Wet Dreams - Friction
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Wet Dreams
- Автор: Friction
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина подняла глаза к небу: «Можно не торопиться. У нас в распоряжении ещё три-четыре часа».
«Так ужасно, все эти нескончаемые дожди» - пожаловалась Гекуба – «Надеюсь, к свадьбе погода прояснится».
«Мне кажется, так и будет» - заверила её незнакомка.
«Это можно считать официальным пророчеством?»
«Мммм-мммм, пожалуй, что так» - она улыбнулась и продолжила путь, вниз по тропе – «Хорошего дня, дамы».
Габриель с любопытство посмотрела ей вслед: «Кто это? Лицо какое-то знакомое».
«Прости, дорогая, я вас не представила. Азия недавно в нашем городе. Она приехала всего пару дней назад из Амфиполиса. Кстати она снимает домик у твоей тети Рины».
Габриель, которая, обычно славилась умением запоминать лица людей, недоуменно пожала плечами, так и не сумев вспомнить незнакомку: «Может быть, я её там и видела, в Амфиполисе».
«Возможно, впрочем, как и в любом другом месте. Подобно вам с Зеной, Азия постоянно в дороге».
«А откуда она вообще?»
«Это мне не известно. Такое ощущение, что она побывала везде. Тебе будет интересно пообщаться с ней. У неё в запасе немало увлекательных историй».
«Она бард?»
«Нет, прорицательница. Рина уверяет, что у неё настоящий дар, что она может заглянуть в человеческую душу и рассказать о его будущем».
Габриель скептически закатила глаза: «Ты ведь знаешь тетю Рину, с её любовью к преувеличению».
Гекуба пожала плечами: «Ну, не знаю. Я вот слышала, что она помогла нашему соседу найти воду, чтобы вырыть новый колодец. Она с первой попытки указала ему нужное место, представляешь? Причем не использовала никаких амулетов… просто закрыла глаза и подошла к тому месту».
Зная, как могли перевираться подобные рассказы, переходя из одних уст в другие, бард с сомнением покачала головой: «Уверена, это далеко не вся история».
«Возможно. Но она предсказывала и многие другие вещи».
«Например?»
«Она сказала, что ты приедешь на свадьбу Лилы. И именно так все и случилось».
Глаза барда удивленно расширились. Как эта женщина могла узнать о её прибытии? Ведь она не обсуждала свое решение ни с кем, кроме Зены.
«В любом случае Рина убеждена, что она наделена большими способностями» - чуть помедлив, продолжила Гекуба – «Кстати говоря о твоей тете, думаю тебе нужно обязательно навестить её, пока ты здесь. Она постоянно спрашивает о тебе».
Габриель машинально кивнула в ответ. Её мысли были заняты странной женщиной.
Глава 4
Зена в нерешительности остановилась перед входом в таверну матери. Возвращение домой всегда сопровождалось для неё какой-то неловкостью, а без Габриель все казалось ещё труднее.
По мнению барда, Зена и её мать были слишком похожи, обе независимые, бескомпромиссные и прямолинейные. Может, подруга была права? Как бы то ни было, воительница опасалась того приема, который могла получить, будучи лишена спокойствия и невозмутимости Габриель. У барда словно был талант располагать к себе людей, с ней все казалось гораздо проще. Ей было свойственно видеть только лучшее, начинать каждый новый день так, будто прошлого не существовало или оно не имело значения. Но прошлое Зены было не просто забыть. И оно было слишком значимым. Поэтому отсутствие подруги весьма болезненно сказалось на воине, поколебав её уверенность в себе.
Сделав глубокий вдох, она все же открыла дверь и вошла внутрь.
Знакомый вид матери за барной стойкой хлынул волной воспоминаний о детстве. На секунду показалось, что ничего не изменилось,… словно на мгновение время в таверне застыло. Но, приглядевшись получше, она заметила седые пряди в волосах Сирены, которые тут же развенчали иллюзию, обнажив правду.
Она стояла абсолютно недвижимо, готовя себя к возможной реакции матери, и была в душе удивлена, когда та подняла глаза и тепло улыбнулась ей.
Быстро скинув с себя фартук, Сирена поспешила к дочери.
Воительница смущенно сжалась в её объятиях.
Сирена отодвинулась: «Зена, я так рада тебя видеть!»
«Я тоже».
Заглянув через плечо дочери, женщина взглядом скользнула по двери, ожидая увидеть там барда: «На этот раз одна?» - спросила она.
Зена кивнула: «Габриель решила немного погостить у родных, в Потейдии».
«Тоже правильно» - Сирена посмотрела на пустые руки дочери – «А где твои вещи?»
«Я оставила их в конюшне. Решила, что у тебя вряд ли найдется свободная комната для меня».
«Чепуха! Я приберегла для тебя одну».
«Приберегла для меня?» - удивленно переспросила Зена.
«Да. Мимо проезжала одна женщина, она мне сообщила, что ты скоро приедешь».
Воительница нахмурилась: «Что ещё за женщина?»
«Очень милая. Остановилась у нас на несколько дней. У неё настоящий дар, она все видит» - Сирена сказала это так уверено, словно речь шла об истине, не требующей доказательств – «Она-то мне и сказала, чтобы я ждала тебя в гости».
Воительница скептически закатила глаза: «Мама, люди не могут заглядывать в будущее».
«Если это правда, то как ты объяснишь её предсказание о твоем визите?»
«Возможно простое стечение обстоятельств» - пожала плечами Зена.
«Не думаю. Ей были известны и многие другие вещи».
Зена с сомнением покачала головой.
«Точно тебе говорю» - настаивала Сирена – «Мне стоило только раз взглянуть на неё, чтобы понять, что у неё дар… наверное дело в глазах».
«А что у неё с глазами?» - поинтересовалась Зена.
«Они у неё серые, но настолько бледные, что кажутся совершенно бесцветными. Никогда не встречала подобных».
Воительница напряглась. Описание матери напомнило ей странную встречу с обладательницей серебристых волос, которая заговорила с ней в таверне – «Как её звали?»
«Ммм» - Сирена задумалась – «Не могу вспомнить».
«А как она выглядела?»
«Молодая… высокая… стройная… длинные серебристые волосы. Довольно привлекательная».
«Я встречалась с ней. Наши пути пересеклись в Афинах. Должно быть, там она и услышала про наши планы» - довольная тем, что все-таки сумела найти объяснение, Зена села возле барной стойки – «Видишь? Вот тебе и разгадка».
Сирена потрясла головой: «Не уверена… она говорила людям о том, что просто не могла знать, помогала найти утерянные вещи, предсказывала события».
«Дешевый трюк, больше ничего».
«Ни за что не поверю. Она была такой искренней».
«Именно в это и заставляют верить люди, подобные ей. Позволь я угадаю, она брала плату за своё чудесное видение, так?»
«Ну, да, она зарабатывает этим на жизнь».
«Кто бы сомневался» - бровь воительницы поползла вверх – «Надеюсь, с тебя она не взяла денег?»
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Ясность не помогла, попробуем мистику - Скотт Александер - Научная Фантастика
- Тропой дружбы - Макс Брэнд - Вестерн