Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова
0/0

Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова:
Остров, на котором люди живут бок о бок со змеями, не меняется уже много лет. Змеи непредсказуемы; они могут укусить и крестьянина, и дворянина, встретиться и на сельской дороге, и в будуаре графини. Лишь строгое следование заветам острова, как верят местные жители, помогает уберечься от рокового укуса. Леди Вальпурга Моррва – одна из тех, кто живёт этими правилами. Но жизнь острова, полная интриг, меняется, когда королевство начинает пылать огнём гражданской войны. Мятежный граф Эльсинг оказывается не только лишь назойливой персоной с первых страниц газет, но и настоящим чудовищем, способным разрушить всё, во что верят жители Змеиного Зуба. И самой преданной островитянке, посвятившей свою жизнь заветам Змеиного Бога, придётся сражаться за то, во что она верит, встречая множество испытаний, находя и теряя друзей – и теряя и находя себя.

Аудиокнига "Змеиный Зуб" от Ирины Сергеевны Орловой



🐍 В аудиокниге "Змеиный Зуб" вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где главный герой, молодой воин по имени Александр, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой народ от зловещего проклятия. Столкнувшись с магией, интригами и силой древних богов, он должен найти в себе силу и мудрость, чтобы преодолеть все препятствия на своем пути.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Змеиный Зуб" онлайн на русском языке. Это удобный способ погрузиться в увлекательный сюжет и насладиться выразительным исполнением профессиональных актеров.



Об авторе:


Ирина Сергеевна Орлова - талантливый российский писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Ее книги переносят читателей в миры фантазии, где каждая страница наполнена загадками и приключениями.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Змеиного Зуба" и погрузиться в захватывающее приключение вместе с героем. Слушайте аудиокниги на сайте knigi-online.info и наслаждайтесь лучшими произведениями в жанре Любовно-фантастические романы!

Читем онлайн Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 183
таким уж роскошным. Он не венчался позолоченными воротами и не имел во дворе фонтана со скульптурами. Но тем не менее, всякому, кто вступил внутрь, легко было ощутить статусность живущей здесь семьи. Бросались в глаза вспомогательные жилища для слуг, потом гараж для карет, основательные дубовые конюшни, галереи, ход к собственному рендритскому капищу и многочисленные ловушки для стрекоз. Чем больше ловушек, тем, значит, больше хищных змей кормит этот дом. Тем, следовательно, он более уважаем.

Валь бывала здесь в детстве, но всегда проездом. В основном они располагались в Вое, старинном имении семьи Эдорта, которое отреставрировал герцог Вальтер специально, чтобы впечатлить свою возлюбленную. Оно находилось в отдалении от города, у водопадов, в поразительной близости от мест паломничества рендритов. Иногда даже отец говаривал, что поутру в Вое слышится, как вздыхает спящий неподалёку в Доле Иллюзий Великий Змей. Валь очень хотела снова там побывать. Но в одиночку мама не желала там жить, она постоянно твердила, что эти стены напоминают ей о Вальтере, и самой по себе ей там делать нечего, кроме как слушать свою тоску.

Вместе они смогут вдохнуть жизнь в покрытые ползучим мхом стены милого сердцу имения!

– Миледи, если желаете, вас может принять господин Онорет Эдорта, – доложил ей лощёный дворецкий. Валь насторожилась, но кивнула. И сжала чуть крепче ручку Сепхинора в своих пальцах.

Они вошли в холл. Старинные напольные часы из красного дерева показали четыре часа после полудня. Но не успели они даже скинуть верхние плащи, как кузен Онорет показался в проёме.

Как и всякий островитянин – длинноволосый, породный, с охровыми глазами – он был одет с иголочки в синий камзол и свободный сюртук. Валь сразу же почувствовала весь яд его взгляда.

– Не трудись разоблачаться, сестрица, – своим высоким резким голосом предупредил он. – Тебя здесь не примут. Стоило остаться в столице.

Надежды на хороший приём рухнули. Но Валь уже не была так пуглива, как раньше. И возразила резонно:

– Я понимаю твоё негодование, «братец», но я приехала к маме, не к тебе. На этом острове никто не посмеет отказать семье в том, чтобы воссоединиться.

– Твоя мать попросила передать, что она плохо себя чувствует и гостей не принимает, – брезгливо ответил Онорет. – Одна только проблема – чувствует она себя на деле отлично, просто видеть тебя не хочет. Если не желаешь стыдить столь благородную женщину, поди прочь.

Валь замерла, держа края своего плаща. Но заявила упрямо:

– Дай мне увидеть её. Я не для того проехала столько миль, чтобы получить от ворот поворот. В конце концов, я не одна, а с сыном. Ты – не она, и я хочу услышать то, что она скажет, лично.

– Она пошлёт тебя в Вой, – усмехнулся Онорет и встал так, чтобы нельзя было пройти мимо него. – Потому что его узурпировали эльсы, твои дружки. Или ты думаешь, что, пока ты ждала, она не увидела бы тебя из окна и не спустилась бы? Смирись, Валь. Она не хочет даже слышать твоего имени. Как и я, собственно. Ты убила моего отца, и поэтому я позволил тебе войти сюда только для того лишь, чтобы убедиться, что ты действительно не понимаешь, что тебя здесь ждёт. И просветить тебя. Так что теперь – вон отсюда.

Валь прижала Сепхинора к своей юбке, не веря, что и ему приходится это слышать. В самом деле, кто теперь постоит и за его честь? Глен умер, лишь бы остаться героем. Они теперь безмужние Моррва, осиротевшие столько раз, сколько это только возможно.

– Пускай будет, как ты скажешь, – процедила Валь и развернулась обратно на выход. Теперь не только дворецкий, но и все горничные глазели им вслед, разве что не улюлюкали.

Ехать дальше сил уже не было. Им пришлось остановиться в гостинице. В одной из самых худших в городе, куда пускали эльсов и тененсов. И даже там управительница смотрела на них как на лысых крыс из выгребной ямы.

Сепхинор, на самом деле, спокойно заснул на плохо пахнущем матрасе. Его не задевали эти унижения от людей, которым он не придавал никакого значения. С самого начала своей жизни он был погружён в себя, и замечал лишь непосредственно тех, кто был рядом. Маму, папу, Банди. Даже бабушки и дедушки ему уже были слишком безразличны. Но он сопереживал матери, и поэтому не мог быть глухим к тому, как она прерывисто вздыхала на своей постели. Наверное, опять пыталась не плакать. Она стала другой, более жёсткой, ещё более упрямой. Но суть её осталась прежней – чувствительной, социальной. Ей всё так же было важно одобрение высшего общества, пускай она и не хотела себе в этом признаваться.

А как заставить это «высшее общество» вновь принять её, если она нарушила все возможные его правила?

К одиннадцатому часу следующего дня они покинули черту города, и ещё за час добрались по узким горным серпантинам к Вою. Выстроенное из серого камня имение уже издалека навевало Вальпурге воспоминания о детстве. Близким эхом гудели каскадные водопады, к которым от поместья было рукой подать. И близились, и близились обрамляющие стены сизые, зелёные и почти чёрные ели.

У высоких кованых ворот их скромный дуэт остановил сторож.

– Вам не назначено, – сходу заявил он, поправив на лбу старомодный шлем, похожий на кастрюлю.

– Нам – ещё как назначено, – ответила Валь. – Мы прибыли в гости к хозяину. Я леди Вальпурга Видира Моррва, придворная чародейка графа Эльсинга. А это мой сын, виконт Сепхинор Моррва. Даже конь наш и тот – прославленный жеребец самого сэра Лукаса Эленгейра, ветеран и уважаемый член общества. Не пропустите, я на вас тайному советнику пожалуюсь.

Сепхинор едва не прыснул. А сторож, с недоверием окинув их взглядом, решил всё же оставить их на откуп дворецкому и управляющему. И поэтому он открыл одну створку ворот. Оставалось преодолеть последний отрезок пути по аллее меж хвойных еловых лап, а там уже и крыльцо с двумя лесенками, и портик, украшенный скульптурными змеями, и жасминовый куст под её, вальпургиным, окном.

Хорошо, что на свете есть такое место.

В гостиной с высоким расписным потолком к ним вышел управляющий. По виду – эльс, по манерам – вполне себе островитянин. Он начал с приветствия, продолжил неуверенным: «Я не могу сказать, что собирался встречать сегодня гостей…», а затем, увидев указ графа, на том и закончил:

– …но мы, безусловно, подчиняемся. Девочки, собирайтесь! Нас выселяют!

– Кто смеет? – прозвучал из гостиной соблазнительный женский голос. Оттуда высунулась Матильда Гельждар с завитыми надо лбом тёмными волосами и густо накрашенными глазами. Вся напомаженная, в тафтяном сарафане с открытыми плечами, она держала меж двух пальцев длинную дамскую сигарету. И вид

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 183
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова бесплатно.
Похожие на Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги