Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова
- Дата:20.08.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Змеиный Зуб
- Автор: Ирина Сергеевна Орлова
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Змеиный Зуб" от Ирины Сергеевны Орловой
🐍 В аудиокниге "Змеиный Зуб" вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где главный герой, молодой воин по имени Александр, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой народ от зловещего проклятия. Столкнувшись с магией, интригами и силой древних богов, он должен найти в себе силу и мудрость, чтобы преодолеть все препятствия на своем пути.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Змеиный Зуб" онлайн на русском языке. Это удобный способ погрузиться в увлекательный сюжет и насладиться выразительным исполнением профессиональных актеров.
Об авторе:
Ирина Сергеевна Орлова - талантливый российский писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Ее книги переносят читателей в миры фантазии, где каждая страница наполнена загадками и приключениями.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Змеиного Зуба" и погрузиться в захватывающее приключение вместе с героем. Слушайте аудиокниги на сайте knigi-online.info и наслаждайтесь лучшими произведениями в жанре Любовно-фантастические романы!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброй ночи, – говорила Валь Олланам. Те молчали в ответ.
– Доброго вечера, – приветствовала она Луазов. Те отводили глаза.
– Рада вас видеть, – еле слышно здоровалась она с Диабазами, и тоже тишина. Только Катрана поднялась ей навстречу, обворожительно улыбаясь.
– Валь, ты всё-таки сумела добраться до нас, – промурлыкала она и, убедившись, что на них не смотрят, хотела обнять бывшую подругу. Но та чуть отклонилась назад. Даже если Катрана была единственная, кто не демонстрировал ей своего презрения, Валь не могла пересилить себя и быть вежливой в ответ.
Она посмотрела на Катрану тяжёлым взглядом. И прекрасная леди вопросительно подняла брови, недоумевая, что не так.
– Я думала, мы правда друзья, – обронила Валь. А затем сделала реверанс пожилой баронессе. – Добрый вечер, леди Хернсьюг.
Та сделала вид, что ничего не услышала. И продолжила монотонно говорить Катране:
– И вот пришло мне письмо из этого их тайного вражеского управления. Велят, мол, явиться, поговорить. А что у них ко мне может быть за дело? Я перед законом чиста, как белый лист…
Сепхинор сам потянул Вальпургу дальше за рукав. Что тут было сказать? Им оставалось только удалиться на диваны, к шторам и угощениям, к тем, кто не танцует. И Сепхинорис, и Деметрия, и Свана тут же отправились на паркет с редкими кавалерами, более или менее молодыми. Валь и не ожидала, что её хоть кто-то пригласит. Но каждое новое объявление танца заставляло её сердце вздрагивать и темнеть. Она провожала глазами и без того редких джентльменов Эдорты. Особенно долго – после того, как они подходили с намерением предложить ей руку, и, узнавая её, делали вид, что обознались или пришли опрокинуть рюмку. Сепхинор был недалеко – он препирался с местными мальчишками. И краем глаза поглядывал, всё ли в порядке на обитом синим бархатом диване. Там баронесса Моррва стойко держала осанку. Глаза её выискивали знакомые лица среди вальсирующих, приходящих, трапезничающих и беседующих. И блекли всякий раз, когда её нарочно не замечали.
Но ничего, она справится. Главное – просто быть.
Распалённые парными танцами, разогретые спиртным и раззадоренные друг другом, аристократы принялись смеяться и наводить в зале шум. Сепхинорис и Деметрия иногда приходили посидеть с Вальпургой. Они обмахивались веерами и рассказывали о том, как неуклюжи были их партнёры. Хотя на самом деле обе сердито косились в сторону родичей, которых заранее попросили предложить Вальпурге руку хотя бы раз. Безуспешно! Онорет вообще не собирался исполнять данное им обещание, а молодые люди из Бранибринов слишком увлеклись множеством робких девушек в чёрном. К счастью, у Сепхинорис были запасные варианты.
Когда заиграла кадриль, Валь вновь осталась одна. Ей уже надоело следить за входящими: всё равно все они прошли бы мимо. Она не мучилась, не страдала. Просто в душе её узлом завязалась ночь на Высоте Ольбрун, и бал на двоих, лучше которого не было в её жизни.
А кроме этого, в общем-то, ничего такого она и не испытывала.
Душа сама потянулась к рюмке. Раз не надо танцевать и следить за тем, чтобы не отдавить ноги кавалеру, то почему бы и не развеяться немножко? И тут тень нависла над нею. Громадный мужчина в нескладном фраке молча протянул ей руку.
Валь сперва раскрыла рот, чтобы сказать, что она не конь, чтобы подавать копыто в ответ на такой жест безо всяких «здрасьте». Затем пригляделась. И едва не прикусила язык. Это был Моркант! Он впервые показался ей в парадном облачении. Его тёмные глаза посмотрели ободряюще. И он поманил её вновь.
– Сэр Моркант! – выдохнула Валь. Она затрепетала и вложила свои пальцы в его широкую сухую ладонь. – Это вы! Вас тоже позвали? Я даже не думала…
Он усмехнулся. Понимание было в его лице. Его как Умбра здесь вообще никто не помнил; а если бы что и всплыло, то только те обвинения, которыми его когда-то увешал ныне покойный герцог Видира. Однако таков был этот человек. Он мог распахивать ворота лбом, даже если они изначально открывались в другую сторону.
Они оба были предателями. Но зато, ступив вместе на танцевальный пол, они правом сильного заняли своё место среди кружащихся пар. Ни один язвительный дворянин не мог подсечь такого, как Моркант, чтобы тот споткнулся и упал на партнёршу. Подобные конфузы с громадным рыцарем просто не могли случаться. А кто не хотел сторониться, тот и сам мог опрокинуться на свою даму, сбитый его могучим плечом. Что за прелесть был этот Моркант! Будто дестриэ среди тонконогих жеребят.
Кружась с ним, Валь беспрестанно твердила:
– Милый, милый сэр Моркант, как я была неправа с вами. Я надеюсь, вы простите меня; простите меня, сэр! Я была такой глупой, я…
Он степенно моргал в ответ и улыбался.
Когда стихла музыка, они остановились ближе к входным дверям и террасе. И Валь неожиданно увидела ту, кого вообще никогда не встречала на подобных мероприятиях: рыжую, улыбчивую, полную жизни Эми.
– Леди Моррва, слава Богу, вы нашлись! – выдохнула та и заключила Вальпургу в крепкие объятия. Та готова была расплакаться от счастья. Изменница, преступник и тененска – какое, казалось бы, ужасное собрание! И какое оно на самом деле было прекрасное!
– Эми… Эми… ну вот и твой черёд наконец пришёл поплясать на лакированном паркете… – прошептала Валь. После чего оторвала нос от её плеча и с удивлением увидела карминового цвета рюши. С недоумением она сделала два шага назад и поняла: на Эми настоящее бальное платье. Такое разве что могли пошить на заказ в ателье.
– Да вот я, видите, миледи, во всеоружии, – застенчиво сказала Эми и потеребила на плече заплетённую по всем канонам змеиную косу.
Валь ахнула и посмотрела на неё круглыми глазами. Потом на Морканта. Потом снова на неё. Они оба засмущались и каждый поглядел куда-то в сторону.
Подумать только. Если бы такое случилось год назад, она потонула бы в гневе и в возмущении. А сейчас она просто была счастлива за них, позабыв совершенно заветы о чистоте крови, о породе, о сословных границах…
«Не ты ли, проклятый, научил меня этому?»
– Я очень рада, – прошептала Валь и даже достала носовой платок, чтобы промокнуть влажные глаза. И сказала:
– Если вы того пожелаете, я бы хотела, чтобы Девичья башня стала вашим домом. Но к ней прилагается весьма грубая работа.
– О, милая леди Моррва! – Эми обняла её вновь. И запах маттиолы, вплетённой в её волосы, вновь одурманил Вальпургу. – Это… это… вы… вы просто не представляете! Мы бы даже мечтать о таком не стали! Несомненно, семья Умбра не была бы от меня в восторге; мистер М. думал найти какое-то жильё в городе, хотя… ну…
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература
- Мой желанный убийца - Михаил Рогожин - Боевик
- Зловещее светило - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Под крышей МИДа - Галина Сидорова - Прочее
- Любовь в полдень - Лиза Клейпас - Остросюжетные любовные романы