Алая Вуаль - Шелби Махёрин
- Дата:23.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Алая Вуаль
- Автор: Шелби Махёрин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Алая Вуаль" от Шелби Махёрин
📚 "Алая Вуаль" - захватывающий любовно-фантастический роман, который погружает слушателя в мир загадок и тайн. Главная героиня, *Элизабет*, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь навсегда.
В этой аудиокниге автор *Шелби Махёрин* раскрывает перед слушателями удивительный мир, где любовь переплетается с магией и приключениями. Каждая глава книги наполнена невероятными событиями и неожиданными поворотами сюжета.
Шелби Махёрин - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемым развитием событий.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая *любовно-фантастические романы*, которые покорили сердца многих любителей чтения.
Погрузитесь в увлекательный мир "Алой Вуали" вместе с Элизабет и окунитесь в потрясающее приключение, которое заставит вас держать дыхание до последней минуты.
Не упустите возможность окунуться в мир загадок и магии вместе с аудиокнигой "Алая Вуаль" от Шелби Махёрин!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы имеем дело с серийным убийцей, — подтверждает Рид.
Я могу забыть, как дышать.
— Это не ведьма крови, — упрямо говорит Коко.
— У тебя есть доказательства этого? — спрашивает Жан-Люк, его голос мрачен. — По-моему, это похоже на магию крови.
— Алые Дамы не убивают своих.
— Они могли бы отвести от себя подозрения после убийства человека, Белые Дамы, лу-гару и мелузины.
— Мы не можем доказать, что это серийный убийца. — Еще один голос — до боли знакомый — присоединяется к разговору, и унизительность всего этого пронзает мою грудь, как нож. Фредерик здесь. Фредерика пригласили в эту комнату вместе с каждым, кто мне дорог, а меня — нет. Хуже того — Жан-Люк, должно быть, пригласил его, а это значит, что он рассказал Фредерику свои секреты, а не я. — Серийные убийцы выбирают жертв с похожим профилем. Между этими жертвами нет ничего похожего. Они даже не одного вида.
Несмотря на то, что мой желудок скрутило, я заставляю себя вдохнуть. Выдохнуть. Это больше, чем я, больше, чем мои собственные обиды и недобросовестность моих друзей. Люди погибли. И, кроме того, Жан-Люк — он просто делает то, что считает нужным. Они все такие.
— Кто бы это ни был, он может убивать не ради острых ощущений, — говорит Коко. — Они могут убивать по другой причине.
— Мы что-то упускаем, — соглашается Рид.
— Где Селия? — резко спрашивает Лу.
При звуке моего имени сердце замирает в горле, и я слегка отшатываюсь, словно Лу может почувствовать, что я здесь, притаилась в коридоре, чтобы подслушать. Возможно, и так. Она ведьма. Однако когда Жан-Люк отвечает ей — его тон низкий и неохотный, нет, безвольный, — я не могу удержаться и снова прижимаюсь ближе, слушая так, словно от этого зависит моя жизнь.
— Я уже говорил вам, — бормочет он. — Это не касается Селии.
Такт молчания. Затем…
Лу фыркает в недоумении.
— Черта с два не касается. Селия — та, кто нашел Бабетту, не так ли?
— Да, но…
— Она все еще Шассер?
— Самая умная, несомненно, — добавляет Коко под нос.
— Спасибо тебе за это, Козетта. — Я практически слышу, как хмурится Жан-Люк, стаскивая со стола стул, ножки которого скребут пол зала заседаний, и бросаясь в него. — И конечно, Селия все еще Шассер. Я вряд ли смогу ее разжаловать.
Я резко вдыхаю.
— Так где же она? — спрашивает Лу.
— В ее комнате. — Хотя я не вижу выражений лиц Лу и Коко, Жан-Люк видит. — О, не смотри на меня так. Это расследование строго засекречено, и даже если бы это было не так, мы не можем вместить всех Шассеров в эту комнату.
— А ты его уместил. — Коко не производит впечатления, но ее слова мало меня успокаивают. Мои пальцы дрожат вокруг факела, а колени грозят подкоситься. Я вряд ли смогу ее разрядить. Жан-Люк никогда раньше не признавался в этом вслух — по крайней мере, при мне. — Селия в два раза острее, чем все мы, — говорит Коко. — Она должна быть здесь.
— Ты не можешь скрывать это от нее вечно, Жан, — говорит Лу.
— Она нашла тело. — Даже спокойная уверенность Рида не успокаивает меня. — Теперь она вовлечена в это дело, нравится тебе это или нет.
Кажется, меня сейчас стошнит.
— Вы не понимаете. — Разочарование ожесточает голос Жан-Люка, и эта эмоция — этот нож в моей груди — вонзается еще глубже, прямо сквозь ребра и в сердце. — Никто из вас не понимает. Селия… она…
— Деликатная, — заканчивает Фредерик, капая снисходительностью. — Ходят слухи, что она через многое прошла.
Она через многое прошла.
Я вряд ли смогу ее разжаловать.
— Она до сих пор кричит каждую ночь. Вы знали об этом? — спрашивает Жан-Люк, и я не представляю, что в его тоне прозвучала оборонительная нотка. — Кошмары. Ужасные, яркие кошмары о том, как она была заперта в гробу с трупом сестры. То, что Моргана сделала с ней, — она должна была умереть. Теперь она круглосуточно держит свечи зажженными, потому что боится темноты. Она вздрагивает, когда кто-то прикасается к ней. Я не могу, — он колеблется, его голос становится все более решительным, — Я не позволю причинить ей больше вреда.
Между ними повисает тишина.
— Может, это и так, — мягко говорит Лу, — но если я знаю Селию, то, сохраняя эту тайну, ты причинишь еще больше вреда. Что, если бы это была она, а не Бабетта? Что, если бы мы сейчас обсуждали ее труп? — Затем, уже мягче: — Она заслуживает того, чтобы знать правду, Жан. Я знаю, что ты хочешь защитить ее — мы все хотим, — но она должна знать об опасности. Пришло время.
Пришло время.
Слова бьются в ритм с моим сердцем, а кровь продолжает свободно литься из раны в груди. Она так и не зажила, понимаю я. Она так и не зажила после Пиппы, после Морганы, а теперь мои друзья — люди, которых я люблю больше всего на свете, люди, которым я доверяла, — снова разорвали ее. Но гнев — это хорошо. Гнев можно преодолеть.
Не раздумывая, я распахиваю дверь и врываюсь внутрь.
Глава 8
Магическое Число
Все взгляды обращены ко мне, но я, не колеблясь, иду прямо туда, где в центре комнаты сидит Жан-Люк. Он чуть не падает со стула, поспешно поднимаясь.
— Селия! — Вокруг нас остальные отступают назад, отводя взгляд, чтобы посмотреть на свои ботинки, свечи, связки листов бумаги, которыми завален стол совета. Сверху лежит нарисованный углем набросок трупа Бабетты. — Что… что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе…
— Ждать в моей комнате. Да, я в курсе.
Часть меня радуется панике в его лице. Остальная часть тут же сожалеет о том, что влезла сюда, чтобы… что именно? Стать свидетелем их предательства вблизи и лично? Потому что они все здесь. Все до единого. Даже Бо застыл в углу, выглядя явно недостойно с разинутым ртом. Хотя он не обсуждал мое положение, мое прошлое, мою боль с остальными, его присутствие все равно делает его соучастником. Его молчание, конечно, тоже. Под моим обвиняющим взглядом он отталкивается от стены.
— Селия, мы…
— Да? — Я огрызаюсь.
— Он беспомощно смотрит на Лу и Коко, которые настороженно наблюдают за
- Обет Ленобии - Ф. Каст - Любовно-фантастические романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- В садах Медичи - Жан-Клод Дюниак - Разная фантастика
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Алая магнолия (ЛП) - Холден Люси - Любовно-фантастические романы