Я признала хаос (СИ) - Карпо Катти
- Дата:14.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Я признала хаос (СИ)
- Автор: Карпо Катти
- Просмотров:6
- Комментариев:0
Аудиокнига "Я признала хаос (СИ)"
📚 "Я признала хаос (СИ)" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливого автора Карпо Катти. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и судьбе.
Главная героиня книги, *Ирина*, оказывается втянута в опасную игру сил света и тьмы. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она сталкивается с таинственным незнакомцем, который меняет все ее представления о реальности.
Сможет ли *Ирина* распутать клубок загадок и найти свое место в этом мире хаоса и обмана? Какие жертвы ей придется принести на пути к истине?
Об авторе
🖋️ Карпо Катти - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Его книги полны загадок, интриг и неожиданных поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше внимание с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир фантазии и приключений вместе с нами!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниг: Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‒ Ага, но при этом результатов ‒ пшик. ‒ Изображаю руками нечто вроде фонтана, бьющего из вышедшего из строя мусоросборника. ‒ Его безграничные ресурсы ограничены тем, что Лайтблад ‒ скопище людей. А Иммора на законных основаниях не могут их так уж основательно прощупать. А сам Виви и не старается против закона рьяно возбухать.
‒ Занятно слышать это от человека, ради которого Вацлавом уже попраны абсолютно все действующие законы. ‒ Тео с горделивым выражением на лице пожал плечами. ‒ Конечно, это дело с медцентром, благодаря мне, завернули в красивую обертку правомерности, но все же… В общем, главный зачинщик ‒ наш холодный господин.
‒ А я и не о себе говорю. ‒ Немножко уязвляет напоминание о том, что Виви провернул невероятный фокус, вытаскивая меня с того света. Ведь теперь мне не только не понятны причины его действий, да еще и страшно злит тот факт, что он отчаянно сторонится меня. ‒ А про то, что он не предпринимал вообще никаких выпадов в сторону людей!
‒ Пф… Конечно же, он так не поступал, Лето! Он же не псих, в отличие от тебя. Хотя… ‒ Тео мученически задумывается. ‒ Не так выразился. Он ‒ псих, это правда. Но смышленый псих, толковый и безошибочно зрящий в самую суть. А это, как ты понимаешь, в миллион раз хуже для его потенциальных врагов. И ты, предполагаю, говоря об ограниченности его действий, имеешь в виду непосредственно его методы? Те, что могут в какой-то степени затронуть людей?
‒ Точно. Если мы должны найти доказательства вины человеческой преступной группировки, то и иметь дело надо с людьми! Их и тормошить. ‒ Я ударяю согнутыми пальцами по собственной ладони. ‒ Что Виви, будучи Иммора и властителем всех Имморских задниц, как раз и провернуть чисто технически не сумеет! По крайней мере, результативно.
‒ Брось, Лето. Не бузи. Меня нервируют твои пространные намеки. Чудится, что ты вскочишь сию же минуту и рванешь вершить правосудие направо и налево на правах человека. ‒ Юрист недовольно сощуривается. ‒ И даже не думай атаковать Вацлава своими безумными задумками. Тебя он не задействует ни при каких обстоятельствах, можешь даже не предлагать ему свою помощь.
‒ И не собираюсь. Малоэффективно. Он чересчур меня опекает.
‒ Ого, заметила? Прогресс не стоит на месте.
‒ У меня с эмоциональным опытом отношений скудно и глухо, но все же я сообразительнее дерева. И не стану сходу сходить с ума от нездорового отношения Виви ко мне. Сначала разберусь в первопричинах.
‒ Надо же, это и есть легендарная адаптация в стиле Лето?
‒ Допустим. Ну, с тобой же, к примеру, мы поладили. Хотя ты еще тот хряк.
‒ Стараюсь. ‒ Тео сгибается в полупоклоне. ‒ Рад, что рассудок тебя не подводит. И в кои-то веки ты пытаешься анализировать ситуацию. С другой стороны, агрессия тебе тоже не чужда. Никак не соображу, где все эти предупреждающие сигналы, на которые нам следует ориентироваться, чтобы не попасть тебе под горячую руку?
‒ Я своих не долбаю. ‒ Подтягиваю колени к груди, и крепко обнимаю их. ‒ Исключение ‒ Виви. Моя люстра до сих пор ждет встречи с его башкой.
‒ Какой же восхитительной привилегией обладает наш господин, ‒ иронизирует Тео. ‒ Особенное отношение и исключительная приязнь. Прелестно.
‒ Угу… ‒ Погрузившись в мысли, нещадно сплющиваю нос о коленку. ‒ Слушай, а что насчет Криспина Шимозы? Если он не менее влиятелен среди Иммора, чем Виви, то не разумнее было бы объединить с ним усилия против тех, кто распространяет вирус?
‒ Что ж, такое провернуть не так-то просто. Это тебе не к разленившемуся коллеге в гости с бутылочкой крепкого заглянуть. По-прежнему неизвестно, реальная ли это фигура ‒ Криспин ‒ или просто нарицательное наименование явления, придуманного родом Шимоза. ‒ Тео извлекает из кармана мобильный телефон и внимательно всматривается в экран. ‒ И ситуация с ним не претерпела изменений: ни зрелищных выступлений в средствах массовой информации, ни громких заявлений, ни подробностей личной жизни. Только упоминания имени в деловых новостях. Однако если копнуть поглубже, незримая хватка все же чувствуется. Иммора-фантом. Звучит, не правда ли?
‒ Не впечатляет. Придумай что пооригинальнее. ‒ Жадно кушаю взглядом телефон в руке юриста. ‒ Эй, подкинешь мне по-дружески рабочий гаджет? А то надоело уже довольствоваться «бумерангом», с помощью которого только с тобой и связаться можно.
‒ А к чему тебе звонить кому-то еще? ‒ почти искренне удивляется Тео. ‒ Друзей у тебя – раз и сразу в ноль. Девицу из кафе притащат тебе по первому зову, но она, сдается мне, не особо стремится на визит нарываться. Тут обстановка не для ее тонкой натуры. Фрэнсис всегда под рукой. Лиллоу тоже. Кого тебе еще надо?
‒ Хочу иметь мобильный телефон, ‒ четко проговариваю я. ‒ И свободный доступ к Сети. Бесит читать новостные сводки только на одном разрешенном сайте.
‒ Хорошее желание, ‒ одобрил Тео и быстренько спрятал свой телефон в карман. ‒ Но подобную роскошь получишь ты точно не от меня.
‒ Тогда просто…
‒ И просить у Вацлава за тебя тоже не буду. ‒ Юрист откидывает голову на спинку кресла и расслабленно прикрывает глаза.
Любит же он эту позу. Может, намекнуть, что в таком состоянии в Клоаке часто по горлу острыми предметами проводили? Резь, и багровый фонтан в небо.
Или пожалеть и его тонкую натуру? Он мне в здравом уме еще пригодится.
‒ Предлагаешь высказать свои хотелки Виви?
‒ Лично я ничего не предлагаю. ‒ Тео приподнимает голову и, глядя на меня, кривит рот. ‒ Главное, в ходе беседы с ним не упоминай мою добропорядочную персону и не связывай с какой-либо своей инициативой.
‒ Трус.
‒ О да. Еще какой. Реалист во мне держит все под контролем.
Бессильно скрежещу зубами.
‒ Я… Думаю завтра уже на учебу пойти.
Мое заявление встречает тяжкий вздох. Тео клонится в сторону и на примере меня подпирает подбородок кулаком.
‒ Что ж, вид у тебя почти уже сносный. Отеки держатся, но восстановление проходит на удивление быстро. Вряд ли кто-либо о чем-то заподозрит, когда увидит тебя.
Роки видел мои повреждения.
Но раз Фрэнсис не додумался упомянуть о нем, я тоже не стану распространяться о парне. А иначе он может быть воспринят как потенциальная угроза. Ему и так нелегко приходится, а тут еще я рядом и мой сумасшедший… Виви.
Мысль должна была завершиться, как и всегда, стандартным «названый братец». Однако с учетом последних событий разум переполнился сомнениями.
В итоге, быстро проскользнувшая мысль заимела в содержании до жути странное сочетание «мой Виви».
Я принимаюсь кашлять, да так мощно, что Тео вскакивает с уютно отсиженного места.
‒ Лето?!
‒ Норм… нормально… кхек… ‒ Взмахиваю рукой. ‒ Воздух не туда рванул. Не кипишуй.
‒ Прекращай пугать. Я и так весь на нервах!
‒ Угу.
‒ Вацлав… Он уже отпускает тебя обратно на учебу?
‒ Вот сегодня и узнаю. Хоть всю ночь глаз не сомкну, но изловлю его.
Глава 16. Безмятежное убежище
Колеблющееся сегодня
Просыпаюсь и разозлено влепляю кулаком по простыне. Вот тебе и «глаз не сомкну». Вырубилась даже без воздействия успокоительного.
Присматриваюсь к окну.
Темнота. Значит, я проснулась посреди ночи?!
Сопя, будто оголодавший хищник, разворачиваюсь к другой стороне кровати и, встав на четвереньки, принимаюсь вслепую ползти вперед. Буквально через секунду левая ладонь натыкается на какие-то массивные бугры, и я, правой рукой так и не сумев нащупать ровную поверхность, заваливаюсь лицом прямо на слоисто-бугристое препятствие.
Что за бред?
Кое-как вернувшись в исходную, я выпрямляюсь и, напряжено всматриваясь в темноту, тянусь вверх, к ночнику. Моргаю, привыкая к спокойному свету, и оглядываюсь на «барьер», который вдруг посмел встать у меня на пути.
Одеяло. И не одно. Штуки три. Они свернуты, скомканы и сложены так, чтобы разделить кровать на две половины.
Отгородился от меня стеной?! В крепости спрятался?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Осторожно! Злой препод! - Александра Мадунц - Юмористическая проза
- Мокрый мир - Марк Михаловски - Научная Фантастика
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы
- Комната старинных ключей - Елена Михалкова - Детектив