Осколки Иль-Яфи (СИ) - Ирина Скрипка
- Дата:14.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Осколки Иль-Яфи (СИ)
- Автор: Ирина Скрипка
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Янка затихла.
— Хорошо, предлагай, что делать. В конце концов, ты тоже не знал, что существует знак, который укрывает от темного зова. И Эфтиза удивилась, когда я рассказала ей о Насте. Она только предположила, что в каких-то там колодцах знаний, возможно, есть ответ.
Вахибей сердито нахмурился.
— Мы разные, из разных миров. Я могу только догадываться, но магические флюиды на вас, здесь, на вашей земле, действуют иначе. Охо-хо, загадки! Возможно, твоя Настя сумела изменить какое-то заклинание Иль-Яфи.
— Адаптировать заклинание, — бросила Янка.
— Объясни.
Янка озадаченно нахмурила лоб.
— Погоди, сейчас скажу точно. — Девчонка быстро погуглила на планшете. — Адаптация — приспособление организма к условиям существования. Ну, вот, как-то так.
Вахибей спрыгнул с полки на стол и заглянул в экран.
— Сделай-ка мне закладочку, я потом почитаю.
— Окей, — Янка покачала головой. — Однако.
Вахибею явно понравилось это слово. Он опять прыгнул на полку и заходил туда-сюда, повторяя его раз за разом.
— Очень возможно. Скорее всего, ваше естество отличается от нашего.
— Наша физиология и анатомия, — опять сделала уточнение Янка. — Органы, ткани, мышцы.
— Да, да, — кивнул Мурза, погруженный в мысли. — Органы, ткани, мышцы, как ты сказала. Кстати, сделай и эту закладочку. Физиология и анатомия. Очень любопытно.
— Слушай, а откуда ты знаешь наш язык? У вас совершенно другая письменность.
Мурза мельком посмотрел на Янку и беспечно отмахнулся.
— Ничего сложного, шестой наяк… Не отвлекай меня, тут столько любопытного. Одно и то же заклинание, в условиях иного существования видоизменилось. Адаптировалось. Получается, что поменяло, даже нарушило собственную структуру.
— Мутировало, что ли? Э-э, мутация, изменения на генном, так сказать глубинном, клеточном уровне. Могу сделать закладочку.
Вахибей подумал. И кивнул.
— Сделай. Видишь ли, я уверен, загадка кроется именно здесь. Ну, не мог же Иль-Яфи сотворить заклинание против самого себя? Ерунда.
— Расскажи мне о нем.
Мурза остановился и скривил мартышкину морду.
— В Эх-Галии не любят о нем вспоминать, хоть и прошло триста лет.
Янка восхищенно мотнула головой.
— Как это возможно! Эфтиза, которая убила Иль-Яфи, жива до сих пор!
— Да, девонька, да. Проклятие вечности. Но, опять же, физиология и анатомия. Как на вас отразится магия — неизвестно.
Так вот, Иль-Яфи был юфином, то есть, магом первого наяка. И Старшим — советником храма Геозиса. Эхе-хе, история не знала большего честолюбца, чем он. И для этого у него были основания. Его сила могла встряхнуть гору. Созданные им чудовища позволили переломить ход войны с Кифеотской империей. Потом, после подписания вассальского договора, совет Старших заставил его уничтожить это зверье, а заклинание юфины развеяли лично. Хвала Небу, у них хватило ума это сделать, иначе, Иль-Яфи превратил бы Эх-Галию в царство Халиса — повелителя смерти.
Прошло несколько лет, и случился страшный мор, вызванный чумой. Первые признаки эпидемии были обнаружены в небольшом городке под названием Кетт. С тех пор, этот мировой ужас так и называют — кеттской чумой. Неподалеку от городка располагался храм Геозиса и скит, где жили отшельники. Так вот, первыми жертвами стали именно они.
Мор не щадил никого, ни волшебников, ни людей. Истреблял города, села, и вскоре переметнулся за границы султаната.
— Пандемия, — пробормотала Янка.
— Да, девонька. Кеттская чума собрала по миру щедрую дань.
— Вам удалось остановить эпидемию?
— Нет. Хуже того, Иль-Яфи решил поиграть на костях и совершить в стране переворот. Удобное время подобрал. Собрал единомышленников, которые устроили погромы в столице, а сам с небольшой группой, пробрался во дворец и выпустил во внутренние дворики зараженных крыс. Его случайно увидел дворцовый архивиозиус, маг, ученый человек. Он распознал формулу морока Иль-Яфи, за которым скрывался волшебник, и в тот же день сообщил о случившемся Старшим.
— А Эфтиза? Где была она?
Мурза задумчиво покачал головой.
— А она была рядом со своим возлюбленным, — ответил вахибей, умолк и покачал головой.
Янка нахмурила лоб, и вдруг удивленно распахнула глаза.
— Она была возлюбленной Иль-Яфи?!
— Именно так. Но вскоре их любовь дала сильную трещину. Она догадалась, что ее любимый приложил свою руку к распространению чумы, и более того, знает магические формулы ее создания. Говорят, что Эфтиза рассвирепела так, что обрушила дом, где скрывалась группа заговорщиков. Одно дело воевать с правящей династией, жирующей за счет поборов с бедняков, а другое дело знать, что живешь с душегубом, с тем, кто виновен в смерти десятков, сотен тысяч несчастных людей.
Она сама явилась на совет юфинов и обо всем рассказала. Первоначальное решение Старших было заточить ее в крепости Аф-Райи, где до сих пор содержат наиболее опасных преступников. Но она сумела убедить почтенных, что без ее помощи им не поймать Иль-Яфи. И каждый из них, между прочим, прекрасно это понимал.
На поимку злодея отрядили группу воинов-сайхиров и двух Старших, вместе с Эфтизой. Силы приличные, хватит, чтобы разгромить небольшую армию. Но… Но лучше по порядку.
— Кто такие воины-сайхиры?
— Боевые маги, владеющие особыми волшебными навыками. Так вот, чтобы не спугнуть Иль-Яфи, отряду запретили применять магию ветра.
— О, объясни! Что это?
— Перемещение внутри магического лабиринта времени и пространства, в котором природное пространство сжимается, искривляется, меняет размеры. Действие кратковременное, а волшебник в эти секунды переносится в другое место.
— Порталы! Феноменально! — Янка подскочила со стула. — И ты умеешь этим пользоваться?
— Конечно, — вахибей с хитрой, довольной ухмылкой покачал головой. — А как бы я тебя перенес в свою обитель? Ну, и вот, отряду пришлось отправиться в дорогу на конях, глубокой ночью. Место, где предположительно укрывался преступник, было в двух днях пути.
Вахибей вздохнул и уселся на полку.
— Назад, через неделю, вернулись только четверо. Эфтиза, один из Старших и два сайхира. Вернулись с добычей — мертвым телом Иль-Яфи. Над покрывалом, в которое оно было завернуто, сверкали «огненные кандалы» — магические путы. Из них уже никто и никогда не сможет освободиться.
— На мертвом теле кандалы? — Удивленно переспросила Янка.
Вахибей с грустью посмотрел на нее. Помолчал и с неохотой ответил:
— В нашем мире
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Осколки четырех миров - Елена Кондаурова - Фэнтези
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Видящий. Лестница в небо - Алексей Федорочев - Попаданцы
- Кричащая лестница - Джонатан Страуд - Городское фентези