Фиктивный муж для попаданки - Екатерина Руслановна Кариди
0/0

Фиктивный муж для попаданки - Екатерина Руслановна Кариди

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Фиктивный муж для попаданки - Екатерина Руслановна Кариди. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Фиктивный муж для попаданки - Екатерина Руслановна Кариди:
- Ты должен жениться, - сказал император жестко. - Почему я? - А кто еще? - император повел плечом. - На двух других моих племянников надежды нет. Один пьяница и бабник, а у другого молоко на губах не обсохло. Ник промолчал. С его точки зрения, ни то ни другое не было серьезным недостатком для уважающего себя дракона и темного лорда. - В общем так. Даю тебе неделю сроку. Не определишься - я сам приму меры. Отличных невест с хорошим приданым у нас полно. - Дядя… - угрожающе склонил голову Николас. А император рассмеялся. - Ничего-ничего, племянник! От женитьбы еще никто не умер. *** Ник нашел выход. Призвать невесту из другого мира и договориться с ней на фиктивный брак и последующий развод. План идеален и продуман четко. Но что-то может пойти не так… Будет: противостояние характеров, интриги и тайны прошлого, драконы. А также черный юмор, неожиданные повороты судьбы и Большая любовь ) И, конечно же, ХЭ)

Аудиокнига "Фиктивный муж для попаданки"



📚 "Фиктивный муж для попаданки" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Екатерины Руслановны Кариди. В центре сюжета - загадочная девушка, которая оказывается в параллельном мире и сталкивается с невероятными приключениями.



Главная героиня, попаданка по имени Анна, вынуждена притворяться женой могущественного правителя, чтобы выжить в этом опасном мире. Но что делать, когда фиктивные чувства начинают становиться настоящими?



Слушая аудиокнигу "Фиктивный муж для попаданки" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир интриг, романтики и фэнтези. Эта книга станет отличным способом скрасить свободное время и погрузиться в увлекательное приключение.



Екатерина Руслановна Кариди - талантливый автор, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Ее книги полны загадок, неожиданных поворотов и неповторимой атмосферы, которая заставляет читателя верить в чудеса.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!



Погрузитесь в романтическое приключение с аудиокнигой "Фиктивный муж для попаданки" и насладитесь каждым моментом этой захватывающей истории!



Любовно-фантастические романы
Читем онлайн Фиктивный муж для попаданки - Екатерина Руслановна Кариди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
class="p1">Дядечка тут же перешел на деловой тон.

- Я могу дать тебе за нее…

- Э нет, - Вельтон усмехнулся. - Так не пойдет. Давай договоримся сразу.

Торговец хмыкнул, глаза блеснули.

- О чем ты хочешь говорить?

- За то, что я привел ее именно к тебе, - Вельтон для убедительности понизил голос, - ты даешь мне вдвое против обычной доли. Но это не все. Я хочу процент с продаж.

- Что?!

- Тридцать.

- Тридцать?! - дядечка воззрился на него и эмоционально вскинул руки. - О великий боже! Это же грабеж! Три. И это мое последнее слово!

- Двадцать пять.

- Хуш бирмеле… Боже, дай мне терпения… Три с половиной!

- Двадцать пять, - продолжал давить Вельтон. - Ты сам видишь, какая красавица. Подумай, сколько ты можешь получить за нее, если… Ну, ты меня понимаешь.

Торговец поджал губы и засопел, потом перевел взгляд на нее, прикидывая в уме прибыль. Вельтон в тот момент стоял спиной, это был шанс.

Лика стала усиленно чесаться. Везде.

- Хуш бирмеле! - вытаращился дядечка и аж присел. - Да она грязна!

- Что?

Вельтон резко обернулся, а Лика с улыбкой на лице застыла на месте. Не найдя ничего криминального, тот снова повернулся к торговцу и проговорил:

- Да, платье немного помялось, но с каких пор это стало тебя волновать? Пусть ее переодевает тот, кто за нее заплатит.

Однако дядечка уже просек свою выгоду, Лика поняла это по глазам. Он замахал руками:

- Нет-нет-нет! В таком виде я не могу выставить ее ты сам знаешь перед кем. Ее надо отмыть и привести в порядок. Только через неделю, а то и дней через десять. Не раньше. А пока пусть она поживет в моем доме.

Вельтон дернулся было возразить, что не станет расставаться со своим товаром, но торговец уже расплылся в улыбке:

- Конечно, уважаемый странник, ты тоже можешь быть гостем в моем доме. Отдохни, я вижу, ты устал с дороги. Потом мы выпьем, поговорим о процентах. Куда нам торопиться?

А Лика смотрела в сторону и сдержанно улыбалась.

Ну вот, для начала неделю отсрочки она себе выторговала.

***

Стоило вернуться в особняк, как Ника просто накрыло невыносимым чувством потери. Он ведь мог никуда не тащить сегодня Анжелику. Мог вчера не удирать, как трусливый заяц, из ее ванной, а сделать ее своей женой по-настоящему.

Он мог бы быть с ней сейчас! Дракон в груди тоскливо взвыл и потянулся к ней, жадно шаря в темной пустоте:

«Где же ты? Ответь, где тебя искать, девочка моя?!»

Лишь отдаленное едва уловимое чувство, подобное слабому звуку одинокой струны на периферии сознания. Но это чувство все же означало, что его истинная жива.

Секунду еще он прислушивался к ощущениям, потом заставил себя собраться.

- В кабинет! - бросил он и не оборачиваясь пошел вперед.

Леннар немного отстал, дядя Максимилиан шел рядом.

- Сюда! - скомандовал Ник, запуская всех внутрь.

Как только дверь кабинета закрылась, он взял из встроенного шкафа сменный камзол, так как тот, что был на нем, лопнул по швам. Рубашку даже не стал менять, прямо так натянул камзол сверху. Наспех поправил взлохмаченные волосы и открыл потайной ход в лабораторию.

- О, - пробормотал Максимилиан, спустившись в лабораторию. - У тебя тут все весьма…

И вдруг замолчал, вытаращив глаза, а потом сдавленно хмыкнул, пытаясь сдержать смех. В кресле у лабораторного стола сидел бледный Спайрос и стучал зубами.

- Ты…т-ты… вы-ыпусти, инач-че… Ай-я-я-яй!

- Сейчас, - обронил Ник, снимая магические крепления. - Держись, Спайр.

И указал на дверь в правом углу:

- За дверью кладовая уборочного инвентаря. Там душ, туалет…

Договорить он не успел, кузен Спайрос метнулся туда стрелой.

- Кхмм, что это было? - осведомился Максимилиан.

- Ничего особенного, - отмахнулся Николас. - После того как кузен Спайр сообщил мне некоторые важные факты, я счел нужным оставить его здесь из соображений безопасности.

- Мудрое решение, - кивнул Максимилиан.

Тем временем из уборочной вышел Спайрос. Вид у него был такой, словно он заново родился. Отвесил поклон и проговорил:

- Прошу простить мое непристойное поведение. Приветствую, ваше величество.

Максимилиан вскинул вверх ладони:

- Император теперь Ник.

- Что?! - Спайрос потрясенно застыл, потом махнул рукой. - В любом случае я ужасно рад вас видеть, дядя. А ты, Ник, мог бы прийти и раньше!

- Не мог, - коротко ответил Ник, подошел к лабораторному столу и стал быстро перебирать пробирки. Потом перешел к шкафу, где хранились артефакты и готовые зелья и реактивы.

- Знал бы ты, где мы только что были! - вмешался Леннар.

И стал выкладывать про то, что все они угодили в старинную драконью тюрьму.

- Серьезно? - ахнул Спайр.

- Тебе повезло, что ты сидел здесь, а то тоже мог бы там очутиться. Если бы не Ник…

- Тихо! - скомандовал Николас, обрывая разговор. - Повтори, что ты мне говорил об участниках заговора.

- Ну… - Спайр оглянулся на дядю, а после все-таки выложил то, что ранее рассказывал Николасу.

- Значит, Эктор Морни? - тяжело взглянув на него, проговорил Максимилиан.

А Николас наконец отобрал нужные ему зелья и артефакты, подошел к ним:

- Время. Дядя, прошу молчать о своем решении передать трон мне, пока мы не раскроем заговор. Спайр! Тебя здесь никогда не было, ты ничего не знаешь и не слышал.

- Хорошо, я понял, - закивал Спайр, косясь на то самое кресло, в котором провел сколько неприятных минут. - Но покажи хотя бы, как ты это… ну, вот это…

- Это? - мрачно переспросил Ник и частично трансформировал руки и торс.

- Ох, ты ж ё… - Спайрос аж присел и попятился. - А теперь обратно!

Обратно-то он трансформировался, но теперь надо было снова переодеваться.

***

В этот раз Николас более тщательно отнесся к выбору одежды.

Дядя Максимилиан мерил шагами пол в его покоях и время от времени спрашивал:

- Ты скоро?

Но за дверью гардеробной царило молчание. Наконец Ник появился - блестящий, благоухающий, одетый с иголочки.

Леннар аж привстал с места и присвистнул.

- План действий таков, - сказал Ник, поправляя манжеты. - Отсутствовали мы не слишком долго, все еще должны оставаться в зале, сплетничать и опустошать фуршетные столы. Уверен, заговорщики, планировавшие переворот, не уйдут, пока не убедятся, что

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фиктивный муж для попаданки - Екатерина Руслановна Кариди бесплатно.
Похожие на Фиктивный муж для попаданки - Екатерина Руслановна Кариди книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги