Второй шанс кукольной принцессы (СИ) - Мэри Кенли
0/0

Второй шанс кукольной принцессы (СИ) - Мэри Кенли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Второй шанс кукольной принцессы (СИ) - Мэри Кенли. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Второй шанс кукольной принцессы (СИ) - Мэри Кенли:
«В далёкой сказочной стране жила-была кукольная принцесса в фальшивом замке из цветного стекла… Глупая и злая принцесса верила в реальность своего мира, пока не столкнулась с искусным мастером-кукловодом. В конце концов, бесполезную куклу сломали и выбросили, не пожелав склеить» Всего лишь сказка, придуманная мной наспех для маленькой племянницы. История о добре и зле, где зло было справедливо наказано. … Но, попав в автомобильную аварию, я осознала главное: «Той глупой принцессой была я сама»  
Читем онлайн Второй шанс кукольной принцессы (СИ) - Мэри Кенли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
столе карту.

Наследник Каменного герцога нёс на плечах груз большой ответственности и всегда гордился этим. Однако, Теодор Гридберн предпочитал быть защитником слабых, воином справедливости, а не жеманным аристократом.

Поэтому, необходимость посещать подобные балы сильно удручала его.

Но он не мог пропустить дату рождения принца Альберта, который, вернее всего, в будущем станет императором.

Мерж, верный слуга и оруженосец сына герцога, вежливо кашлянул, привлекая к себе внимание:

— Господин, мы можем опоздать.

Он не горел желанием торопить Теодора, но, если они опоздают… Всё усложнится.

— Матушка уже собралась? — уточнил наследник, слегка нахмурившись.

— Кажется, почти да… Жаль.

Последнее слово вырвалось у Мержа случайным образом. Его благородный господин, очевидно, родился под несчастливой звездой.

Будучи единственным сыном уважаемого рода Кальдерона, Теодор слишком рано лишился отца. Анна Гридберн вышла замуж за герцога, понесла ребёнка и почти сразу же овдовела. Тогда было принято решение, что младший брат покойного станет новым герцогом, мужем Анны и наречённым отцом для Теодора… Жаль, отчим никогда не проявлял привязанности к мальчику.

Когда наследник выиграл рыцарский турнир, всё должно было наладиться, но появилась эта бестия из дома Аглесс… Из-за неё юный Гридберн стал посмешищем для всей столицы.

И на грядущем балу ему также придётся несладко. Потому что герцог и герцогиня… Подали на развод.

В Кальдероне не поощряли бракоразводные процессы. Особенно, среди знати. Очевидно, что эта ситуация может растянуться на год (а то и дольше).

Анна Гридберн хочет полностью разбить собственного мужа, дабы он поскорее передал титул её сыну. Кто победит в этом противостоянии? Вот вопрос…

— Ты опять думаешь о лишнем. — усмехнулся Теодор

Он отошёл от стола и расправил плечи.

— Есть новости…?

Мерж негромко фыркнул. Когда господин так спрашивал, речь шла о…

— Удивительно, но нет. Она даже не прислала приказ сопровождать её на балу.

Верный слуга не верил, что самоуверенная Аглесс сдастся так просто, но Гридберн вздохнул с видимым облегчением.

— Хорошо, если так.

Мерж поколебался и добавил:

— Единственное, что я слышал: принцессу вызывали в Восточный дворец и она хочет открыть читальный салон в столице.

Теодор чуть изумлённо вскинул бровь. Киана Аглесс и салон? Довольно сомнительное решение. Конечно, он мало знал о её предпочтениях, однако, принцесса не казалась большой любительницей книг.

— Возможно, это новая тактика, чтобы привлечь ваше внимание? — предположил Мерж.

Гридберн недовольно качнул головой:

— Не стоит говорить при мне о делах Её Высочества.

Он не хотел иметь ничего общего с золотой розой империи Кальдерон.

***

Кристальный особняк — поистине дивное место, находящееся в центре столицы.

Шесть бальных залов, простор, красота и изысканность делали данный особняк особенным. Императорский клан любил проводить в нём различные мероприятия.

Вот и сейчас роскошное здание освещалось разноцветными огнями, вокруг него били фонтаны, а левее виднелся извилистый садовый лабиринт, в котором росли красные, белые, жёлтые, чёрные и синие розы.

Богатейшая публика Кальдерона собралась сегодня, дабы поздравить принца Альберта, которому исполнялся двадцать один год.

Но, конечно, были и другие любопытные персоны, привлекающие всеобщее внимание.

Например — дочь Золотого герцога.

Брат и сестра Аглесс прибыли вовремя, поднимая волну сплетен. Однако, насколько сильно люди хвалили Эрнста, настолько же страстно ругали Киану.

— Странно, что её платье сегодня такое приличное, — пренебрежительно фыркнула одна дама, прикрываясь веером.

— В услужении вздорной принцессы теперь горничная из Восточного дворца, это неудивительно…

— О, неужели, леди Аглесс научится вести себя прилично?

— Что-то я сомневаюсь… Видели бы вы, как она ворвалась к Гридбернам!

Киана улыбалась, делая вид, что не слышит их громких голосов. Пронзительные взгляды ощупывали девичий силуэт, выискивая любые недостатки, чтобы раздуть их до масштаба огромной проблемы.

Принцесса обратила свой взор в сторону роскошных кресел с императорским гербом. В одном из них уже сидела императрица Эллерия, а в другом — Фердинанд Эзред, великий правитель Кальдерона.

Когда-то он был весьма красивым мужчиной, но сейчас годы взяли своё. Ко всему прочему, создавалось стойкое ощущение, будто Его Императорское Величество пребывает в постоянной скуке и хандре.

«Должно быть, Альберту сложно притворяться, что он совсем не замечает равнодушия отца» — криво усмехнулась Киана.

Она не злорадствовала. Просто слишком хорошо понимала принца.

— Я пойду, брат, скоро начнётся первый танец, — девушка вежливо обратилась к Эрнсту.

Её поведение было более покладистым, нежели раньше, когда принцесса могла сбежать куда-то без предупреждения.

— Конечно, — юноша беззаботно улыбнулся.

Прекрасные леди, стоявшие неподалёку, разом испустили сладострастный вздох. Если бы они могли выстроиться в очередь, дабы урвать танец с наследником Аглесс, уже бы это сделали.

— Но не забывай брата. Я надеюсь также потанцевать с тобой на вечере, — подмигнул Эрнст, делая шаг назад.

Порой Киане было невыносимо наигрывать эту тошнотворную привязанность. Благо, Альберт уже ждал её (с кислой улыбкой наперевес).

Принц выглядел отлично, однако, только знающие люди могли разглядеть мрачное настроение за этим лицом.

— А ты не слишком торопилась, — подколол её Ал, закружив в первом формальном танце.

Киане не впервой выступать в качестве его партнерши, потому она чувствовала себя весьма комфортно.

— Я спешила. Ты просто не заметил, — насмешливо фыркнула Аглесс.

— Вот как? Случаем, не пыталась ли ты тайком посмотреть на своего «бывшего» возлюбленного? — издевался Альберт. — Хотел бы я посмотреть на вашу встречу!

— Не понимаю, о чём ты, — бесстрастно отозвалась Киана, — у меня определённо не было жениха.

И, хотя принц видел её притворство, он едва не вспылил, сильнее закружив в танце рыжеволосую дочку герцога. Но она достойно выдержала выходки наследника, дождавшись последнего музыкального аккорда.

— Надеюсь, мы больше не будем парой на балах, — агрессивно фыркнул Альберт.

— Взаимно, — вздохнула Киана.

Небольшой перерыв позволил ей отступить в зону банкета, где ходили официанты и отдыхали аристократы.

Там и тут леди собирались в стайки для сплетен, но никто не звал Киану Аглесс. На данный момент она всё ещё оставалась крайне скандальной персоной, девушки боялись испортить себе репутацию общением с ней.

Впрочем, дочь Золотого герцога и сама не стремилась к взаимодействию. Вместо этого, она приняла от официанта холодный чай со льдом, погружаясь в наблюдения.

Любое официальное мероприятие было полем боя. Здесь, за шуршанием платьев и красочными веерами, вершились судьбы тысяч людей, скрещивались невидимые клинки.

Вот, например, принц Альберт. Он кажется сияющим наследником императора, но Киана чувствовала его нервозность.

В чём же причина? Ну… Вероятно, это связано с теми молодыми людьми, которые стояли поодаль, поглядывая в сторону императорского клана.

Бастарды Фердинанда Эзреда. В империи Кальдерон запрещалось брать нескольких женщин в жёны, но к наложницам и любовницам относились лояльно. Были, впрочем, некоторые условия.

Так, например, наложница должна быть

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второй шанс кукольной принцессы (СИ) - Мэри Кенли бесплатно.
Похожие на Второй шанс кукольной принцессы (СИ) - Мэри Кенли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги