Жениться по приказу (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Жениться по приказу (СИ)
- Автор: Ратникова Дарья Владимировна
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адели сама решила остаться с няней, мило пообещав, что не будет скучать. Я впервые расставалась с сестрой на несколько дней, и на душе было тяжело. Но она растёт, и скоро я уже буду ей не нужна. Так что самое время смириться. Прокручивая в уме всякие философские мысли, я таким образом успокаивала себя, стараясь не волноваться. И всё же, перед тем как сесть в экипаж, зачем то бросилась в библиотеку, подхватила томик «Легенд королевства Эндории», зачем-то прижала к губам, а потом, подобрав юбки, бросилась вниз, к экипажу. Хвала Небесам, что дороги просохли, иначе мне пришлось бы ехать верхом. Не скажу, что мне не нравилась эта перспектива, но платье от такого вряд ли выиграло бы.
Я старалась быть спокойной, но не могла сомкнуть глаз, хотя поднялась рано. Я то ждала, что супруг вызовет меня по кристаллу, который лежал рядом, в сумочке, то надеялась, что он нагонит меня в дороге. Хотя ведь он ясно сказал, что у него дела. Почему то его имя у меня теперь было тесно связано с Маилором-путешественником. Я перечитывал легенду вновь и вновь и мне казалось, что на корабле, отважно рассекающем морские просторы, передо мной как вживую представал Фердинанд. Сжатые губы, тёмные волосы, его такая иногда нежная улыбка…
Когда экипаж под вечер наконец прибыл в столицу, я не знала, куда себя деть. Хотелось увидеть мужа и поговорить с ним, а там будь, что будет.
Но в доме было тихо и пусто. Меня встретила только Гарса, улыбаясь, правда, от души.
— Ну как ваша маленькая сестрёнка? — Первым делом спросила она. Я улыбнулась и ответила. На сердце будто снова стало тепло, а тугая пружина в груди разжалась. Может быть, я всё себе просто надумываю, и князь действительно занят государственными делами, или чем он там занимается? Странно, но за всё то невозможно короткое время, что мы с ним общались, он ни разу не рассказывал о своей работе. Ну да ладно, наверное, ещё будет время спросить.
Я устала с дороги и хотела только одного — спать. Но одних пирожков, которых взяла в дорогу, мне явно не хватило, поэтому чувствовала себя ещё и голодной. Гарса проводила меня в столовую, сказав, что там меня ждёт ужин. Я была ей очень благодарна, надеясь, правда, что в столовой меня ждёт не только ужин. Но князя не было. Я сжала губы, чтобы не расплакаться от разочарования. Почему то внезапно это очень сильно меня задело. Поужинав, я разыскала старую служанку, и спросила, дому ли князь.
— Нет. Он уехал сегодня в обед и пока не вернулся. — Все мои надежды разбились об это сухое «нет». А она, словно увидев, что я расстроилась, добавила. — Да вы не печальтесь, госпожа. Разве ж я не вижу, как он изменился с женитьбой! А вода камень точит.
Я улыбнулась, поблагодарила Гарсу и отправилась в спальню. Стало действительно немного легче. Какая мне, правда, разница, где сейчас князь. Может быть, у него срочные дела. Но я не могла не признать, что в имении, там в горах, было легче. Я не знал, где мой супруг и что он делает и не расстраивалась. Хотя, наверное, до его внезапного приезда, поставившего всё с ног на голову, я вообще не задумывалась о нём. Спала я вроде бы неплохо, но проснулась всё равно невыспавшейся. Посмотрела на часы и поняла, что если я хочу приехать на бал вовремя, то надо вставать и одеваться, независимо от того, вернулся ли мой супруг или нет. Хотя я плохо себе представляла, как являюсь на бал без него.
Но все мои страхи рассеялись, стоило мне только спуститься в столовую. Князь сидел во главе стола и уже завтракал, не дождавшись меня.
— Доброе утро, — поприветствовала я его.
— Доброе, — ответил он сухо и снова принялся за еду. Я чем-то разозлила его? Или не я? Наверное, глупо, но мне кусок в горло не лез.
После завтрака князь встал и так же, не глядя на меня вышел. И только в коридоре уже меня догнала его фраза.
— Одевайтесь. Через два часа поедем на бал.
Я бросилась в свою комнату. Там меня уже ждала горничная и модистка, нанятые князем. Спасибо, хоть тут подумал обо мне. Или о своей репутации? Чтобы я его не опозорила перед королём? Понятия не имею, кто или что разозлило его, но здесь, в столице, передо мной будто снова был не тот человек, которого я узнала в горном имении, а кто-то другой. А, может быть, он так играет, забавляется? Я не хотела думать о нём больше, но всё время пока меня причёсывали и одевали, прокручивала снова и снова в голове наш последний разговор.
Поэтому перед выходом из комнаты, забыла даже взглянуть на себя в зеркало. Только уже спускаясь в гостиную, на лестничном пролёте, мазнула глазами по небольшому зеркалу и тут же застыла. Девушка в отражении не могла быть мной. Я никогда не была такой красивой. Мама, помнится, немного даже вздыхала по этому поводу. А я наоборот радовалась. Ведь меня полюбят не за красоту, если такое вообще когда-нибудь случится. Но сейчас… Что сделали со мной, чем накрасили? В столице, видимо, даже горничные творят чудеса.
В прихожей меня уже ждал супруг. Я спустилась с лестницы.
— Натэлия, — он повернулся и застыл. Мне показалось или на мгновенье я увидела восхищение в его глазах. Потом он отвернулся. А через несколько секунд уже совершенно спокойный подавал мне руку.
Поскольку разгадать поведение князя мне не под силу, я решила не думать о нём. Возможно, после бала мы сможем поговорить. Но как правило, когда о чём-то хочешь не думать, думаешь только об этом. Чем я провинилась перед князем, что он так холоден ко мне? Пыталась найти ответ и не могла. Поездка до королевского дворца в одном экипаже с мужем показалась мне пыткой. Мы снова сидели рядом, но как чужие люди. А мне этого было явно недостаточно.
Наконец, экипаж остановился. Князь подал мне руку, я вылезла из экипажа и ахнула. Королевский дворец сиял и сверкал. Деревья на подъездной аллее, голые от опавших листьев, производили мрачное впечатление, если бы не были украшены бумажными фонариками. Кто постарался так мило украсить дворец, я не знаю, но эти фонарики вызвали у меня улыбку. Они выглядели так по-домашнему и совсем не вязались с двором и его интригами.
Ко дворцу постоянно подъезжали экипажи с нарядными дамами и господами. Все в длинных платьях, сверкающие драгоценностями, мужчины во фраках. Я внезапно почувствовала себя такой чужой во всём этом царстве роскоши и притворства. Хорошо, что рядом со мной был Фердинанд, человек, которого я знаю, ну, или, думаю, что знаю.
— Пойдёмте, — голос князя звучал сухо. Я подняла на него глаза. Он старательно избегал взгляда. Хотелось спросить, что не так, чем я его обидела, но я не имела на это права.
Я подала ему руку и направилась к парадному входу во дворец.
— О, Фердинанд, это твоя жена? Познакомишь нас? — Хихикнула какая-то девица с длинным носом и глупой, словно приклеенной улыбкой.
— Обязательно, — ответил мой супруг, — но позже.
Мне нет никакого дела до того, где и с кем князь проводит свой досуг. Не должно быть дела. Но почему то по сердцу больно царапнуло. Захотелось стереть глупую улыбку с лица этой девицы. А ещё подумалось, что мой любимый Мэилор из легенды не стал бы делить свой досуг с девицами сомнительного поведения, ожидая свою единственную. Хотя, впрочем, кого я обманываю. Жизнь так далека от всех этих легенд.
Мы вошли в бальный зал. Я почти сразу потерялась среди всей этой суматохи придворной жизни и забилась бы в угол, от испуга, но князь крепко держал меня за руку. Раскланиваясь с мужчинами и дамами (которые достаточно фривольно себя вели, на мой взгляд), он упрямо шёл вперёд. Я подняла голову и посмотрела, куда он меня ведёт. В самом дальнем углу зала, возле колонны, в полутьме, стоял король. Его Величество словно специально встал так, чтобы его не было видно, если не знать, где искать. Наверное, мой супруг каким-то шестым чувством угадал его местонахождение, или и вовсе договорился заранее, иначе я никак не могла объяснить эту его уверенность.
— Ваше Величество, добрый день, — Князь поклонился, следуя этикету. Я сделала реверанс. Надеюсь, не нарушив этикета, потому что король так странно посмотрел на меня при этом, правда, вполне милостиво добавил:
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Её Величество Любовь - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Безоружна и очень опасна - Лев Дворецкий - Боевик
- Великое княжество Литовское - Геннадий Левицкий - История
- У книги слабый корешок - Василий Гавриленко - Социально-психологическая