всего третья встреча, а мне, действительно, приятны ее объятия.

— Эта Академия столько лет ждала ремонта, что подождет еще пару месяцев.

— Много еще осталось?

— Немало.

— Как хорошо, что Бария тебя сюда направила.

— И почему я не сомневалась, что вы знакомы? — Хмыкнула я.

— Она, кстати, уже приехала?

— Думаю гости начнут стягиваться не раньше, чем через два часа.

— И это отлично! У нас есть время подготовиться!

— В тот раз ты справилась с моими сборами минут за двадцать.

Но настала ее очередь хмыкать:

— Не сравнивай нечисть с химерой, дорогая! В тот раз ты не была женой Первого некроманта страны!

Сказать, что Меора превзошла себя — ничего не сказать. Произведение искусства по случайности, названное платьем, представляло собой абсолютное нечто. Это самое нечто было создано из неведанного мне материала, которое отблескивало золотом и, одновременно, наводило на мысли о чем-то прозрачном. По нему раскинулись симметричные темно-изумрудные и темно-золотистые узоры в виде толи вышивки, толи пайеток. Они напоминали мне чью-то переливающуюся жесткую чешую, и чем-то отдаленно походили на затейливое переплетение аксельбантов на мундире. Само платье шло ровно по фигуре, но от пояса, оглаживая бедра и ниспадая объемным шлейфом, все та же странная ткань, как будто издеваясь, намекала на стандартную пышность юбки фалдами. И именно в этой части не наблюдалось изумрудных и золотистых линий, от чего ткань сама по себе навевала мысли о… крыльях стрекозы. Как будто те же узоры стелились за моей спиной и, казалось, что я вот-вот подниму крылья и взлечу.

И пока я стояла с открытым ртом, в буквальном смысле офигевая от того, во что меня нарядили, Меора тоже успела облачиться в нечто по истине невероятное.

Стук в дверь в очередной раз заставил дернуться и оторваться от созерцания платьев. Глава перешагнул порог и застыл, как соленой столб, при виде меня. Кажется, про Меору и вовсе забыл.

Приятно — ничего не скажешь.

— Умеешь же ты, Рав, делать комплименты. — Засмеялась Меора, но некромант, так и не смог оторвать от меня глаз. — Ну, что ж, оставлю вас.

Но признаться и я не заметила, как женщина выскочила за дверь, ибо разномастные колдовские глаза лорда меня как будто гипнотизировали.

И надежда, и страх, и восхищение… мне казалось я вижу в его глазах весь спектр эмоций человека.

— Долго будешь бегать от меня? — Голос хриплый, надломленный, но мой такой же…

— Сколько понадобится.

Он подходит в плотную ко мне и именно поэтому я успеваю заметить, как он из последних сил берет чувства под контроль.

— Народу будет больше, чем мы планировали. — Глава хотел положить руки мне на плечи, но передумал. — Будь осторожна. Родерик уже несколько недель отзывается о тебе благосклонно. Те, кому нужно, уже осознали к чему ведет подобное поведение Императора.

— И после этого, ты говоришь, что я могу не давать клятву?

— Да. Это расстроит Его Величество, но не остановит. Так как именно я повторю свою усиленную клятву прилюдно.

— Сегодня? Он хочет вручить тебе герцогский титул сегодня?

— Да. За заслуги перед страной.

Вот вроде давно пора, но… Но именно сейчас становится понятным, что единственным слабым местом у пока еще не герцога — его молодая жена, которую можно… например, опорочить. Я сразу же теряю место проректора. А еще никто не позволит новоиспеченному герцогу иметь такую жену. Да, и дадут ли титул, если успеют как-то подставить меня до церемонии?

Ох, как же все зыбко в этих чертовых интригах!

— В украшениях, что на тебе — защита. Выдержит два магических удара. Снизит боль от нескольких физических. Зелья и порошки — зависит от концентрации. — И почему не удивлена, что Глава думал о том же, что и я. — За тобой будут приглядывать несколько моих бывших учеников, я тебе их покажу, но Айяна, ты и сама должна быть осторожна.

— Конечно. — Киваю, поражаясь, как отстраненно я воспринимаю его заботу и обеспечение безопасности. Вероятно, и хорошо, что эмоции, как будто посерели и отошли на задний план. Сейчас, и в самом деле, важнее выжить и не оказаться облитой подставной грязью.

— Айя, мы…

— Все будет хорошо. — Сжимаю его руку, которой он, кажется, хотел коснуться моей щеки. — Мы справимся.

И как хорошо, что он догадывается не задавать вопросов о том, с чем конкретно мы справимся. Я вот, вообще, не готова давать хоть какие-то ответы.

Глава 13

Если бы не задумка со стеклянным куполом, мы бы потерпели полное фиаско. Сейчас же огромное количество народу разбрелось по залу и «зеленой» зоне. Молодые некроманты приглашали на танец учениц мадам Варон-Дюрье, которые трепетно вздыхали и немного покраснев с радостью соглашались. Не зря, я несколько раз приглашала молодую вдову выпить чая, красочно описывая наши «отношения» с Главой. Кажется, директриса пансиона все же смогла заразить своими взглядами юных девиц. Те, кто не танцевал, разбивались на группки в попытках оккупировать тот или иной столик. Были заняты и скамеечки и даже диванчики, добавленные мною в последний момент. Ох, как негодовал Биржи! Как же это, мягкую мебель в сад? Но ведь не только в «зеленой» зоне мы их ставили.

Бария хохотала с Меорой с напитками в руках, которые им в очередной раз принес Райкор. Кажется, некромант проиграл спор, поэтому превращался в официанта на сегодняшний вечер для двух боевых дам.

Лирина, сидя на скамейке, даже в такой вечер умудрялась спорить с Дэлисом о каком-то механизме. Тот лишь изредка вставлял комментарии с восторгом смотря на девушку, которая приняла предложение выйти за него. Я бы и вовсе подумала, что для Лиры все это не важно, и она согласилась по принципу: брак? Почему бы не провести эксперимент? Но нет. На некоторое время она перестала быть похожей на себя саму. Даже ее отец всполошился и приходил ко мне, жалуясь, что его дочь перестала смеяться. Тогда и я

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сделка с некромантом - Рия Маркез бесплатно.
Похожие на Сделка с некромантом - Рия Маркез книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги