Яйцо дракона - Анастасия Росбури
0/0

Яйцо дракона - Анастасия Росбури

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яйцо дракона - Анастасия Росбури. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яйцо дракона - Анастасия Росбури:
Жизнь Рене не была легкой и беззаботной и не принадлежала ей. Каждый день был сопряжен с риском, и она не знала, встретит ли следующий. Однако она была готова пройти через любые испытания, лишь бы стать свободной и вернуться к семье. Все, что она делала, было направлено на достижение этой цели, но свобода стоила слишком дорого. Однажды судьба улыбнулась ей, и она нашла драконью сокровищницу, полную несметных богатств. Оставалось только не попасться самому дракону.
Читем онлайн Яйцо дракона - Анастасия Росбури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 53
почувствовал, как гулко дрогнуло его собственное сердце и пламя прокатилось по венам. Он уже был готов сменить ипостась, чтобы поймать ее прежде, чем она разобьется.

Рене ловко прошла по узкому гребню стены к скалистому склону и буквально за пару скачков спустилась в сад. Она проделала это с такой грацией, что любая кошка позавидовала бы. Подойдя к застывшим у входа в сад мужчинам, она вежливо поклонилась.

— Доброго дня, милорд.

Вальтер заставил себя дышать. Аромат ванили ворвался в нос, оглушая. Кровь вскипела, когда он осознал, что только что переживал за жизнь той, кого всего несколько дней назад собирался сжечь за воровство. Он был готов спасти ее, рискнув собственной безопасностью.

Жар прокатился по венам, стремясь вырваться наружу. Вот только для чего, Вальтер так и не разобрался. С трудом подавив подбирающееся к горлу пламя, он поймал на себе насмешливый прищуренный взгляд Элиаса и едва не цыкнул вслух. От друга не укрылись его переживания. Это немного отрезвило, позволяя взять себя в руки.

— Познакомься, это Лиса. Воровка, — представил ее Вальтер.

Рене недовольно поджала темные губы и посмотрела на Элиаса.

— Очень приятно, Лиса, — он широко улыбнулся ей и окинул оценивающим взглядом. — Можешь обращаться ко мне: «Милорд».

— Это было очевидно, милорд, — с ноткой сарказма в голосе раскланялась она.

Элиас хищно улыбнулся и покосился на Вальтера. Затем он вернул внимание Рене, которая очень напряженно вглядывалась в его лицо. Ее брови поползли вверх, и она побледнела.

— Что-то не так, Лиса?

— Нет, что вы, милорд… Ваша Светлость, — Рене низко поклонилась.

Странное неприятное чувство кольнуло в груди. Вальтер плотно сжал губы и нахмурился. Герцога Тесольского она узнала сразу.

На губах Элиаса расцвела самодовольная улыбка. Его взгляд медленно скользнул по гибкой фигуре Рене.

Кровь окончательно вскипела в венах. Пламя подобралось к горлу, обжигая. Вальтер толкнул Элиаса локтем в бок, едва не дохнув на него дымом. Он поймал его пылающий взгляд, прищурился и широко оскалился. Вот наглец!

— Вы хотели меня видеть, милорд? — нарушила их переглядывания Рене.

Они оба одновременно повернулись к ней. На ее лице появилась кривая улыбка вместе с румянцем.

— Я не знаю ваших имен, поэтому не уверена, как обращаться к каждому по отдельности. Могу я называть вас по титулу или это слишком церемониально? — забавно поморщилась она.

Ее губы задрожали от сдерживаемой усмешки. Похоже, эта ситуация ее забавляла. Что ж, сегодня она явно проснулась в лучшем расположении духа.

— Зови меня лорд Элиас, Лиса, — он обворожительно улыбнулся ей.

Вальтер едва не стукнул его, сдержавшись в последний момент. Да как он смел? Это была его добыча. Его Лиса!

— Благодарю, — она мило улыбнулась ему. — Меня зовут Рене. Вы можете выбрать любое имя, какое вам нравится, милорд.

Элиас бросил на Вальтера торжествующий взгляд и положил руки на широкий ремень. В его серо-черных глазах плясало пламя. Он повернулся к Рене и прищурился, чтобы скрыть искры за ресницами.

— Нанявшего тебя герцога зовут Вальтер. Я думаю, он не станет возражать, если ты будешь обращаться к нему по имени.

— Вы уверены, милорд? — Рене подняла опасливый взгляд на него.

Вальтер едва не цыкнул вслух. Похоже, он всерьез запугал ее, и теперь она все время ожидала гнева или раздражения с его стороны. По отношению к Элиасу она подобного не чувствовала, и от этого хотелось его прибить.

— Нет, Рене, я не возражаю.

Она искренне улыбнулась ему и склонила голову в вежливом поклоне. Сердце в ее груди волнительно ускорило ритм, и на скулах расцвел легкий румянец.

— Приятно, наконец, познакомиться как положено.

— Чтобы это было как положено, ты кровью не вышла, — фыркнул Элиас.

Улыбка мгновенно слетела с ее губ, и на лице вспыхнула боль вперемешку с отвращением. Она отвела руки за спину и опустила подбородок. От всей ее фигуры повеяло холодом. Ни следа от улыбающейся милой девушки не осталось. Она снова превратилась в настороженного зверька, ожидающего нападения.

Элиас смутился и закрыл рот, так ничего и не добавив. Он имел в виду совершенно иное, независимо от того, что она подумала. Уж лучше бы он промолчал.

— Идем, Рене, — прервал напряженную паузу Вальтер и приглашающе указал ладонью на арочный проход, ведущий из сада в коридор. — Я объясню тебе, в чем будет заключаться твое испытание.

Девушка мотнула головой, словно пыталась избавиться от ненужных мыслей. Она поправила волосы, заправляя красную прядь за ухо, и решительно направилась вперед. Ее походка была мягкая и очень тихая. Если бы Вальтер не шел так близко к ней, то даже не услышал бы шагов. Руки она держала за спиной, перекрестив пальцы. Ее глаза заинтересованно скользили по убранству стен и декору коридора.

Вальтер подхватил ее за плечи и завернул к лестнице на верхний этаж поместья, когда она практически прошла мимо. Рене в его руках вздрогнула, в шоке обернулась и уставилась прямо ему в глаза. На ее скулах растекся румянец, сладкий аромат ванили стал ярче. Она оказалась настолько ошарашена его поступком, что ее рот приоткрылся в немом изумлении.

Вальтер невольно опустил взгляд на ее притягательные темные губы. Сердце гулко ударилось о ребра, и жар прокатился по венам. Ноздри затрепетали, втягивая чарующий аромат ее кожи. Пламя вспыхнуло в груди и прокатилось по телу, оседая внизу живота.

Вальтер поспешил разжать пальцы, выпуская ее хрупкие плечи из своей хватки. На грани слышимости донесся ехидный смешок Элиаса, стоящего у него за спиной.

Рене захлопнула рот, резко развернулась и быстро взбежала по ступеням. Она отошла на несколько шагов к стене и повернулась лицом к поднимающимся мужчинам, ожидая дальнейших указаний. Вальтер указал ей на арочный вход в гостиную, ярко освещенную солнцем.

Мрачно нахмурившись, он шел за ней следом и смотрел на ее хрупкую фигуру, плотно обтянутую коротким платьем. Он не мог перестать думать о том, как сладко она пахла, как манила его своими темными губами, своей гибкостью и кошачьей грацией. Как вспыхивало его пламя рядом с ней, особенно теперь, когда рядом объявился еще один дракон. Он не мог желать ее. Не мог, ведь она была воровкой. Была человеком.

И ладно, если бы он просто хотел заполучить ее в свою постель. Она стала бы не первой человеческой женщиной в его жизни. Они были забавным развлечением, которое не несло за собой никаких обязательств. Вот только с этой Лисой все обстояло иначе.

Его кровь кипела рядом с ней. И вовсе не от гнева, хотя и он вносил свой вклад. Вальтер впервые чувствовал, как его драконья сущность пылала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яйцо дракона - Анастасия Росбури бесплатно.
Похожие на Яйцо дракона - Анастасия Росбури книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги