Как предсказать любовь (СИ) - Сиренина Дарья
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Как предсказать любовь (СИ)
- Автор: Сиренина Дарья
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зажала веревку между ног, вцепилась в нее руками и со всей силы оттолкнулась от поверхности. Ведь я знаю, что чем дольше буду стоять, тем больше шанс, что я струшу и сдамся. Нельзя оставлять себе время на раздумья. Нужно брать и делать. Идти навстречу своему страху, пока он не взял надо мной контроль. Время для истерики у меня будет предостаточно уже после испытания.
Время тянулось очень медленно, но самым ужасным было то, что во время полета канат порвется. И мне придется уже без опоры в руках долетать до устойчивой поверхности. Именно так и произошло.
Толчок был достаточно сильным, чтобы долететь по траектории. Больно ударившись виском, я приземлилась на деревянную платформу. Отчаянно сжимала в руках канат, один конец которого был отрезан. Только сейчас в роли ножа выступал огонь. И сделано это было намерено. Я даже знаю, кто именно хотел, чтобы я упала.
Но сейчас не время разбираться с этим. Вот окажусь на земле, тогда и устрою нагоняй тому парню. А заодно и с Рикардом серьезно поговорю. Что это он удумал?
Дальше я пробиралась через яму с пухом и перьями. Один неверный шаг – и я бы провалилась вниз. А так как я не видела то, что у меня было под ногами, идти нужно было очень аккуратно. Я даже вдохнуть лишний раз боялась. А в голове крутились предположения о том, каким образом им удалось сделать такое посреди воды. Перья ощущались сухими. Но это сейчас не главное.
Благо, этот участок я прошла без происшествий. Как и последующие: тропинку над водой, где неверный шаг оборачивался огнем под моими новыми кроссовками, и пусть по земле, где при одном неверном шаге мне в голову чуть не прилетел шарик с краской.
Я считаю, что успешно справилась с их испытанием. Даже более чем! И могу собой гордиться.
- Что ж, студент Туманская, вы нас очень удивили, - будничным голосом произнес один из представителей комитета и склонил голову в уважении. В сию же секунду платок, что закрывал глаза Семирамиды, был развязан. – Ваша очередь.
Предсказательницу легонько подтолкнули к началу полосы. Но даже сейчас она отказывалась показывать свой страх! Гордо подняла подбородок и, виляя пятой точкой, направилась к началу. Мне бы поучиться у нее этой непосредственности и уверенности в себе.
Но именно поэтому я и просилась пройти испытание первой – я должна увидеть, как она будет проходить полосу и в случае чего ей помочь. Я не хочу, чтобы она покалечилась или что-то в этом роде. Именно поэтому я попросила убрать змей из воды, в которую она упадет.
Глупая, Лина! Глупая!!!
Почему я раньше не поняла, что Семирамида тоже будет проходить испытание? Почему не увидела этого вчера?!
- Ты справилась, - Рикард подошел ко мне и протянул сумку.
- Знаю, - беспокойно произнесла я и развернулась к полосе препятствий.
Семирамида с жутким визгом перебежала по доске, которая чуть не провалилась под ней. К мосту она присматривалась около двух минут. Тыкала в него ногой, похлопала по перилам и снова с довольным лицом вразвалочку принялась идти по мосту. Признаюсь я и сама не сразу почувствовала неладное, но это же надо быть такой…
Рыбы смыкали свои беззубые, но цепкие рты на ее одежде, волосах… Семирамида гулко завизжала и бросилась наутек. Это и стало одной из ее самых больших ошибок. С разбегу она прыгнула на одну из веревок, которая в сию же секунду исчезла в ее руках. Ей попалась иллюзия.
И вообще, как они могли отправить ее туда, зная, что единственный верный вариант исчез с полосы. Канат валялся на одной из платформ, хотя должен был висеть там.
Предсказательница вскрикнула ровно за миг до того, как упала в воду. Испачкавшись по самую макушку в грязи, она стала взбираться по небольшой лестнице. Причем, я не заметила ее, когда сама проходила испытание. Видимо, мне было не до этого.
Она забралась на площадку и легла на нее в форме звездочки.
Ну, зато рыбки оставили ее в покое и вернулись в свою естественную среду обитания. Хоть один положительный момент в ее падении я нашла.
Семирамида буквально вползла в пух, который тут же стал прилипать к ее испачкавшемуся телу. Сейчас девушка была похожа скорее на птицу, нежели на человека или предсказателя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Студенты смеялись, стоя на берегу. Мне же было искренне жаль девушку. Из-за меня она сейчас является посмешищем всего университета.
- А ну заткнулись все, - прошипела я, поворачиваясь к особо неугомонным ребятам. – Может, хотите ее заменить?
Когда я обернулась к Семирамиде, она уже буквально ползла к нам. В перьях, грязная, залитая красками. В слезах.
- Что ж, за целеустремленность мы зачтем вашу попытку. Впредь постарайтесь лучше развить ваш дар. Все свободны.
Глава 12
Смех… опять этот чертов смех. В голове появляются картинки. Прошлое. Хочу прогнать их, но они никуда не уходят. Наоборот, становятся все отчетливее и отчетливее. Сменяются одна за другой.
Вот я не прошла первое тестирование на дар предсказателя в детстве. Хотя до этого угадывала многие вещи, предсказывала события. Отец кричит на меня, что деньги ушли на ветер. Что я сама прятала предметы и потом их якобы находила. Как отец потащил меня с собой на азартные игры и спустил целое состояние из-за моей ошибки (я не правильно предсказывала карту противник). Как я втайне пробралась на занятие Весты с предсказателем и увела их в лес. В тот день мы втроем заблудились по моей вине. Сейчас, я же не помню, что хотела им показать. Но это было важно и не терпело отлагательств. А как дети аристократов спрятали мою куклу в саду и ржали надо мной…
Мне неприятно тут находиться. Крепче сжала ремень сумки и пошла прямиком прочь отсюда. Как можно дальше. Проверку дара я прошла. В том, что Семирамида в безопасности убедилась. Какой смысл торчать тут?
- Лина, постой, - кричал мне Рикард вслед. Я практически бежала все дальше и дальше от реки. Ускорила шаг, стараясь оказаться как можно дальше от этого смеха. И воспоминаний. – Да куда же ты.
Дракон схватил меня за преплечье и развернул к себе лицом. Силой выхватила руку, игнорируя неприятные ощущения от захвата. Продолжила свой путь. Пелена слез застилала мои глаза, поэтому я плохо видела куда иду. Да и какая разница? Лишь бы подальше отсюда. В том числе и от Рикарда.
- Дай мне пройти, - прошипела я, когда он оказался передо мной. Попыталась обойти его, но он постоянно преграждал мне путь.
- Ты плачешь, что ли? – с ноткой сомнения спросил брюнет, заглядывая в мое лицо. – Из-за этой дуры?
- Отвали, - беззлобно произнесла я и вытерла соленые дорожки с лица. Рикард не слушал меня. Не удивительно. – Зачем ты это сделал?
Все-таки я решилась спросить. Не стала откладывать на будущее, раз уж он сам ко мне лезет.
- Она первой подставила тебя. Постоянно оскорбляет. Девчонка напрашивалась на урок.
Рикард явно был доволен собой. Стоит лыбу давит, ни капли сожаления.
- Поэтому надо было позорить ее перед всем университетом? – плотно сжала губы, стараясь сдержать эмоции внутри себя.
- Да ладно тебе. Смешно же получилось. Чудо в перьях, - рассмеялся он.
- Знаешь, однажды жизнь тебя научит. Жаль, что меня не будет рядом, чтобы посмотреть на это…
И ушла в сторону общежития.
Уже оказавшись в комнате, я полностью дала волю чувствам. Обнялась со свертком приданого на кровати и разрыдалась.
- Что случилось? Кто обидел? – именно с этими словами Мракобес и влетел ко мне в спальню. Пушистик сел около меня на задние лапы и стал внимательно изучать мое лицо. – Я всех за тебя порву… Только не плачь.
Голос кота дрогнул. Фамильяр не мог спокойно смотреть на меня, когда я была в расстроенных чувствах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мракобес лапками убрал сверток из моих рук и сам залез в них. Я впервые касалась своего фамильяра. Очень тяжелая, теплая, и пушистая морда пыталась меня успокоить.
- Ты видел Семирамиду?
- Ви-у-дел. Она вся в перьях и пухе. Ты из-за нее расстроилась? – начал любопытствовать кот. Но только я начала говорить, как в мою комнату постучали.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Большой одинокий король 3 - Кае де Клиари - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Есть хорошо! Чтобы хорошо жить, нужно хорошо есть! - Анастасия Юрьевна Егорова - Альтернативная медицина / Здоровье / Кулинария
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы