Как-то раз Маргаритка - Джин Феррис
- Дата:24.08.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Как-то раз Маргаритка
- Автор: Джин Феррис
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Как-то раз Маргаритка" от Джин Феррис
🌼 В аудиокниге "Как-то раз Маргаритка" от Джин Феррис рассказывается история о загадочной девушке по имени Маргаритка, которая перевернула жизнь главного героя. Она была как весенний цветок, пробуждающий в сердце героя чувства, о которых он даже не подозревал.
📚 Встреча с Маргариткой стала для героя настоящим откровением, открывшим ему новые грани чувств и эмоций. Он понял, что любовь способна изменить все вокруг, превратив серую реальность в яркую и красочную картину.
🎧 Аудиокнига "Как-то раз Маргаритка" погружает слушателя в атмосферу волшебства и романтики, заставляя задуматься о важности каждого мгновения и каждой встречи в жизни.
Об авторе:
Джин Феррис - талантливый писатель, чьи произведения поражают своей глубиной и искренностью. Его книги всегда вызывают море эмоций у читателей и заставляют задуматься над важными жизненными вопросами.
📖 Любовно-фантастические романы - это удивительный жанр, который способен перенести читателя в мир фантастических приключений и невероятных любовных историй. Аудиокниги этого жанра позволяют окунуться в увлекательные сюжеты, не отрываясь от повседневных дел.
🎶 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Здесь собраны бестселлеры различных жанров, которые подарят вам море положительных эмоций и незабываемых впечатлений.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если только он не отыщет способ предоставить ей третий выбор.
Глава 13
Пока Кристиан возился со стеной, принц Киприан поднялся с кресла, подошел к королю Суитберту, утащил его подальше от гостей и оказался ближе к Кристиану. Как и все слуги, Кристиан был невидимкой для тех, кому служил, по крайней мере до тех пор, пока господам что-то от него не понадобилось или же он что-нибудь не натворил.
— Послушайте, Суитберт, старичок, — начал Киприан. — Вы знаете, что дочура ваша не лучший товар на брачном рынке. Я хочу сказать, с этим ее проклятием, да и лицом она не вышла в отличие от своих сногсшибательных сестричек. А вдобавок умна, не забывайте. В наши дни, знаете ли, не всякий захочет взять в жены умную девицу.
— Она сообразительная, правда? — гордо согласился король Суитберт и благосклонно осветил улыбкой принца Киприана. — И очень красивая к тому же, как считаете?
— О, еще бы, конечно, красивая как кобыла сивая, — быстро ответил Киприан. — Однако ж все равно трудно такую пристроить. Может, вам и невдомек, но меня уговаривали и королевства Небодония, Фигляндия и Спрунако поухаживать за их принцессами, каждая из которых куда красивее и очаровательнее, чем ваша Герань.
— Маргаритка, — поправил разгневанно король.
— Ах да. Маргаритка. Так что вы думаете о том, чтобы подсластить пилюлю?
— Подсластить пилюлю? — переспросил король.
— Ну, знаете, прибавить приданого. Для вящей убедительности, чтобы сбыть малютку с рук.
— Да ведь я вовсе не ищу кого-то, чтобы сбыть ее с рук, — возмутился король Суитберт, щурясь на принца Киприана, который, как должен был признать Кристиан, выглядел ослепительно, когда солнце играло на его золотых кудрях и драгоценной короне. — Я хочу найти для нее того, кто сделает ее счастливой, мужа и лучшего друга в одном лице на всю жизнь. Разумеется, приданое будет, чтобы она ни в чем не нуждалась, когда я больше не смогу о ней позаботиться. А вовсе не подкуп.
Принц побарабанил пальцами по стене.
— Нет, конечно нет. Вовсе никакой не подкуп. Однако вы же хотите убедиться, что о ней хорошо заботятся?
— Конечно хочу. Я бывал в Верхней Нижней Гревании, юноша. И знаю, что это богатое королевство. Мне известно, что вы вполне можете обеспечить ее даже без приданого. Что вы здесь пытаетесь делать?
Так король Суитберт не такой уж дурак, как может показаться, подумалось Кристиану. По крайней мере, когда дело касается Маргаритки.
Принц отступил на шаг и выпрямился в полный рост.
— Мне не нравятся ваши намеки, — напыщенно заявил он, досадуя, что его так точно оценили. — Вы должны знать, что я не испытываю к вам и вашей семье ничего, кроме величайшего уважения. Однако как жених я весьма требователен и хочу только убедиться, что заключу наилучшее соглашение из возможных. И для моей будущей королевы тоже, — добавил он запоздало. — При этих оскорбительных обстоятельствах я обязан отозвать мое предложение руки вашей дочери. Я со своей свитой отбуду в Верхнюю Нижнюю Греванию как можно скорее, как только упакуют наши вещи. Должно быть, утром. После завтрака.
— Одобряю, — сказал король Суитберт и вернулся к столу, где играл в «снип-снап-снурре» со своим канцлером казначейства.
Принц Киприан созвал свою свиту, и они гурьбой скатились по лестнице, пыхтя и негодуя, хотя большинство из них понятия не имели, что происходит. Остальные гости, включая Магнуса, испугавшись, что пропустили объявление о следующем событии, поспешили за ними.
Теперь стало очевидно, что Маргаритка выйдет замуж за сэра Магнуса, вполне порядочного, который однако не любил и не мог по достоинству оценить ее, а только хотел обрести теплое местечко для жизни. Выбор сделали за нее, а она о том еще не ведала.
Кристиан посмотрел, как Маргаритка весело играла с собачками. Ему хотелось запечатлеть для нее это мгновение, этот последний драгоценный летний полдень, прежде чем ей доведется узнать, что скоро будет связана с… с… о, Кристиан даже не знал, как назвать этого человека. Ему придется посоветоваться с кентавром Хейсом, чтобы расширить свой словарь.
Ничего не ведающий король и канцлер казначейства закончили игру и решили, что есть еще время вздремнуть перед обедом. Когда они удалились, слуги убрали грязные тарелки, столы со стульями и исчезли. Терраса опустела. Остались только Кристиан и Маргаритка с собачками.
Стоит ли заговорить с ней? Хотя к чему ей слушать того, кого она считает незнакомцем, кто в замке и двух дней не пробыл и к тому же слуга? Она решит, что он помешанный, и выгонит. И тогда он не сможет за ней приглядывать на случай, если королева серьезно захочет устроить несчастный случай.
Хорошо, Кристиан не станет говорить с принцессой. Однако будет сильно-сильно настороже.
Мячик укатился от собачек и остановился у корзины с инструментами. Когда громко тявкающая стая шерстяных комочков прибежала за ним, Кристиан не смог удержаться: приласкал их, стоя на коленях у стены. Он до боли скучал по Вулу и Кате, а в этот миг ему особенно нужны были питомцы, чтобы их погладить.
Маленькие собачки восторженно откликнулись на ласку. Может, никто с охотой и не ласкал их, поскольку они принадлежали Маргаритке. Собачки льнули к Кристиану, лизали руки и запрыгивали на него.
— Они тебе не мешают? — немного застенчиво спросила Маргаритка.
Так показалось Кристиану, учитывая, какой молчаливой она была после ланча.
— Совсем нет, — заверил Кристиан. — Как их зовут?
— Флопси, Мопси и Топси, — ответила она. — Вчера вечером пинок достался Топси.
Какое-то мгновение оба смотрели на собачек благосклонным взглядом любящих родителей.
— Так уж вышло, что я знаю о Нарциссе, — признался Кристиан. — Надеюсь, я вас не обидел.
— Вовсе нет. Я просто удивилась.
Она не добавила, мол, удивилась, что слуга может знать такие вещи.
— Принц Киприан, должно быть, спал на уроках по греческой мифологии.
— Мне известно, как учат при дворе Верхней Нижней Гревании, — сообщила Маргаритка. — Вовсе не тщательно. Поэтому принц Киприан неграмотный болван, который даже не знает, какой он дубина.
Ну вот теперь Кристиан видел, что не нужно беспокоиться: принц Киприан не очарует Маргаритку.
— Возможно, в роли королевы Верхней Нижней Гревании вы могли бы улучшить их систему образования, — тактично заметил Кристиан.
Он не мог выказать свою осведомленность, что принц Киприан отозвал свое предложение.
— Не имею никакого желания стать королевой Верхней Нижней Греновии, — с негодованием заявила Маргаритка. — Лучше до конца жизни картошку копать.
— Так вы выберете
- Снова в дураках - Элоиза Джеймс - Исторические любовные романы
- Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика