Король для Снежной Королевы (СИ) - Алина Татаева
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Король для Снежной Королевы (СИ)
- Автор: Алина Татаева
- Год: 2014
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Леди Иола, для вас у меня имеется задание,- спокойно сказала я. – Как вам известно, собирается посольство в Лесное Княжество. Я хочу, чтобы вы возглавили его. Ваш труд здесь неоценим, но я уверена, что вы сможете склонить в нашу сторону Светлейшую. К тому же, в ее дворце не терпят мужчин, даже послов, что сильно мешает мне отправить наших мужчин туда. Придется вам взять на себя сию миссию. Вы меня поняли?
Иола сбледнула. Это была не просьба, а приказ, отданный ледяным тоном, не терпящим возражений. Дамочка поняла, что очень крупно попала. Еще бы! Светлейшая правит только женщинами. Вообще, Лесное княжество – это страна хранительниц лесов. Они бессмертны, их невозможно убить. Жительницы княжества хорошие воительницы, но при этом они добрейшие существа на земле. Такие союзницы мне будут очень даже нужны. Сомневаюсь, что они придут на помощь моему врагу – все же он мужчина.
-Благодарю, Ваше величество, за оказанную мне честь,- пролепетала леди Иола. Я осталась довольна. Остаток завтрака прошел тихо, без нервотрепки. Я изменила решение по поводу разгона этой своры – они еще полезны. Как постоянные послы в дальние и соседние страны.
Еле как я добралась до приемной залы, не без помощи все той же леди Карин. Надо будет ее как-нибудь отблагодарить. Она помогла мне расположиться красиво на моем троне. Через 10 минут зал начал заполняться. Министры встали по правую руку от меня, остальные рассредоточились по зале. Я глубоко вдохнула и приготовилась к встрече.
В утренней записке, которую мне прислал Повелитель, говорилось, что лорд Шен посвящен во все наши дела. Я очень надеялась. Хотя было немного жаль, что Тирис не приедет сегодня. Он невероятный молодой человек. Меня и Повелителя почитает, помогает и любит. Тирис очень храбрый боец, честный и благородный. Я люблю его как собственного сына, хотя и не имею пока что детей. Он заменяет мне их. Единственное, что мы с Архшан'арром не поймем – как он до сих пор не женился еще. На всех мероприятиях у него есть масса поклонниц. На это Тирис отвечает, что еще не нашел девушку, которая была бы столь же величественна как я. Оболтус! С удовольствием намылила бы ему шею за такие слова. Хотя с другой стороны мне чертовски приятно, что кто-то принимает меня за эталон величия.
Глава 2.
Послы склонились передо мной. Я быстрым взглядом рассмотрела каждого. Первым стоял сам лично лорд Шен. Фамильное сходство со старшим братом я заметила сразу. Такие же темные, короткие волосы, форма лица и желтые глаза. Желтые глаза – это у них семейное. Все кроме женщин, пришедших в семью через брак, золотоглазые. Следом за ним стояли три пары сопровождающих. Лорд Грасин, министр Повелителя Архшан'арра, рядом с ним лорд Шах'рарх, придворный. Остальная четверка была мне незнакома. Я немного просканировала их – они не были лазутчиками и врагами. Ха, я не одна отправляю неугодных мне лордов с посольством в другие страны! Эти четверо тоже провинились.
-Ваше величество,- лорд Шен взял слово. Я обратила на него свое царственное внимание. – Мы прибыли к вам с целью заключить союз, как и было обговорено ранее. К сожалению, лорд Тирис не смог приехать, но мы надеемся, что его отсутствие не повредит заключению военного союза наших государств.
-Я сожалею, что лорд Тирис не смог приехать. Я надеюсь, что сотрудничество с вами будет так же легко, как и с Повелителем Архшан'арром и его уважаемым сыном,- вежливо ответила я. Уважаю, мой друг никогда не ошибается с выбором главы посольства. В этом мы с ним очень похожи.
-Позвольте преподнести вам дары от лица нашего Повелителя, в знак вашей и, надеюсь, нашей дружбы,- лорд еще раз поклонился, и последняя пара послов преподнесла мне прекраснейшую диадему из радужного камня. Я не могла нормально отреагировать. Радужный камень – самый дорогой. Его добыча стоит много, а огранка делает дороже золота. А тут... Боже! 7 радужных камней в форме льдинок. Эта диадема просто произведение искусства, не говоря уже о том, что стоит почти как весь мой обвес и еще половина сокровищницы.
-Благодарю вас, лорд Шен,- я была искренне тронута подарком от друга. Слуге я повелела отнести подарок в сокровищницу близ моих покоев.
-Еще Повелитель приказал доставить вам это,- лорд взял у своего слуги корзинку и лично преподнес мне. Я открыла крышку. Вот чертяга! Архшан'арр прислал мне лучшего пса во всем мире! Собака породы огневиц достаточно редкая, но и самая преданная своему хозяину. Их нельзя подкупить, ибо они верны до конца только владельцу. И сейчас из корзинки на меня смотрел щенок именно это породы. Я немного подержала это чудо, а потом велела отнести и разместить щенка в своих покоях.
-И обеспечьте того, кто будет присматривать за ним, пока меня нет,- добавила я. – Эти дары, уважаемый лорд, очень ценны. В ответ, как символ нашего союза и дружбы, я хочу преподнести следующее.
Слуга, по моему знаку поднес лучший меч нашей страны. Непобедимый – клинок из самого дорогого и самого прочного металла. Только члены императорской семьи имеют право его носить. Но для моего брата мне не жалко отдать его. Тем более, что мы уже много лет дружим. Наши страны многое получают от негласного союза стран.
-Пусть этот клинок будет лишь символом. Я надеюсь, что Повелителю не придется его использовать,- я лично протянула главе посольства футляр с драгоценным клинком. Лорд принял его, а после передал своему слуге.
-Еще я дарю лучших скакунов Повелителю, его сыну и вам лично,- сказала я. Глаза лорда загорелись. Я тоже могу дарить щедрые подарки, потому что те жеребцы, которых я имела в виду, самые лучшие в мире. Наши скакуны очень выносливые, умные и к тому же красивые. Конечно, за ними нужен уход, но я знаю, что мой друг ни за что не позволит угробить таких хороших жеребцов. Жаль, конечно, что я отдам трех коней. Изначально планировалось отдать двоих, но после переговоров с Повелителем я отдала еще одного.
Через час я все же освободилась. И от послов, которых развели по их комнатам, и от всего того, что нацепили на меня на церемонию. Лео, моя камеристка, сразу же переодела меня в другое платье. Элегантное батистовое платье синего цвета было словно пушинка, после того как я сняла церемониальные одежды.
-Ваше величество, через 10 минут вас ждут в зале заседаний,- сказала она, сверившись с расписанием в руках. Как же я благодарна моей маленькой камеристке, которая записывает все важные встречи. – А еще лорд Шен ожидает вашей аудиенции после заседания.
-Благодарю, Лео, можешь идти,- я махнула ей рукой, и девушка удалилась. В очередной раз посетовав на несправедливость жизни, я отправилась на заседание. Искренне надеюсь, моим министрам есть чем меня порадовать, ради их же блага. Иначе они рискуют быть либо выгнанными, либо посланными с различными миссиями как можно дальше от страны.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Позолота вся сотрется 2 - Тина Ворожея - Периодические издания / Современные любовные романы
- Связанные прошлым - Кора Рейли - Современные любовные романы / Эротика
- Сердце для невидимки - Светлана Лубенец - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив