Охота на землянку - Лия Снежинская
- Дата:21.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Охота на землянку
- Автор: Лия Снежинская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйлин осмотрелась, но, ожидаемо, не нашла никаких приспособлений для спуска. Зачем, если Касс мог отрастить хвост в любой момент?
— Если я разобьюсь, ты труп, — предупредила она, собираясь с духом.
“Все получится,” — заверил Найр.
В его голосе отчетливо слышалось нетерпение. Либо он отчаянно желал ей смерти, либо и правда верил в то, что через несколько секунд они окажутся на свободе живые и здоровые.
Эйлин надеялась на второй вариант.
Выбора все равно не было… Набрав воздух в легкие, она шагнула вперед, зажмурив глаза.
Ветер хлестнул волосами по лицу, желудок, сжавшись, сделал кульбит. Изменив положение в воздухе, Эйлин невольно вскрикнула, но в следующую секунду стиснула зубы, словно неверие в успешный исход могло привлечь неудачу.
Постепенно ветер стих, Эйлин заставила себя открыть глаза и глотнуть воздуха. Она летела вниз спиной, но почему-то уже не так быстро, как в начале.
Несколько мгновений полного недоумения и она шмякнулась на что-то твердое. Спину и голову тут же пронзила боль.
— О боже…
Эйлин встала, глядя на небо и темно-серую отвесную скалу перед носом. Входа в пещеру не было видно, он был скрыт облаками и самой высотой.
— Господи, получилось!
От неожиданности она громко рассмеялась, запрыгала от счастья, не понимая, почему Найр не удивлен этому чуду.
Затем краем глаза Эйлин выхватила чью-то фигуру. Она застыла в напряжении, потом медленно обернулась, перебегая глазами с одного каттера на другого.
Их было не меньше полудюжины, все мужчины и все неотрывно глядели на нее.
Глава 16
Темным днем он человек,
Светлым — мощный зверь.
Не спасет тебя твой бег,
Ты уж труп, поверь.
Вот такой милый стишок мне сегодня рассказал ребенок из племени талиинцев… Встречаться с каттерами резко расхотелось.
Из личного дневника доктора Джона Крайсса, члена первой экспедиции на Халу-1
* * *— Ты знаешь куда нас ведут? — шепнула Эйлин.
Вместо ответа Найра она получила тычок в спину от одного из каттеров.
Те сразу дали понять, что глупить не стоит. Они взяли Эйлин в кольцо и что-то пробасили на своем языке.
Эйлин не поняла ни слова, но по интонации додумать смысл оказалось легко. Они забрали ее с собой. Повели через лес, который она боялась пройти в одиночку. Что ж, вот такая злая ирония…
Двое каттеров шли спереди, по одному по бокам и еще двое сзади. Эйлин давно уже расслабилась, поняв, что пока они ничего ей не сделают. Сейчас она лишь наблюдала, вычисляла их слабые места и старалась хоть как-то запомнить путь.
Каттеры уводили ее в другую сторону от приближающегося товарища. Эйлин не хотела думать о том, что случится с ней и с ее другом, который в любой момент может наткнуться на разъяренного ее побегом Касса.
Найр помалкивал с тех пор, как они сбежали. Эйлин пыталась достучаться до него и мысленно, и шепотом, но каждая попытка провалилась.
Двое идущих спереди каттеров о чем-то тихо переговаривались. Тот, что был справа, иногда оборачивался, сверля Эйлин маленькими глазами. Он был высокий и широкий, как и остальные. Подбородок и щеки у них были скрыты густыми темными бородами. Светловолосые каттеры встречались редко.
Эйлин с первого взгляда поняла, что попалась не каким-нибудь путникам, а именно воинам. На поясах или за спинами каттеры несли тяжелые топоры. Их лезвия сияли в утреннем свете, являя свою смертоносность.
Пусть каттеры и были дикарями, они все же ухаживали за своим оружием. И за доспехами тоже. Хотя именно доспехами Эйлин назвать их одежду не могла, скорее это была броня. Штаны и сапоги были из тонкой кожи, а вот вместо рубах — жесткие безрукавки, не повторяющие очертаний тела. Со стороны казалось, будто мужчины носили искусно вырезанные части дерева, но на самом деле это был металл.
Танди рассказывала доктору Крайссу, что каттеры умело обрабатывали бурый металл, который добывали в глубоких пещерах, делая из него защитную одежду. Но надевали они эту броню только если выходили за пределы племени. В поединках со своими они подобным не пользовались, считая это ниже их достоинства.
Если верить словам талиинцев, то такая броня могла выдержать не только удар холодного оружия, но и поглотить несколько выбросов аэм. То есть даже опытному магу понадобится несколько попыток, чтобы пробить защиту.
Несмотря на свой огромный вес, мужчины ступали почти неслышно. Они ловко обходили горки листьев и ветки деревьев. Лес мирно шумел, словно не замечая группу воинов и их пленницу.
Днем он производил совершенно иное впечатление. Лучи Верота пробивались сквозь высокие кроны, освещая землю теплыми переливчатыми островками. По гладким стволам бегали насекомые и мелкие грызуны, в кустах шуршало зверье. Но как-то не угрожающе, а ненавязчиво, будто тоже не замечало каттеров и занималось своими делами.
Пока Хаала спокойно жила своей жизнью, Эйлин нервничала все больше. Она готовилась к любому повороту событий и уже даже приняла его, но сдаваться без боя не хотелось.
Что лучше? Попытаться сбежать сейчас и погибнуть? Или дождаться пока приведут в племя и попытаться договориться с вождем (который наверняка ее не отпустит)?
“Не думай, что сможешь с ними договориться”.
Найр! Эйлин осторожно огляделась, думая, как бы не выдать разговор.
“Ты можешь говорить мысленно. Связь достаточно закрепилась”.
“Так ты ждал пока связь закрепится?! А сказать было нельзя?”
“Ничего я не ждал, я пытался придумать план побега”.
“Вопрос все тот же. Сказать было нельзя?!”
“Я не привык отчитываться, хала. Успокойся. Терять самообладание в такой ситуации смерти подобно”.
“К черту твое спокойствие! Лучше скажи, что что-то придумал, потому что у меня ничего нет”.
“У меня тоже”.
“Дерьмо… Тогда остается только разговор”.
“Это же каттеры, — фыркнул Найр. — Если шубдэ и могут поговорить с пленником, чтобы потянуть время и насладиться его страхом, то с каттерами такое редко проходит. Они прямые как палка абсолютно во всем. Берут все, что хотят, не спрашивая и ничего не выясняя. И никогда не сдерживаются. Ни в чем. Ни в выражениях, ни в бою, ни даже в постели. Ты знаешь, что если девушка умирает в постели шубдэ, то так и было задумано, а вот каттер может совершенно случайно придушить партнершу или сломать ей шею или спину?”
“Меня не это сейчас интересует. Конечно, если это никак нам не поможет”.
“Не поможет, — протянул Найр. — Если только ты не решишь сделать привал, чтобы ублажить этих бравых воинов”.
Он серьезно это предложил?
“И какая же с
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Раса значения не имеет (СИ) - Васильева Алиса - Любовно-фантастические романы
- Четыре кита, или Право выбора - Светлана Гришина - Любовно-фантастические романы
- Предсказание - Эйлин Кук - Современные любовные романы
- Библия как реальность. Предельные значения библейских картин мира - Владимир Красиков - Публицистика