Изумрудное пламя - Илона Эндрюс
0/0

Изумрудное пламя - Илона Эндрюс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Изумрудное пламя - Илона Эндрюс. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Изумрудное пламя - Илона Эндрюс:
Как Превосходные пользователи магии, Каталина Бейлор со своими сестрами обладают экстраординарными способностями — способностями, над которыми их безжалостная бабушка хотела бы иметь контроль. Только работая заместителем Смотрителя Техаса, Каталина может обеспечить своей семье некоторую защиту. От нее требуется наблюдать за нарушениями закона о магии в штате, что довольно-таки небезопасно. Когда Дом Бейлор подвергается нападению и монстры преследуют ее на каждом шагу, Каталине приходится полагаться на красивого, опасного Алессандро Сагредо, Превосходного, что разбил ей сердце. Кошмар, с которым Алессандро боролся с детства, с ревом вернулся к жизни, но теперь он угрожает Каталине. Даже его пожизненное стремление отомстить не может отгородить его от заботы о безопасности Каталины, несмотря на то, что каждая схватка может стать его последней. Он понимает, что она не успокоится, пока не остановит использование незаконной, дарующей силу сыворотки, которая разрывает их мир на части.

Аудиокнига "Изумрудное пламя" от Илона Эндрюс



🔥 В аудиокниге "Изумрудное пламя" вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где каждый шаг главного героя становится решающим в борьбе за выживание. Столкнувшись с темными силами и загадочными существами, *герой* должен найти в себе силы и мудрость, чтобы преодолеть все препятствия на пути к победе.



🌟 "Изумрудное пламя" - это история о доблести, преданности и любви, которая переживает все испытания и остается ярче любого пламени. Каждая глава аудиокниги наполнена эмоциями и неожиданными поворотами сюжета, не давая слушателю оторваться от происходящего.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Изумрудное пламя" онлайн на русском языке. Просто выберите главу и погрузитесь в увлекательное путешествие по миру волшебства и приключений.



Об авторе



Илона Эндрюс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развязками.



Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Изумрудное пламя" и почувствовать на себе всю магию слова. Погрузитесь в историю, которая заставит вас верить в себя и свои силы, даже когда все кажется безнадежным.



📚 Погрузитесь в мир фэнтези с аудиокнигами на сайте knigi-online.info! Слушайте бестселлеры и лучшие произведения в жанре Любовно-фантастические романы бесплатно и без ограничений прямо сейчас!

Читем онлайн Изумрудное пламя - Илона Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
когда Управление Смотрителя вовлекается во что-то, «мир рушится». Он находит этот факт очень захватывающим. Интересный парень.

Линус повернулся к Алессандро и сделал жест «твоя очередь».

— Шестнадцать лет назад Аркан стал частным лицом, — начал Алессандро.

— Тут можно поспорить, — заметил Линус. — Но продолжай.

— В данный момент, Аркан находится в своем поместье в Канаде. Я постарался установить за ним наблюдение.

— Зачем? — спросила я.

— Затем, что я лично заинтересован в его устранении.

Задай дурацкий вопрос…

— Когда Аркан проник в Северное хранилище и украл сыворотку, которую вы ищете, он сделал это не потому, что кто-то ему заплатил. Он был движущей силой, стоявшей за кражей, но сама операция была сложной и дорогостоящей, поэтому у него были инвесторы. Сыворотка была разделена между участниками.

— «Диатек» был одним из этих инвесторов? — спросила я.

— «Диатек» управлялся Советом акционеров, — ответил Алессандро. — Аркан владел контрольным пакетом акций. Это была его фирма, и Бенедикт Де Лэйси отвечал непосредственно ему.

В памяти промелькнула база данных наемников Алессандро. Тогда я подумала, что он просто изучал своих соперников. Но если Аркан все время был его главной целью, база данных приобретала совсем другое значение.

— Три дня назад, один из этих инвесторов позвонил ему. Я не знаю, кто именно. Я слышал разговор лишь с его стороны.

— О чем шла речь? — спросил Линус.

— Человек на том конце провода убил Феликса Мортона и запаниковал. Он, должно быть, упомянул ваше имя, — Алессандро посмотрел на Линуса, — потому что Аркан сказал ему, что он разберётся с Дунканом и ему не о чем беспокоиться.

Линус поднял брови.

— Он знал?

— Да.

Это сходилось с теорией Августина, что убийцей Феликса был один из членов правления. Только у могущественного Превосходного, с хорошими связями хватило бы наглости участвовать в краже сыворотки Осириса.

— Аркан заверил его, что он отправит помощь, — продолжил Алессандро. — После разговора, он позвонил кому-то и дал указания ехать в Хьюстон. Он упомянул вас, — Алессандро кивнул на Линуса и повернулся ко мне. — А потом тебя. Аркан знает, что Линус — Смотритель, а ты — его заместитель.

Прекрасно.

— План прост. Линус — слишком сложная цель. Убийство Смотрителя обрушит на них метеоритный дождь, а Аркан хочет избежать внимания Национальной Ассамблеи. Поэтому его люди отправятся за тобой. Тебя проще убить. Аркан рассчитывает на то, что как только Линус узнает, что его ученица в опасности, он бросится тебя защищать, и это сорвет расследование. Я не знаю, купит он таким образом себе время для зачистки или же его планы более сложные, но я знаю одно: ты — его первая цель.

— У тебя есть какие-нибудь доказательства? — спросил Линус.

Алессандро смахнул с колена пылинку.

— Доказательства — это ваша проблема. Я не планирую тащить его в зал суда. Я знаю и этого мне достаточно. Я связался с Ландером Мортоном через посредника и выразил свои соболезнования. Ландер — старый мстительный канюк. Только что убили самого важного человека в его жизни. Я знал, что он ухватится за шанс отомстить. Он меня нанял.

— Должно быть, платит он неплохо, — не удержалась я.

Алессандро не клюнул на мою наживку.

— Деньги не имеют значения. Я здесь, чтобы не допустить твоей смерти.

— Я тронута, Превосходный Сагредо, но в вашей защите нет необходимости.

И вообще, ей не рады.

Алессандро повернулся к Линусу.

— Контракт, который вы заставили меня подписать, не имеет срока действия. Я буду соблюдать его положения. Позвольте мне ее защитить.

Линус задумался.

Нет. Категорически нет.

— Работай с ним, — сказал Линус.

Ох, этот предательский удар в спину. Мне понадобилось три секунды, чтобы подобрать эмоцию. Я могла бы разразиться праведным гневом, что было бы ребячеством, я могла бы отказаться и этим показать всем, как глубоко меня ранил Алессандро, или же я могла проглотить свои чувства и вести себя как ни в чем ни бывало, как и подобает профессионалу.

— Это приказ? — как можно равнодушнее спросила я.

— А должен быть? — поинтересовался Линус.

— Он не делится информацией, пока ему не выкрутишь руку, что делает его непредсказуемым, и им движет личный интерес, что делает его обузой. У него нет преданности, на него нельзя рассчитывать, и его принципы неясны. Я без проблем могу с ним работать, но я хочу, чтобы мое замечание было принято во внимание, потому что когда он все бросит и сбежит в самый неподходящий момент, я смогу сказать вам: «Я же говорила».

— Я уже говорил тебе раньше, что доведу дело до конца, — сказал Алессандро. — Я сдержал свое обещание и сделаю это снова. Когда я подписываюсь на пунктирной линии, я всегда выполняю обещанное.

Я пожала плечами.

— Ты же помнишь, что значит предать доверие Национальной Ассамблеи Соединённых Штатов? — спросил Линус. — На этой планете нет места, где мы бы тебя не нашли.

— Я не забыл.

Линус снова улыбнулся, показав ровные белые зубы.

— Видишь? Алессандро знает последствия. — Он хлопнул в ладоши. — Дело сделано. Ты будешь проводить расследование, он будет тебя защищать, и все у вас будет в шоколаде. Двигаемся дальше.

Это был какой-то кошмар. Мало того, что Алессандро снова объявился в моей жизни, так теперь я еще и должна была с ним работать. Он будет настаивать на сопровождении меня повсюду. Нам придется довольствоваться обществом друг друга сутки напролет. Я бы скорее ходила по битому стеклу целый день, чем провела пятнадцать минут, разговаривая с ним.

Я выбрала свой путь. Я принесла клятву Смотрителям. Как сказала бы мама: «мирись или заткнись».

Я снова переключила мозг на текущую проблему. Еще будет время выпустить пар.

— Ты не знаешь, кого отправил Аркан?

— Нет, — ответил Алессандро.

— Думаешь, он стоит за двумя нападениями?

— Маловероятно. Люди Аркана действуют точно и быстро. Эти же нападения были глупыми.

Как бы ни противно мне было это признать, он был прав.

— Согласна. Во-первых, они напали на Линуса в его доме, где он сильнее всего. Во-вторых, они напали на нас обоих одновременно. Это было не просто нападение на двух Превосходных, это было нападение на Управление Смотрителя. Все это гарантирует, что мы все бросим и примемся за расследование. Вопрос: зачем?

— Это тебе и предстоит выяснить. — Линус подался вперед. — Обнаружение сыворотки — твой первый приоритет. Хватай их и тряси, пока она не выпадет. Принеси мне необходимые доказательства, чтобы я мог вмешаться. Постарайся не погибнуть.

Он посмотрел на меня и сказал, четко выговаривая каждое слово:

— Сделай мне это одолжение, Каталина.

— Конечно, мистер Дункан.

Мы проходили этот ритуал с каждым заданием. Я называла его «страховкой Виктории

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудное пламя - Илона Эндрюс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги